Arhiiv

  • Uinuv hiiglane

    Oli üks neid päevi, mil loogika lakkas töötamast. Vähem oli rohkem ja kaugel tähendas lähedal. Bisnisklassipiletid olid välja müüdud ja turistiklassis küsiti ühe otsa eest kaks korda nii palju raha kui edasi-tagasipiletist. Nõnda läheb, kui hakkad minekut planeerima alles ärasõidupäeva ennelõunal.

    Tuhat ükssada üheksakümmend kuus eurot ja viiskümmend senti, sinna ja tagasi. Magnus vajutas parema käe väikese sõrme sisestusklahvile ja jõudis samal hetkel enda peale vihastada. Raha pärast muretsemine oli praegusel hetkel täiesti ülearune. Tal ei olnud plaaniski tagasi tulla.

    Magnus surus arvutikaane kinni ja kuulas, kuidas üks kärbes pahaselt sumisedes oma tillukest pead tuima järjekindlusega vastu aknaklaasi peksis.

    *
    Oli palav, väga palav. Kõik, kel vähegi võimalik, olid suveks mere äärde põgenenud. Kogu kesklinn oli üles kaevatud, trammid ei sõitnud ja kõrgete korrusmajade vahel tantsis kuum tuul, keerutades tänavatelt üles peenikest kuldpunast liiva. Kaubamaja nurgal virna laotud betoontorude kõrval tukkus buldooser, aga mitte kusagil ei olnud näha ainsatki ehitusmeest. Ainult valge baretiga vanamutt üritas edutult oma ratastega poekotti üle kõnnitee äärekivide sikutada.

    „Puhkusele?“ uuris kiilaspäine taksojuht.

    „Võib ka nii öelda.“

    „Ilma proua ja pagasita?“

    Magnus laiutas käsi. Sohvri silmi ta peeglist ei näinud, neid varjasid suured küütlevad päikeseprillid.

    „Minu unistuste puhkus,“ irvitas taksojuht. „Ainult loll veab puid metsa.“

    Magnus ei öelnud midagi. Auto rappus läbi löökaukude ja kollase nokaga pardike, kes kõlkus kummipaela otsas salongipeegli küljes, hüppas üles-alla ning kooditas oma pikki kõhetuid koibi.

    „Idioodid, mitte inimesed,“ kurjustas taksojuht, paljastas hetkeks oma suured ja hämmastavalt valged hambad.

    „Kes?“

    „Need tüübid seal linnavalitsuses. Mitte ühtegi inimest, vähemalt mitte sellist, kes oleks täie mõistuse juures.“

    Magnus noogutas hajameelselt. See oli süllogism. Linnavalitsuses pole ainsatki inimest, mõned inimesed on idioodid ja kõik idioodid on inimesed. Sellest lähtub, et…

    Ta ei viitsinud mõelda, mis sellest õieti järeldub.

    *
    „Võtke vedelikud ja elektroonika pagasist välja,“ käsutas ilmetu naispolitseinik Magnusele otsa vaatamata.

    Magnus võttis rihma vöölt ja asetas kandikule.

    „Vedelikud ja elektroonika?“ nõudis politseinik uuesti masinliku, plastmasja häälega ning osutas kinnastatud nimetissõrmega pagasilindile.

    Magnus viskas telefoni ja rahakoti püksirihma kõrvale.

    „See on kõik, mis mul on.“

    Võib-olla oleks pidanud hambaharja kaasa võtma, mõtles ta püksirihmapannalt uuesti kinni pannes. Hommikul kuluks see ära.

    Ei, tühiste asjade pärast ei tohtinud muretseda. Homme ei huvita kedagi, kuidas tema hingeõhk lõhnab.

    *
    Vanem daam, kes tema kõrval akna all istus, oli pealetükkivalt jutukas ja selleks ajaks, kui lennuk hoovõturaja algusesse jõudis, teadis Magnus palju rohkem, kui oleks soovinud, nii proua perest, kes elas juba kakskümmend aastat Ameerikas, kui ka tema nooremast õest, kes ainsana kodumaale maha oli jäänud.

    Nüüd patras vanamutt midagi oma haigest põlvest, see kippus lennates hirmus kangeks jääma, aga Magnus ei kuulanud enam.

    „Vahest soovite minu kohale istuda,“ pakkus ta, „siis saate jala vahekäiku välja sirutada.“

    Proua naeratas tänulikult ja raputas pead.

    „Oi, seda pole küll vaja. Need stjuardessid ei näe ilmaski, kuhu nad oma toidukäruga põrutavad, ja siis on puha kondipuru taga.“

    Lennuk tõusis kõrgemale. Roosakasvalged kiudpilved jäid üha sügavamale tiibade alla, need jooksid silmapiirist silmapiirini ja maa paistis nende vahelt triibulisena, otsekui oleks ta seda vaadanud läbi pooleldi avatud ribikardinate. Magnus pani silmad kinni ja lükkas pea kuklasse.

    Magamise teesklemisest polnud abi, proua pajatas muudkui edasi oma katkisest kõhrest ja ees ootavast operatsioonist, mille tarvis ta sügisel uuesti kodumaale pidi lendama. Tavaliselt oleks Magnusel selle aja peale tekkinud vastupandamatu soov tüütu vanamutt ära kägistada, aga praegu valdas teda iseäralik meelerahu. Tolle suure ja vääramatu kõrval, mille poole ta teel oli, paistsid proua, tema vigane jalg ja lõppematu jutuvada nii imepisikestena, et tal ei tarvitsenud neid tähelegi panna.

    Kõnevool katkes hetkeks, sest lennuk tegi äkilise jõnksatuse allapoole. Turvavööde märgutuli istmerea kohal ütles „kõll!“ ja hakkas plinkima. Magnus avas silmad. Vanamutt hoidis oma prullakate sõrmedega kõvasti käetoest kinni ja jõllitas teda üle suurte ovaalsete prillide.

    „Ameerikas oleks see lõikus pööraselt kallis, kui sul just väga head kindlustust ei ole,“ lausus ta usalduslikult. „Aga mis me nii palju minust lobiseme. Teie reisite vist töö asjus?“

    „Nii ma ei ütleks,“ vastas Magnus napilt.

    „Kas on kaugele minek, kui ma tohin natuke uudishimutseda?“

    Magnus kehitas õlgu.

    „Ma ei teagi täpselt. Kaugemale, kui ma seni olen käinud.“

    Vanaproua ei pärinud rohkem. Õige pisut solvunud moega koukis ta istmetaskust narmendavate nurkadega pehmekaanelise raamatu ja lükkas ninaotsale vajunud prillid kõrgemale.

    *
    Plikaohtu teenindaja uuris silmi kissitades Magnuse juhiluba.

    „Neljarattaveoga tuleb nädalaks kaks tuhat,“ teatas ta läbi tennispallisuuruse augu, mis oli lõigatud pleksiklaasist vaheseina sisse.

    Magnus piilus vargsi oma telefoni ekraani. Seal ei olnud midagi. Ta tõstis pilgu ja noogutas tütarlapsele. Autot ei läinud küll nii pikaks ajaks vaja, aga vahest oligi niimoodi parem. Jäägu pealegi, ta võib täpselt niisama hästi maksta terve nädala eest.

    „Mis värvi autot signore soovib?“ uuris tütarlaps nõudlikult ja tema peenikesed sõrmed tippisid muljetavaldava nobedusega arvutiklahvidel.

    „Ma ei kavatse seda osta, vaid rentida,“ ütles Magnus. „Värvil ei ole minu jaoks mingit tähtsust.“

    „Paljud tahavad suvel valget autot,“ ütles tütarlaps ja kergitas oma suured naiivsed silmad ekraanilt. „Need ei lähe päikese käes nii ruttu kuumaks.“

    „Valge sobib hästi.“

    „Kahjuks on kõik valged praegu välja laenutatud,“ kostis tütarlaps vabandavalt ja kallutas pea viltu.

    Magnus norsatas.

    „Ma võtan meelsasti mõne sellise, mis teil olemas on.“

    Sarkasmil ei olnud tütarlapsele mingit mõju.

    „Kindlustus tuleb eraldi,“ teatas ta resoluutsel toonil.

    Magnus noogutas taas.

    „Esiklaas, rehvid?“ küsis tütarlaps.

    „Jah, kogu kupatus,“ ütles Magnus. „Ma võtan kõik, mida te pakute.“

    „Vargus?“

    „Kõik.“

    „Vandalism, tulekahju?“ ei lõpetanud tütarlaps siiski usutlemist.

    „Kõik,“ venitas Magnus nüüd erilise rõhuga ja see kõlas nii, nagu oleks tol lühikesel sõnal mitu silpi. Tütarlaps ei pärinud rohkem. Magnus jälgis, kuidas pisikesed osavad näpud vaikse klõbinaga mööda klaviatuuri lippasid.

    „Auto saate tänava lõpust parkimisplatsilt,“ ütles tütarlaps viimaks ja pani võtmed letile. „Oma asjad võite seniks siia jätta.“

    Magnus toppis rahakoti püksitaskusse ja patsutas seda.

    „See on kogu mu kraam.“

    Tütarlapse hoolikalt kitkutud kulmud kerkisid.

    „Terveks nädalaks?“

    „Kui jumal nii palju annab,“ ütles Magnus. „Ma vihkan rohke pagasiga reisimist.“

    Tütarlaps manas näole pingutatud naeratuse.

    „Ilusat puhkust!“

    *
    Tee, mis pidanuks lennujaamast autostrada’le viima, kujutas endast sildade ja silmuste lõputut rägastikku. Kui hall rendimaastur juba neljandat korda sama bensiinijaama plinkivast reklaamtulbast mööda veeres, tundis Magnus, et hakkab kannatust kaotama. Siin ei olnud mingit süsteemi, mitte vähimatki korrapära. Ta tõstis vasaku käe roolilt ja hõõrus meelekohta.

    Kui ta viimaks kiirteele jõudis, oli päike läände pööranud ja horisondi kohale laskunud ning paistis otse silma sisse, suur ja kollane nagu päevalill. Äärelinnamajad said otsa ja betoonhall teelint kulges lõputuna läbi kõrbenud tasandiku. Kahel pool kauguses virvendasid mäed, ebatõelised nagu unenägu.

    Maantee kaardus paremale ja päike tuli nüüd küljelt, see pimestas nagu prožektor ja pani vasaku silma vett jooksma. Maastik muutus vähehaaval, rullus lainetena mööda ja mäed tulid väga, väga aeglaselt lähemale. Tee lõikas järskude süvenditena läbi küngaste ja sirutus lõputute, peadpööritavate betoonsildadena üle orgude, kus viljapuuaedade keskel murenenud kivimüüride vahel tukastasid vanad väärikad villad.

    *
    Hotell seisis saabuvas hämaruses mäejalamil, selle kollakat kivifassaadi palistasid roheliste raudpiiretega rõdud ja ristseliti avatud peaukse kõrval ripnes tilluke narmendav trikoloor.

    „Loomulikult on mul teile tuba,“ ütles kikilipsuga retseptsionist nii vaiksel, mesisel ja kuidagi vandeseltslaslikul toonil, et Magnusel tekkis tunne, nagu oleks ta kokaiini küsinud. „Parima vaatega tuba signore’le. Loomulikult! Kas portiere viib teie kohvrid üles?“

    Kohvrid, mõtles Magnus pooleldi pahaselt. Ei tea, mis häda neil kõigil täna tema pagasiga oli?

    „Ma saan ise,“ ütles ta jahedalt. „Las asjad jäävad esialgu autosse.“

    See oli esimene vale sel päeval, pealegi täiesti tarbetu.

    *
    Numbrituba asus kõige ülemisel, kolmandal korrusel. Rõduuks seisis valla ja laeventilaatori laiad mustad labad käisid laisalt ringiratast, kuid õhk oli sellele vaatamata paks ja liikumatu. Päike ei olnud veel päriselt loojunud, aga üle küla sirutus juba mäe tume vari. See oli sünge ja kutsuv.

    Magnus viskus selili laiale voodile. Jalad higistasid ja varvaste vahel krigises liiv. Vahest peaks ta vähemalt sokid kraanikausis puhtaks loputama, need oleksid hommikuks kuivad, kui ta nad rõdupiirde külge riputab.

    Ta raputas pead. Kui ta oleks puhtaid sokke tahtnud, oleks ta tulnud kohvriga nagu korralik turist. Siis oleks portiere võinud selle tuppa tassida ja teenida kaks eurot.

    *
    Õhtust sai vähehaaval öö, jääkuubikud suures klaasis kahanesid aegamisi ja sulamisvesi värvis joogi sogaseks. Muusika vaikis viivuks ja Magnus vaatas suures hämaras ruumis ringi. Baarileti ääres kõrge kunstnahkse puki otsas istus tumedajuukseline naine ja imes läbi kõrre meekarva kokteili. Peale Magnuse oli ta restoranis ainuke külaline.

    Naine pööras pead, otsekui oleks ta tundnud mehe pilku oma paljal seljal, ja silmitses Magnust oma pikkade ripsmete alt.

    Straniero,“ ütles ta lühidalt, ajas pea kuklasse ja naeris hääletult nagu näitleja tummfilmis.

    Magnus naeratas ja raputas pead.

    No Italian. Sorry!“

    Naine kergitas oma kitsas punases seelikus tagumiku baaripukilt ja astus puusi õõtsutades Magnuse laua juurde.

    „Sa näid väga üksikuna, võõras,“ ütles ta ja ajas oma lopsakad huuled kahjatsevalt torusse. „Tohin ma oma joogi sinu juurde tuua?“

    Vahemereliselt lainetavale aktsendile vaatamata rääkis ta korralikku inglise keelt. Magnus noogutas ja heitis pilgu ukse suunas. Seal ei paistnud ühtegi tätoveeritud käsivartega kupeldajat, isegi igavlev baarman oli korraga kuhugi kadunud. Võib-olla oli ta naise suhtes eksinud. Ühel või teisel juhul võis ta selle kokteili kinni maksta.

    „Laura,“ ütles naine ja toetas oma istmiku tooliservale. Ta asetas klaasi lauale ja pilgutas silmi, need olid suured ja süsimustad.

    „Magnus.“

    „Sobiv nimi suurele mehele,“ ütles Laura ja libistas keeleotsaga üle ülahuule.

    Magnus naeratas. Vahest oli tema esimene mulje naisest olnud siiski õige.

    „Kas sa tuled kaugelt?“ küsis Laura.

    Magnus kallas viimase sõõmu kurku ja neelatas. Jää oli täiesti sulanud ja jook maitses nagu basseinivesi.

    „Põhjast.“

    „Varem käidi siin palju,“ ütles Laura. „Nüüd on küla sama hästi kui surnud. Hotell samuti. Mõni nädal ei ole siin ühtegi külalist.“

    Il monastero,“ ütles Magnus. „Kummaline nimi hotelli jaoks. Mis munkadest sai?“

    Laura raputas pead.

    „See siin oli algusest peale hotell,“ ütles ta. „Klooster asus üleval, mäe otsas. See põles maha, kohe pärast sõda. Nad kõik jäid sisse. Kõik kolmteist.“

    „Ma lähen homme mäele.“

    Laura lasi kokteilikõrre huulte vahelt vabaks ja vaatas meest imestunud pilgul.

    „Kloostrit otsima? Sellest ei ole praeguseks suurt midagi järel.“

    Baarman, keda Magnuse pilk juba mõnda aega oli tagajärjetult otsinud, ilmus hääletult nagu vaim ja haaras laualt tühjad klaasid.

    „Pange need toa arvele,“ ütles Magnus. „Me võtame veel ühe ringi.“

    „Restoran on keskööst suletud,“ ütles baarman leebelt, „aga kui signore soovib, võin ma lasta ühe pudeli teie jaoks tuppa viia.“

    Laura vaatas Magnust küsival pilgul, ent mees raputas pead.

    „Parem mitte,“ ütles ta ja õngitses taskust kaks kortsunud pruuni rahatähte. „Aitäh seltskonna eest.“

    Naine naeratas pilkavalt. Ta võttis raha ja pistis selle vilunud liigutusega oma avara dekoltee vahele.

    „Sa solvad mind,“ ütles ta. „Ma oleksin sinuga täiesti tasuta tulnud.“

    „Ma tean.“

    „Miks sa üldse üksinda siin oled, kui sul on kodus naine, kellele truu olla?“

    „Ta arvab, et ma petsin teda,“ ütles Magnus.

    „Tegid sa seda?“

    „Ma lasin tal niimoodi arvata.“

    „Siis oled sa topeltnarr,“ ütles Laura. „Rumal on jätta pattu tegemata, kui karistus on juba kätte saadud.“

    Ta naeris taas hääletult, tõusis püsti ja sirutas Magnusele oma hapra käe. Mees surus selle põgusalt huultele, see lõhnas limoncello, tubaka ja männivaigu järele.

    „On ta ilusam kui mina?“ küsis Laura.

    „Ta on hea,“ ütles Magnus.

    „Selle vastu ma ei saa.“

    Siis oli ta läinud.

    *
    Jälle lamas ta riietega voodil puhaste linade peal. Ainult kingad oli ta jalast võtnud, need seisid peegli ees kirjutuslaua kõrval.

    Terrassiuks lõgises. Magnus tõusis istukile ja heitis pilgu telefonile, mis lebas voodi kõrval pähklipuust öökapil. Kaks kõnet, kaks uut sõnumit. Ta ei avanud neid, ainsast pilgust võis öelda, et seda ühte nende seas ei olnud.

    Ta tõusis vaikselt, hiilis paljajalu välja palkonile ja toetas käed rinnatisele. Küla poolt kostus metstuvide katkematut kurguhäälset kudrutamist, see kõlas läbi öö hämmastavalt selgesti ja kandus väga kaugele, nagu ritsikate saagimine kodus. Mägi taamal oli nüüd tohutu suur, hääletu ja süsimust. Roiskunud veega basseinist mõranenud kiviterrassil peegeldusid üksikud kirkad tähed.

    *
    Kell oli peaaegu kümme, kui ta alla tuli ja tühjas hommikusöögisaalis istet võttis. Teenindajaid ei olnud. Magnus kallas kohvi tillukesse portselantassi ja tegi endale võileiva. Kõik oli nagu tavaliselt, espresso oli tuline ja kange nagu surm, prosciutto-kiud takerdusid narmastena purihammaste vahele ja saiakoorik kriipis suulae katki. Needki olid tühiste inimeste tühised mured.

    *
    Külaväljaku sillutis oli kuum, seda võis läbi õhukeste kingataldade tunda. Kivid olid libedad ja läikisid silmipimestavalt, justkui oleks keegi neid värskelt vahatanud. Purskkaevu neli rohekaks tõmbunud vaskset lõvipead vaatasid nukralt igaüks oma ilmakaarde ja sülitasid leiget vett madalasse marmorbasseini.

    Magnus silmitses oma varju kõnniteel, see oli lühike ja jässakas nagu pükniline päkapikk. Päike oli väga kõrgel, siesta lõpuni jäi veel õige mitu tundi.

    Ainult postkontor oli sel kellaajal avatud. Nuustikutaolise põskhabemega noor punapäine postiametnik vaatas teda tüdinud pilgul ega öelnud sõnagi. Magnus silmitses piltpostkaarte, neid oli pöördalusel mitukümmend tükki. Palazzo’d, cupola’d ja campanile’d, viinamarjaistandused ja rohelusse uppuvad vanad valged villad. Ainult mägi oli igal pildil ühesugune, see kõrgus majesteetliku ja ähvardavana üle kogu oru.

    *
    Ta ei asunud teele enne kui hilisel pärastlõunal. Tumehalli maastikuauto salong oli palav nagu põrgu ning selleks ajaks, kui konditsioneer oli jõudnud õhu talutavaks puhuda, nõretas Magnuse ainuke särk higist ja kippus istme nahkpolstri külge kleepuma.

    Kasin floora, mis kaljusele mäeküljele klammerdus, oli peaaegu erandita helepruun, tuhkkuiv ja elutu, vaid üksikud tumerohelised kaktused seisid teeserval nagu väsinud tunnimehed. Sirged kurvide vahel jäid üha lühemaks ning pöörangud muutusid üha järsemaks ja iga kord, kui ta jala gaasipedaalile vajutas, pidi auto üha sügavamalt hinge tõmbama, enne kui suutis uuesti tuurid üles võtta.

    Ta oli unustanud kütusenäidikut kontrollida, selle osuti võbises ohtlikult madalal. Magnus krimpsutas huuli. Üles jõudmiseks pidi sellest piisama, nüüd oli juba hilja poolele teele pidama jääda.

    Attenzione caduta sassi!“ teatas must kiri valgel plekktahvlil viltu vajunud metallposti küljes. Tal ei olnud sõnaraamatut vaja, mööda mäekülge alla veerevad kivirahnud kolmnurksel liiklusmärgil rääkisid piisavalt selget keelt.

    Ettevaatusega on taolisel puhul üsna vähe peale hakata, mõtles Magnus. Kuhu oleks siin rusulaviini eest pageda? Isegi palvet ei jõuaks lugeda.

    Ta möödus hiiglaslikust telefonimastist, mida ümbritses roostetanud traatvõrgust tara. Suured paraboolantennid jõllitasid tummalt taevasse. Nii kõrgel ei olnud enam ühtegi küla, ainult mõned tömpide kivikatustega ja ilma akendeta hütid, mille otstarvet Magnus ei osanud välja mõelda.

    Viimasel pöörangul lösutas kurva ja üksildasena madal valge maja. Sildilt, mis ukse kohal rippus, oli värv ammu maha kulunud ja Magnus pidi tublisti pingutama, et sõnad kokku veerida.

    Il gigante dormiente.

    See oli viimane trahter, siit edasi mäetipu poole lookles vaid õige kitsuke kivine rada.

    *
    „Mis hiiglane see niisugune on?“ küsis Magnus ja kummutas ainsa sõõmuga veiniklaasi, mille peremees tema ette letile oli asetanud.

    Punnsilmade ja mustade sorakil vuntsidega kõrtsmik kallas klaasi uuesti täis ja põrnitses teda altkulmu.

    „See on mägi. Keegi ei oska arvata, kui kaua ta magab või mis tujus ta on, kui ta kord üles ärkab.“

    „Ta on siis vulkaan,“ ütles Magnus. „Ma ei teadnud seda.“

    „Kõik nad on. Teadlased ütlevad, et ta pole kuussada tuhat aastat pursanud. Aga vaikus on petlik, vahel ma tunnen, kuidas ta ennast unes liigutab.“

    „Külas räägiti, et kusagil siin üleval on üks põlenud klooster,“ ütles Magnus.

    Kõrtsmiku otsaesine tõmbus kortsu. Ta keerutas sorgus vurrukarvu oma kohmakate sõrmede vahel.

    „Sinna on teed mööda peaaegu kaks kilomeetrit, aga mina sinu asemel hakkaksin pigem alla minema. Kõrgemale sa autoga niikuinii ei pääse.“

    „Miks mitte? See on korralik masin.“

    „Masin võib hea olla, aga kui sa tahad pärast tagasi tulla, pead seda tagurdades tegema. Ja lõpetad kuristikus. Kes su kondid sealt kokku korjab?“

    Magnus naeratas.

    „Kes ei riski…“ alustas ta, aga jättis lause lõpetamata. „Kas sa valaksid mulle veel ühe vino rosso?“

    „Üles või alla, sa ei peaks enam juurde võtma,“ ütles kõrtsmik vastumeelsust väljendaval toonil, ent haaras siiski riiuliservalt pudeli. „Siin on riukalikud kurvid ja tunni aja pärast läheb pimedaks.“

    „Sinna minemiseks, kuhu mina teel olen, peabki pisut julgust võtma,“ ütles Magnus ja rüüpas suure sõõmu. „Kõik need surnud mungad…“

    Kõrtsmik tasandas häält ja kummardus Magnusele lähemale.

    „See ei ole nali,“ ütles ta peaaegu sosinal. „Kurjus ei ole sealt kuhugi kadunud.“

    „Tänan veini eest,“ ütles Magnus tõustes. „Ma ei usu, et ma sellest paremat enam kunagi saan.“

    „„Kunagi“ on väga pikk aeg,“ lausus kõrtsmik ja tõmbas käeseljaga üle higiseks kippuva lauba.

    „Täpselt,“ ütles Magnus.

    *
    Tee lõppes ette hoiatamata kitsas kaljulõhangus. Magnus sai ust suurivaevu niipalju paotada, et mahtus välja pugema. Kõrtsmikul oli olnud õigus, autoga oli siit võimatu lahkuda.

    Ta viskas rahakoti ja passi juhiistmele ning vajutas uksed lukku. See oli täiesti tarbetu, ent seekord sai harjumuse jõud temast võitu. Oranžid tuled plinkisid paar korda ja kustusid. Magnus surus võtme püksitaskusse.

    Kitsas jalgrada, järsk nagu trepp, kadus siksakitades kaljunuki taha. Ta oli hea vormis ja ronimine ei olnud kuigi raske, üksnes kivid ja liiv kippusid linnakingadesse ja hõõrusid varbad villi.

    Klooster ilmus tema ette otsekui eikusagilt. Saaki varitseva kameeleonina kössitas see ühel õige tillukesel eenduval astangul, klammerdudes halli kaljuseina külge ja vahtides oma tühjade mustade aknasilmadega kõrbenud orgu, mis laius kaugel allpool.

    Lagunenud värava-avast müüride vahele astudes ei tundnud Magnus vähimatki ängistust. Siin ei olnud mingit kadunud aegade kurjust, millest mustade vuntsidega kõrtsmik oli kõnelnud. Ettevaatlikult tegi ta endale teed läbi alla varisenud kiviplokkide ja söestunud palgijuppide.

    *
    Ta seisis üleval müüriharjal ja oli nüüd kuristiku servale lähemal kui kunagi varem. Lapsest saadik oli ta kõrgust kartnud, aga praegu enda ees laiuvat tühjust vaadates ei olnud tal üldse hirmu.

    Magnus pistis käe püksitaskusse, kus olid autovõtmed. Ta hüpitas neid hetke peopesal. Viiskümmend kaheksa meetrit, tema palliviskerekord oli olnud klassi parim. Sellest oli kolmkümmend aastat, aga küllap pidi diplom siiani kusagil kapisahtlis alles olema.

    Ta vaatas, kuidas võtmekimp kõrges kaares läbi õhu lendas ja sügavikku kadus, ega tundnud sealjuures mingit südametunnistusepiina. Siin maal olid kõik kohad prügi täis, üks võtmepundar rohkem või vähem ei muutnud midagi.

    Mäe vari libises aeglaselt edasi ja laotas ennast pehme hallikassinise tekina üle oru. Küla oli kadunud, ainult vana kiriku kiitsaka campanile tipp, mis kerkis üle kõverike oliivisalude, küütles veel veripunasena õhtupäikeses, ja just sellel hetkel hakkasid kellad lööma. Vasksed kõlksatused kostsid siia üles kaugete ja kumedatena ning Magnus ootas kannatlikult, et need viimaks vaibuksid.

    Siis hingas ta sügavalt sisse, kuni kopsudesse lõi terav valu, ja karjus alla orgu, nii kõvasti, kui vähegi suutis. Ta tundis, et oleks pidanud juba ammu niimoodi karjuma.

    Viimaks jäi ta vait ning kuulatas. Kaja ei olnud. Ta oli tulnud selleks liiga kõrgele.

    Telefon oli teises taskus, nüüd oli selle kord. Magnus viivitas pisut. Öö oli juba teel, siin lõunas ei olnud mingit pikka videvikutundi, päikese veripunane ketas sukeldus otse läbi horisondi ning ainult kõige kõrgemad mäetipud püüdsid hetkeks tema külge klammerduda, et siis abitutena lahti lasta.

    Pimedus embas mäekülge kosutava jahedusega. Magnus pigistas telefoni sõrmede vahel ja võttis hoogu. Tilluke aparaat piiksatas kaeblikult ja hakkas värisema, nagu oleks temalgi surmahirm. Ta laskis käe langeda.

    Sõnu oli kolm, tähed ekraanil olid imepisikesed ja tavaliselt oleks ta pidanud prillid eest võtma, et neid lugeda.

    „Kus sa oled?“

    See oli Helen. Viimaks siis.

    Kus sa oled. Mitte „ma igatsen sind“. Isegi mitte „tule koju!“. Lihtsalt „kus sa oled?“. See oli kõik.

    Magnus avas suu ja karjus uuesti. See oli kõrge ja kaeblik hüüd ja kui ta lõpetas, oli hääletus veel sügavam kui enne. Isegi tsikaadid ja öölinnud olid vait jäänud.

    Siis tundis ta, kuidas mägi ennast liigutas. Mõned kivid veeresid rabinal järsakust alla.

    Ta oli hiiglase üles äratanud.

    Magnus taganes müüriservast kaugemale. Põlved värisesid vastikult, kui ta käsikaudu teed kobades lagunenud kivitrepist alla ronis.

    *
    Telefonilambi kahkjas valgusvihk ei küündinud kuigi palju kinganinadest kaugemale ja Magnus ei teadnud õieti, kuidas ta mööda pimedal järsakul looklevat jalgrada tagasi auto juurde jõudis, aga seal see nüüd konutas otse tema ees kaljupraos nagu õhuaknasse takerdunud kiil.

    Mägi liigutas ennast taas ja üks rusikasuurune kivi veeres mööda nõlva alla ning peatus otse Magnuse jalgade ees. Ta võttis selle üles ja tõstis pea kohale.

    Küljeaknad olid tuuleklaasist hapramad, seda ta teadis, aga neile ei pääsenud ta praegu ligi.

    Ta virutas kivi kogu jõust auto esiaknasse. Praod jooksid nurkade suunas laiali nagu ämblikuvõrk, aga klaas pidas vastu. Oli vaja suuremat kivi.

    Kolmas hoop tegi oma töö, klaas prahvatas miljoniks tibatillukeseks tükiks. Need lendasid raheteradena laiali ja katsid valge kihina kapoti, armatuurlaua ja esiistme nahkpolstri. Magnus litsus ennast kaljuseina ja auto vahele ning küünitas käe sinnapoole, kus klaasikilluvaiba all pidid olema pass ja rahakott.

    *
    Joosta ei olnud võimalik, lahtised kivid libisesid jalgade all ja kusagil siinsamas mustavas pimeduses haigutas surmatoov sügavik. Magnus astus aeglaselt ja väga ettevaatlikult ning tundis, kuidas külmad higinired mööda meelekohti alla nõrgusid.

    Trahteri aknad olid pimedad, aga peremees, suured mustad vuntsid erutusest värisemas, seisis majatrepil ja ootas.

    „Seal sa viimaks oled,“ ütles ta Magnust silmates. „Ma ju rääkisin sulle, et see võib uuesti juhtuda. Keegi on teda pahandanud.“

    „Ma kuulsin midagi,“ ütles Magnus. „Kas see on varing või hakkab ta päriselt purskama?“

    „Enne hommikut ei oska seda keegi öelda,“ lausus kõrtsmik. „Minuga on ta harjunud, aga küllap on parem, kui ma sinu alla külasse viin.“

    Magnus noogutas ja astus peremehe kannul majanurga poole, kus seisis pisike punane Fiat. Mäetipust kostis tuhmi müdinat. See valjenes vähehaaval.

    „Mis su oma masinast sai?“ küsis kõrtsmik autoust avades.

    „Need neetud kivid,“ ütles Magnus ja kehitas õlgu. „Õnneks on mul hea kindlustus, küll nad selle korda ajavad.“

  • Mõeldav ja kujutletav

    Jaak Tomberg. Kuidas täita soovi. Realism, teadusulme ja utoopiline kujutlusvõime. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2023. (Studia litteraria Estonica, 1736-3888 ; 24). 308 lk. 21.99 €.

    Enam kui pool sajandit tagasi kirjutas inglise ulmekirjanik J. G. Ballard lühikese kirgliku essee „Kõiksugused fiktsioonid“. Me kõik elame fiktsioone tulvil maailmas, ütles ta seal, ja need fiktsioonid on oma loomult tehnoloogilised. Ballard – endine elukutseline copywriter – tõstab uue fiktsiooni tegelikult niisiis üsna pulp-popkultuuri keskele, eemale modernismi introvertsusest ja sotsiaalse romaani alalhoidlikust tuimusest. Uue aja kirjandus peaks selle asemel looma uue sideme inimese ja tehnoloogia vahel. Vähe sellest, tuleb kujutleda ennast sellesse tehnoloogilisse maailma. Kirjanduskriitika, ütleb Ballard, seda ei mõista – tema hoiab ulmekirjandusest heasoovliku kõrvalseisjana eemale ning üritab seda seostada pelgalt inimlikus mõttes parema maailma otsingutega. Taipamata, et teadusulme pole müstiline, vaid ateistlik – teda ei huvita parem maailm, vaid auto juhipaneel.

    Mitmel omapärasel viisil on Jaak Tombergi raamat tegelikult ka trotslik vastus sellele energiale, millest kutsub meid erutuma toonane Ballard. Aga kriitiline distants teadusulmekirjanduse nüanssidega pole tema jaoks mingi pagendatu seisund, pigem võimalus keskenduda ja teisteltki keskendumist nõuda. Tombergi lugemine võtab omajagu aega, see on päris kindel. Ja kui te selle teksti juurde aastate pärast tagasi tulete, võite sealt eest leida esmakohtumisega võrreldes juba päris uued rõhuasetused.

    Ja üks asi on veel eriti tähtis – kogu oma aruka analüütilise manööverdamise juures kannab raamat tugevat emotsionaalset ideed, ja selle räägib Tomberg oma sissejuhatavas peatükis nimega „Enne kõike“ natuke ringiga ka ära. Juttu tuleb Arkadi ja Boriss Strugatski teadusulmeromaanist „Väljasõit rohelisse“. Selle stalkerist peategelane läheb Tsooni parema maailma järele, takerdub oma soovides omamoodi totaalsusse ja sellisena tegelikult ikkagi ka lootusetusse. Lause, millega peategelane pöördub salapärase kullatud kera poole, kõlab nii: „ÕNNE KÕIGILE, TASUTA, JA ÄRGU KELLELEGI TEHTAGU LIIGA“. Tomberg ütleb kohe sealsamas, et see on „kõige lühem, löövam ja hõlmavam utoopiline soov, mille kirjandusest võib leida“. Kuid paratamatult on neis sõnades algusest peale olemas ka sisemine kramplikkus ja peaaegu autistlik pidurdus. Pluss muidugi Strugatskite romaanist endast hoovav tõsiasi, et too paljude võimaluste territoorium nimega Tsoon ei tee tegelikult muud kui nõuab ohvreid ega anna seejuures suurt midagi vastu. Ehk nagu Tomberg veidi pehmemalt ütleb – „jääb karmi igapäevaelu lämmatavais kammitsais kättesaamatuks, üksnes kaugelt aimatavaks“.

    Ent siiski – just siitpeale ongi selge, et raamatul on oma missioon. Tomberg on äsja oma näite kaudu tunnistanud, et miskit meie unistamismootoris võib rikkis ja lukus olla, aga just siit tuleb meil tema arust edasi minna ja sirutada end kompama oma kujutlusvõimele juurde elujõudu ja -võimalusi. Just selleks on vaja tema sissevaateid ulmekirjanduse poeetikasse ja erinevate tulevikuvisioonide filosoofilisi analüüse. Just selleks võtab ta tsiteerida Briti sotsioloogi Ruth Levitase sõnu: „muutused utoopia vormis on hädavajalikud utoopia funktsiooni säilimiseks“. Sest Tomberg on oma põhitoonilt optimist – meie kujutlusvõimet võib alati olla rohkem ja igal juhul leiab ta kuidagi viisi endast märku anda. Meil on sellised ajad, nagu nad just parasjagu on, ja hoiakulist optimismi võib isegi naiivsuseks pidada. Kuid teisalt, usun ma, joonib mõnigi lugeja virtuaalselt oma peas alla just nimelt need lootusrikkad hetked.

    Ma ise jäin Tombergi raamatut lugedes algusest peale kinni teatavasse raamistikku. Ühelt poolt seovad autori ambitsioonid ta minu arvates traditsiooni, mis on veendunud, et just kultuur selgitab meile ära inimtegevuse võimalikke pidurdusi ja potentsiaalsusi. Osalt oleks selline pilk diagnostiline, teisalt avaldub sedakaudu võimalus (ja julgustus) midagi muuta. Ilmselt oleks siin põhjust viidata „keelelisele pöördele“, mille järel polnud enam võimalik objektiivselt kirjeldada midagi sellisena, nagu see „tegelikult“ juhtus. Tarvis läks tekstilisi representatsioone ja kultuurilisi koode. Maailm oma tähenduslikkuses pidi avanema meile kommunikatsiooniakti käigus.

    Väga erinevad teemad haridusest poliitikani ja muidugi ka tulevikuvisioonideni (tegelikult on Ballardi mainitud esseegi üks sellekohaseid näiteid) räägiti lahti just kultuuri tähenduslikke võimalusi uurides. Erinevad pop- ja massikultuuridebatid on kindlasti suurepäraseks näiteks, sest illustreerivad katseid kultuuri kaudu muutustele reageerida. Siia liigituvad siis Frankfurdi koolkonna teooriad või ka Guy Debordi käsitlused vaatemänguühiskonnast. Samuti massikultuuri vaatlemine ühelt poolt küll sotsiaalse kontrolli ja propaganda võtmes, teisalt isevärki demokraatia-tagatisena.

    Samas võib kogu see pilt olla tänaseks oluliselt muutunud. Kultuuri positsioon kaasaegses maailmas on nüüd teistsugune nii mahult kui ka sisult. Võib olla on selle põhjuseks globaliseerumine. Või siis aitab too lihtsalt neid nihkumisi esile tuua. Aga kultuur on tähenduslike seoste asemel üha rohkem taandatud pidevale voolavale ilma tähenduseta kohalolekule. Kultuur on igal pool ja absoluutselt kõik võib saada kultuuriks. Tegelik analoog ehk polegi enam kultuur, vaid hoopis majandus. Kultuuriobjektid isegi ei varja enam, et toimivad osana kapitali katkematust ringlusest. Mida muud on näiteks Spotify kui mitte majandusstruktuur? Siin on ka analüütiline loogika teistsugune, ja tegelikult üsna probleemsel moel. Pikema vinnaga idee võib näiteks olla vabanemine humanistlikust aluspõhjast ja siirdumine posthumanistliku poole – näiteks nii, nagu see toimub kiirendusteooria teatud radikaalsetes suundades, mille eesmärke teoreetik Nick Land nimetas lahtiütlemiseks „inimlikkuse turvasüsteemist“ (human security-system).

    Võiks arvata, et need piirjooned siit- ja sealtpoolt ei aita meil aru saada, mida Tomberg oma raamatus teeb, aga ma ei ole nõus. Võtkem kas või esimene peatükk, sissevaade William Gibsoni „Sinise sipelga“ triloogiasse. Siin ütleb Tomberg, et „seespool kultuurivalda on inimene esindanud alati (teadaolevat ja kodust) seespoolsust ning tema tehnoloogilised laiendid ja projektsioonid (lõpuni hoomamatut ja võõristavat) väljaspoolsust“. Ning osutab siis sellele, kuidas kultuuri varasema hegemoonia on nüüdseks välja vahetanud „tegelikkuse tehniline küllastumine“. Gibsoni uutes romaanides on teadusulme asemele tulnud isevärki realism – või isegi pigem naturalism –, milles kirjeldatud maailma ei ohusta mingi väljaspoolsus, mingi kriitiline distants. Gibsoni romaanid on täis eri brändinimedega artefakte, mis kõik viitavad nende kuulumisele harjumuspärastesse tarbimisahelatesse. Inimesed, kes neist objektidest räägivad, heidavad neile ehk põgusat valgust, aga tegelikult seal, nende varjus, ei olegi midagi. Päris sündmusena see kõik ei kvalifitseeru, pigem on tegu disainiga. Ja kuigi Tomberg muidugi tunnistab, et pilk sellisele kirevale maailmale pole analüütiline, hindab ta ometi võõrituslikku efekti, mis sedamoodi kuju võtab.

    Aga teine peatükk lihtsalt peab ta pärast seda kuhugi radikaalselt mujale viima, ning nii esitabki ta samalt aluselt uue ja veel nõudlikuma küsimuse selle kohta, kuidas suudaksime me üldse midagi praegusest hetkest erinevat ette kujutada. Millised poeetilised oskused lubaksid meil avastada, et paratamatuseks peetu pole tegelikult suletud ja etteantud süsteem ja et me suudame ette kujutada midagi totaalselt teistsugust.

    Tombergi oluline osutus on, et kirjeldatud ambitsioon teadusulmes ei ürita tegelikult tundmatu ja radikaalse võõrituse enese esiletoomist. Ehk siis teisiti öeldes – selle sihiks pole näidata meile avangardsete võtete tulevärki. Pigem saab võõras teistmoodi fookusesse asetatud ja esile toodud, ehkki mitte seletatud ja ammendatud. See, mis siin juhtub, on tegelikult just tähenduslikkuse teatav kriis, ja Tomberg laenab vajaliku mõttekäigu sõnastuse Jacques Rancière’ilt – „ma tajun rohkem, kui ma mõista suudan“. Ehk siis, väidab Tomberg, teadusulmes on objekte, mida on võimalik kujundlikus keeles edasi anda, kuid mille puhul nende mõistmisest rääkida ei saa. Sellest ka võõra, radikaalselt erineva ja salapärase kujutamine teatava pingelise poeetilise töö tulemusena, mis ilmutabki meile ennast läbi mõju ja mitte läbi tähendusliku selgituse. Seejärel vaatab Tomberg analüüsivalt otsa kahele vägagi klassikalisele uurimisobjektile.

    Kõigepealt Stanley Kubricki film „Kosmoseodüsseia“ – nii film ise kui ka monoliit, selle keskne artefakt, tekitavad Tombergi väljenduse kohaselt „tõlgitsuslikku nõutust“. Tolle objektiga ei saa rääkida, sest ta ei vasta ja tema vaatlemine ei too midagi varjatut ilmsiks. Kui see tõsiasi ongi meie jaoks äkki mingil moel kriis, siis ometi tuleb just siin ilmsiks Tombergi optimism. Seistes vastamisi taolise objektiga, käivitub inimese küsiv, otsiv ja loomult utoopiline vaim. Tõsi, see püüe ju tegelikkuses sisuliselt ebaõnnestub. Aga meie kujutlusvõime püsib töös ja rikastub siiski. Tombergi teine näide on Stanisław Lemi romaan „Solaris“. Planeet, millele romaani nimi osutab, on hõlmamatu ja mõistetamatu. Teda ei saa taandada millelegi, mida me juba tunneme. „Solaristika“ – terve  teadusharu, mis romaanis tema ümber kujuneb – ei ulatu tegelikult temani. Ilmselt on ta staatus objektinagi üldse petlik – kõik, mida tema kohta on öelda, põrkab sealt tagasi või libiseb maha. Kuid abi pole samas ka sellest, kui vaadelda Solarist mitte kui mingit katkendit välisest maailmast, vaid mõõta teda sisemaailma osana. Solaristikat, mis võib ju tunduda asjatu ja naeruväärne, juhib niisiis tegelikult just see loov püüd, mida Tomberg väärtuslikuks peab. Mis sellest, et meie kasutada pole mingit toimivat teadmiste varamut, vaid pigem nende teadmiste riismed või varemed. Ikkagi on sellistel vastamata küsimustel käivitav jõud.

    Natuke üllatusin, et Tomberg ei võta oma võrrandisse sisse psühhedeelse kultuuri märgisüsteemi – tegelikult ju mõlemad tema uuritud näited (Kubrick teadagi eriti) sobiksid selle mudeliga riivamisi kokku. Saan muidugi aru – psühhedeelia puhul võib küsimusi tekitada tema seotus tehisliku naudingu ja ekstaasiga. Ehk siis siin on vaieldav ka tajumine ise, mitte ainult mõistmine. Pealegi on psühhedeelia suuresti maandatud, realiseeritud kujutlusvõime – seda teatud tehniliste võtete kaudu. Samas jälle räägib Tomberg oma raamatu kolmandas peatükis, kuidas utoopilise kujutlusvõime vanad ja staatilised mudelid suubusid 20. sajandil klassikalistesse düstoopiatesse. Selles kontekstis kirjeldab ta peategelase ärkamise motiivi mõnes romaanis koos sealt tuleneva sooviga alternatiive otsida ja nende kaudu vastupanu organiseerida. Too ärkamise motiiv – iseenesest kindlasti seostatav gnostilise traditsiooniga – on psühhedeelias vaieldamatult olemas. Tõsi, niisugune ärkamine osutab sellele osale inimloomusest, mis on ühel või teisel moel kaduma läinud. Psühhedeelne kogemus pole tingimata kujutlusvõimeliselt uus kogemus.

    Raamatu neljandas peatükis nihutab Tomberg perspektiivi igatahes hoopis mujale. Tema käsitlus teleseriaalist „Võrgustik“ on hinnatav ja hästi jälgitav, aga järeldustega on mul mõned probleemid. Autor külastab veel kord toda esimeses peatükis Gibsoni kaudu kirjeldatud maailma, mis sündis – nagu ta ütleb – „postmodernse tegelikkuse kehtestumise käigus“ ja kus leidis aset „utoopiliste otsingute siirdumine realistlikku vormi“. Tomberg lähtub Frederic Jamesoni ideest „kujutleda võimalikke utoopiaid kui niisuguseid oma vormide suurimas paljususes“ ja see suunab ta märkama – just mainitud teleseriaalis – neid kollektiivse initsiatiivi puhanguid, mis olgu või vähesel määral ja ajutiselt annavad siin ja seal reaalseid tulemusi. Me saame niisiis maailma tulvil mikroskoopilisi vastupanu- ja kujutlusvõimekoldeid. Ja tegelikult on muidugi maitseasi, kas vaatame seda võimaliku vastupanuenergia pisenemise või mitmekordistumisena. Lihtsalt minu jaoks muudab see pildi pisut liiga avaraks ja kõikehõlmavaks.

    Tomberg kirjeldab teleseriaali „Võrgustik“ keskkonda kui suletud düstoopilist hiliskapitalistlike toimemudelitega tervikut. Sellele tehnilisele konstruktsioonile vastanduvadki erinevad praktilised ja pragmaatilised katsed initsiatiivi mujale suunata. Minu umbusk lähtub mitte selliste ürituste edukusest ega edutusest, vaid küsimusest, mil moel süsteem ise taolistest initsiatiividest toitub.

    Viies peatükk raamatus seob kokku utoopilisi mõtlemise ja kliimakriisi võimalikud ohud, ja tegelikult on see keeruline hetk. Lihtsalt võib ju tunduda, et arutlustest kujutlusvõime ja tema poeetiliste võimaluste üle pole enam kasu, sest mis ikkagi siis, kui me kõik koos selle sõja kaotame? See on muidugi paanikareaktsioon, selge see. Tomberg jääb tasakaalukaks ning vaatleb oma raamatu selle osa põhilist uurimisobjekti, Kim Stanley Robinsoni „Pealinnateaduse“ triloogiat, paljuski sarnaselt „Võrgustiku“ puhul kirjeldatule – loevad väikesed muutused, õigesti valitud territooriumidel edasi nihkumised, peidetud manöövrid jne. Tomberg uurib protsessi, mida võiks vaadelda isegi küberneetilise „homöostaasi“ võtmes. Ainult et enam lihtsalt süsteemi eneseregulatsioonile lootma jääda ei saa. Vaja läheb mingi täiendava informatsiooni lisamist ja nimelt seetarvis on vaja jõudu, mis kesksena läbib Tombergi raamatu kõiki lehekülgi – utoopilist kujutlusvõimet. Ma tean, et selle jõu mõju on nakkav. Just nagu on seda omal peenel moel ka Jaak Tombergi hoolikas ja täpselt argumenteeritud raamat.

     

  • Tööaja vähendamine kui strateegia tasaareneva ühiskonna loomisel

    Kuigi tööaja vähendamine on saanud ulatuslikku tähelepanu teistes riikides, pole see Eesti poliitilistes diskussioonides veel fookuses olnud. Käesolevas artiklis avame tööaja vähendamise kui strateegia tagamaid ja selgitame võimalikku kasu, mida see inimestele, majandusele ja keskkonnale võiks kaasa tuua.

    Aegluse liikumine
    1986. aastal asutas Carlo Petrini Itaalias aeglase toidu organisatsiooni Slow Food, et astuda vastu McDonaldsi jt kiirtoidukohtade rajamisele Itaalias ning toetada kohaliku värske ja tervisliku toidu tootmist ja tarbimist. Sellest ajast on aegluse liikumine (slow movement) esile tõusnud ka paljudes muudes eluvaldkondades – aeglane kunst, ajakirjandus, reisimine, mood jne. Aegluse põhimõte on leidnud sisuka väljenduse muuhulgas tehnoloogias ja filosoofias.

    Aegluse liikumine ei eelda, et kõike tehakse aeglaselt. See on kultuuriline nihe, kus mõtestatus ja kvaliteet on kesksel kohal, kontrastina tarbijaühiskonna mõtteviisile „mida-kiirem-ja-odavam-ja-rohkem-seda-parem“. See ei tähenda, et kõike tehakse tingimata teosammul, vaid just sobival kiirusel. Oluline on teha asju nii hästi kui võimalik, mitte nii kiiresti kui võimalik.[1]

    Aeglane majandus
    Tasaareng (de-growth, post-growth) on kantud samast aegluse mõtteviisist – ühiskondlike kokkulepete ja protsesside loomine läbimõeldult, kvaliteetselt ja tasakaalukalt. See on loogiline järeldus reaalsusest, et lõputu majanduskasv lõplike ressurssidega planeedil on võimatu ning kuna me inimkonnana tarbime hetkel planeet Maa ressursse niisuguses tempos, nagu meil oleks mitu planeeti, siis peavad vähemalt esialgu ühiskonna poolt igapäevaselt kasutatavad aine- ja energiakogused vähenema.[2] Tasaareng ei ole majanduskasvu vastand – majanduse vähendamine vähendamise enda pärast. See on süsteemne ühiskondlik idee, kus majandus ei ole sõltuv kasvust ning kandvad väärtused on ökoloogilistes piirides püsimine, piisavus, lihtsus, võrdsus ja õiglus.[3]

    Tööaeg ja tasaareng
    Süsteemse nihke loomiseks tasaarengu suunas on oluline mõtestada lahti süsteemi peamised toimemehhanismid, millest üks on töö. Tööl on meie kultuuris nii tugevad sotsiaalsed ja psühholoogilised tähendused, et hirmunud reaktsioonid „aga mis siis töökohtadest saab?!?“ halvavad nii mõnegi ühiskondlikult olulise debati. Sotsiaalne sõltuvus tööst kui sellisest ning ökoloogilised probleemid, mida töökeskne majandus ja eluviis kaasa toovad, tuleb lahti harutada ja tähendused üle vaadata.

    Tempo mahavõtmiseks ning mõtestatuse toomiseks nii majandusse laiemalt kui ka inimeste töö- ja eluviisi on olulise strateegiana esile toodud tööaja vähendamine (work time reduction). Tööaja vähendamist katsetatakse ja kasutatakse paljudes organisatsioonides kui muutuse vahendit, mis toob potentsiaalselt kaasa laia spektri positiivseid mõjusid, nii sotsiaalseid, majanduslikke kui ökoloogilisi. Korralduslikult võib tööaja vähendamine olla nii riiklik poliitika, mis vähendab täistööaja pikkust seadustes, kui ka eraldiseisvate organisatsioonide endi töökorraldus, kus täistööajaga töötaja töönädal on nt 32-tunnine, olgu see siis 4-päevase töönädalana või graafiku alusel planeeritud.

    Tööaja vähendamine ja ressursikasutuse aeglustamine
    Maa keskmise temperatuuri tõusul on juba praeguseks pöördumatuid tagajärgi nii ökosüsteemidele kui inimestele. Tempo tagasitõmbamise asemel kasutame me aga Maa ressursse igal aastal järjest suurema kiirusega, pidades inimese lühiajalist materiaalset kasu ülejäänud liikide suhtes ülimuslikuks, ohustades sellega ka inimeste enda elu tulevast võimalikkust.

    Ressursside kasutuselevõtmise ja tarbimise ulatus on otseses seoses ühiskonnas produtseeritud toodete ja teenuste hulgaga. Tööaja ja keskkonnamõjude seoste uuringud näitavad, et tööaja vähendamine toob tõenäoliselt kaasa energia ja teiste ressursside madalama tarbimise ning aitab kaasa aeglasema (läbimõeldud, tasakaalustatud ja mõtteka) majanduse loomisele. 2005. aastal läbiviidud uuring töötundide ja keskkonna saastamise seostest 18 OECD riigi andmete põhjal näitas nende vahel statistiliselt olulist positiivset seost.[4] Uuring järeldas, et tööaja vähendamine veerandi võrra võib kaasa tuua 30%-lise süsinikujalajälje vähenemise. Rootsi majapidamiste seas 2009. aastal läbiviidud uuring järeldas, et 10%-line tööaja vähendamine võimaldab vähendada energia kasutust ja kasvuhoonegaase ligikaudu 8% võrra.[5] Teised uuringud on näidanud, et pikema tööajaga inimesed valivad rohkem kiirteenuseid – kiiremat transporti, aega säästvad tegevusi ja tooteid, mis reeglina kulutavad rohkem energiat.[6]

     „Orav rattas“ nõiaringist välja
    Juliet Schor kirjeldab oma teadustöös töö ja kulutamise nõiaringi,[7] millesse inimesed kinni jäävad. Intensiivne tööaeg toob kaasa suurema tarbimise, kuna tarbimisest saadav rahulolu on lühiajaline ja seetõttu otsitakse pidevalt uut stimulatsiooni, tarbides üha enam. Kestvamat rahulolu pakkuvad tegevused ei ole seotud tarbimisega ning vajavad rohkem aega. Kuna aga tööl käimine võtab enamuse ajast, siis inimene ei saa neid endale võimaldada ning jääbki kinni lühiajalisest tarbimisest saadava ajutise stimulatsiooni ringi.

    Samal ajal piirab see nõiaring võimalusi astuda ringist välja ning olukorda enda jaoks mõtestada. Ümbritseva informatsiooni tõlgendamist ning süstematiseerimist ei soosi järjest kiirenev kommunikatsioon ning info hulk, mis teeb keskendumise järjest raskemaks. Tulemuseks on eluaegne sõltuvus erinevatest lühiajalist rahuldust pakkuvatest toodetest ja teenustest ning vajadusest tööl käia, et neid endale lubada.

    Uuringud näitavad, et tööaja vähendamine saab pakkuda võimalust tuua oma ellu pikaajalist rahuldust pakkuvaid tegevusi ja suhteid. Vähendatud tööaja eksperimente, pilootprojekte ja analüüse on suuremal ja väiksemal skaalal tehtud paljudes riikides – Portugalis, Belgias, Rootsis, Suurbritannias, Jaapanis, Saksamaal jm.[8] 2022. aastal viis organisatsioon Four Day Week Global (4DWG) läbi suuremahulise vähendatud töönädala mõjude uuringu, kus osales 33 organisatsiooni USA-s, Iirimaal jm kokku 903 töötajaga.[9] Suurbritannias viidi läbi sarnane piloot-uuring 61 ettevõttes kokku 2900 töötajaga.[10]  Pilootuuringute tulemused on olnud positiivsed igas mõõdetud aspektis. Ligikaudu 65% osalenud ettevõtetest on jätkanud lühendatud töönädalaga kohe peale uuringu perioodi. Töötajatest soovib ligikaudu 95% jätkata vähendatud tööajaga. Ettevõtete seisukohast on olnud muutused märkimisväärsed. Töötajate produktiivsus tõusis oluliselt, tööaja planeerimine ja prioriteetide seadmine paranes, haiguspäevi võeti vähem ning tööjõu voolavus vähenes. Töötajate puhul oli tulemuseks stressitaseme vähenemine, parem füüsiline ja vaimne tervis, parem töö-pere tasakaal ning üldiselt suurem rahulolu oma eluga.

    Mis edasi?
    Eestis on mõned ettevõtted juba praktiseerimas vähendatud tööaega, sh Scoro, Solutional, TalentHub jt. Personalijuhtimise konverentsidel on 4-päevase töönädala võlud ja valud olnud arutlusel organisatsiooni toimimise ja tõhususe kontekstis. Laiemat ühiskondlikku ja/või poliitika tasandil arutelu ei ole aga seni toimunud.

    Tööaja vähendamist võib muuhulgas vaadata ka kui võimalust ühiskonnas tööhõivet reguleerida. Majandusteadlased on teoreetilistes aruteludes hinnanud tööaja vähendamise võimalikku mõju töötuse alandamisele 25–70%.[11] Lisaks on tööaja vähendamise strateegia kindlasti üheks toetavaks meetmeks tööturu ümberkorraldamisel üha kasvava automatiseerimise ja AI kasutuselevõtu tingimustes, mis oluliselt mõjutavad tuleviku töökohti.

    Kogukonna seisukohast on tööaja vähendamisel potentsiaal suurendada sotsiaalset sidusust ja kodanikuaktiivsust. Rohkema vaba ajaga annavad inimesed rohkem aega ja energiat perele, sõpradele ja ka kogukonnale. Kodanikel oleks aega, et osaleda vabatahtlikus tegevuses, arendada oma kogukonda, süveneda ühiskonnas toimuvasse ning osaleda aruteludes informeeritult ja sisukalt. See võimaldab ka kohalikes kogukondades kaasamisprotsesse, mis on järjepidevamad ning pikaajalised.

    Süvenevate sotsiaalsete ja ökoloogiliste kriiside valguses on ühiskondlik arutelu tööaja vähendamise strateegia potentsiaali ja võimaluste üle väga oluline. Jääb loota, et Eesti ettevõtjate, juhtide ja poliitikakujundajate hulgas on piisavalt julgust ja pealehakkamist seda arutelu pidada. Esimese praktilise sammuna võiks kaaluda tööaja vähendamise mõjusid testivate pilootprojektide ja katsetuste soodustamist, seda nii avalikus kui ka erasektoris.

    Artikli valmimist toetas Eesti Teadusfondi grant PRG1125.

    [1] C. Honoré, In Praise of Slow: Challenging the Cult of Speed. San Francisco, 2004.

    [2] Tasaarengu veebileht, https://tasaareng.info/mis-on-tasaareng/.

    [3] G. Kallis, V. Kostakis, S. Lange jt, Research On Degrowth. Annual Review of Environment and Resources, 2018, kd 43, lk 291–316.

    [4] J. B. Schor, Sustainable Consumption and Worktime Reduction. Journal of Industrial Ecology, 2005, kd 9, nr 1–2.

    [5] J. Nassen, J. Larsson, J. Holmberg, The Effect of Working Hours on Energy Use: A Micro Analysis of        Time and Income Effects. ECEEE Summer Study, 2009.

    [6] M. Jalas, A Time Use Perspective on the Materials Intensity of Consumption. Ecological Economics, 2002, kd 41, nr 1, lk 109–123.

    [7] J. B. Schor, Sustainable Consumption and Worktime Reduction.

    [8] Euronews, 21.juuni 2023: https://www.euronews.com/next/2023/06/21/the-four-day-week-which-countries-have-embraced-it-and-how-s-it-going-so-far#:~:text=Iceland%3A%20One%20of%20the%20leaders,a%20commensurate%20cut%20in%20pay.

    [9] J. B. Schor, F. Wen, K. Orla jt, The Four Day Week: Assessing Global Trials of Reduced Work Time with No Reduction in Pay. Auckland, 2022.

    [10] The Results Are In: The UK’s Four-day Week Pilot. Cranbourne (Hampshire), veebruar 2023. https://autonomy.work/wp-content/uploads/2023/02/The-results-are-in-The-UKs-four-day-week-pilot.pdf.

    [11]11 G. Bosch, Working Time Reductions, Employment Consequences and Lessons from Europe. Rmt-s: Working Time, International Trends, Theory and Policy Perspectives. London; New York, 2000, lk 177–211.

  • Kliimapoliitika majanduslik pale

    Kliimapoliitikas nii meil kui mujal on kolm põhimõttelist valikut. Esimeseks võimaluseks on jätkata arengurajal, kus inimtegevuse mõju kliimale kasvab edasi ja toimetulek kliimamuutuste mõjudega jääb eelkõige inimeste ja ettevõtete endi ülesandeks. Teiseks arenguvalikuks on juhitud kohanemine kliimamuutustega ehk eesmärgiks ei ole inimtekkelise kliimamuutuse ärahoidmine, vaid selle võimalike negatiivsete järelmitega toime tulemine – näiteks kliima soojenemisega kaasnevate äärmuslike ilmastikuolude suhtes kindlamate ehitiste konstrueerimine. Kolmandaks arenguvalikuks on pürgimus vähendada inimtegevuse mõju kliimale ja seeläbi ennetada inimtekkelise kliimamuutuse kahjusid. Praktikas kujuneb kliimapoliitika nende kolme pürgimuse vahel ning ilmselt alles pikas perspektiivis saame anda hinnangu, millise valiku järgi poliitika kujundati ja rakendati.

    Kliimapoliitika valikute kaalumisel tõuseb kaalukeeleks nii moraalne küsimus inimese mõjust loodusele ja keskkonnale kui ka elanike sotsiaal-majandusliku heaolu küsimus. Seades esikohale inimese kohanemise või kahjustuse ennetamise, keskendume isekalt enda liigi ootustele ja vajadustele teiste liikide elu ja heaolu arvelt. Elanikkonna sotsiaalmajandusliku heaolu vaatest tuleb aga silmas pidada, et kliima soojenemise ja biosfääri kahjustamisega, kuid teisalt ka kliimamuutuste vähendamise või nendega kohanemise jõupingutustega kaasnevad suured kulud, mille katmine jääb ühiskonna õlule. Ühiskondliku ümberjagamiseta võib see teravdada toimetulekuprobleeme vähem jõukates ühiskonnakihtides.

    Mis kujuneb kulukamaks, kas kliimamuutused või rohepööre?

    Üks mahukamaid ülevaateartikleid, mis sisaldab 22 analüüsi kliimamuutuste majandusmõjust, toob välja, et Maa keskmise õhutemperatuuri tõus 2,5 kraadi võrra vähendab globaalset majanduse kogutoodangut 1,3% võrra.[1] Kuigi üksikuuringute tulemused on mõneti erinevad, osutavad hinnangud siiski üksmeelselt, et isegi kui lühikeses või keskmises ajahorisondis võib kliimamuutus mõnes piirkonnas kogutoodangut suurendada, siis pikemas perspektiivis mõjub kliimamuutus majandusele negatiivselt. Seejuures käsitletakse uuringutes eelkõige otseseid, näiteks ekstreemsetest ilmastikunähtustest põhjustatud kahjusid. Kuid neile lisanduvad ka kaudsemad mõjud, mida on raskem mõõta, näiteks mõju taimede tolmeldamisele, muldade viljakusele ja veerežiimile ning seeläbi põllumajanduse ja toiduainetööstuse tootlikkusele. Eesti kohta sarnased hinnangud puuduvad, kuid kuna keskmine temperatuur tõuseb Eestis pigem üle keskmise ja Eesti avatud majandus on mõjutatud piirkondlikest ja globaalsetest suundumustest, siis suure tõenäosusega kahjustab kliimamuutus ka Eesti majandust.

    Teisalt on mahukas kliimapoliitika globaalse soojenemise vähendamiseks või sellega kohanemiseks seotud suurte kuludega. Siiski tundub mitte midagi tegemine olevat veel kallim – Euroopa Komisjoni tehtud simulatsioonid näitavad majanduse kliimaneutraalseks muutumisega kaasnevat suhteliselt tagasihoidlikku kogumõju Euroopa majanduste kogutoodangule – see jääb eri mudelite korral vahemikku –0,7% kuni +0,55% –, samade suurusjärkudeni on jõudnud ka IMF oma globaalsetes prognoosides.

    Rohepööre Eesti majanduses

    Eesti kasvuhoonegaaside heitkogused on viimase 10 aastaga langenud 40%, 1990. aastaga võrreldes üle 60%. See on olnud väga kiire muutus, aga ka baastase on olnud kõrge. Meie elu- ja majandustegevus ületab siiski jätkuvalt maa taluvuspiire ning kliimaneutraalsuse saavutamiseks peaksime 2035. aastaks vähendama kasvuhoonegaaside heidet 2021. aastaga võrreldes veel 32%.

    Senine heitmekoguste trend on ootuspäraselt sõltunud põlevkivielektri konkurentsivõimest. Kasulik on teada, et kui Eesti elektritootmise heide oleks EL-i keskmisel tasemel, mitte sellest 2,7 korda kõrgem, oleks ka Eesti koguheide EL-i keskmisega sarnane ja 2035. aastaks püstitatud KHG vähendamise eesmärk juba saavutatud. Energiatootmise kõrval, mis moodustab ligi pool Eesti koguheitest, on heitmete mahult suurimad valdkonnad töötlev tööstus, põllumajandus ning veondus ja laondus – viimased kolm moodustavad kokku 42% koguheitmest.

    Rohepöördeks nimetatav ülesanne seisneb nende valdkondade ja tegelikult kogu majanduse ümberkorraldamises nii, et ressursikasutus oleks senisest tõhusam. Seda nimetatakse ka majanduskasvu lahutamiseks ressursikasutuse samaväärsest kasvust (ing k decoupling). Eurostati andmetel tekkis Eestis 2021. aastal miljoni euro lisandväärtuse loomiseks keskmiselt 359 tonni kasvuhoonegaase, mida on ligi 1,6 korda enam kui EL-is keskmiselt. Peamiste majandusharude heitmemahukus on vähenenud EL-i keskmisest kiiremini, kuid madalamal rippuvad viljad on sageli korjatud ja edasised sammud heitmemahukuse vähendamisel nõuavad suuremaid jõupingutusi. Samuti on majandusüksused keerulise valiku ees – kas investeerida tänastesse tehnoloogiatesse või oodata ja teha panus sellele, et turule tulevad peagi uued ja oodatavalt märksa tõhusamad lahendused. Esimese valiku riskiks on möödainvesteerimise oht, kuid investeeringutega viivitamisel riskitakse konkurentsipositsiooni kaotusega.

    Dilemma on tõsine, sest praeguseks tööstuslikku kasutusse jõudnud tehnoloogiad on kliimaneutraalsuse saavutamiseks paraku ebapiisavad. Kliimaneutraalsuseni jõudmine eeldab  läbimurdeid uute rohetehnoloogiate väljatöötamisel ja rakendamisel. Rahvusvahelise Energiaagentuuri (IEA) andmetel[2] on ligikaudu pool tehnoloogiatest, mida vajame looduse sidumisvõimet mitteületava heitmetaseme saavutamiseks aastaks 2050, alles varajases prototüübi- või demonstratsioonifaasis.

    Kes ei riski, see šampanjat ei joo

    Mõtestades rohepööret kui jätkuvat majanduskasvu, mille saavutamiseks kulub aina vähem ressursse, on selge, et peame eriti lootma kiirele tehnoloogilisele arengule. Kuid erinevad rohepöördega seotud tehnoloogiad konkureerivad omavahel ning paljudes valdkondades ei ole selge, milline saab olema läbimurdeline lahendus. Vastust ootab küsimus, kui julgeid panuseid alles arendusfaasis tehnoloogiatele teha. Aga teha on neid vaja, kui Eesti ei soovi tulevikus leida end olukorrast, kus peame kogu vajaliku rohetehnoloogia ja selle saadused importima, sest me pole ise midagi arendanud ega uutele lahendustele turgu loonud.

    Tehnoloogiaarendusega seotud riskide võtmisel on väga tähtis riigi tugi ettevõtetele, kuid Eestis on riigi toetus ettevõtete teadus- ja arendustegevusele üle kolme korra madalam kui OECD riikide keskmine. Lisaks on toetuse mahud aastate lõikes palju kõikunud, sõltudes Euroopa Liidu tõukefondide perioodidest ja tingimustest.

    Arenguseire Keskuse hiljuti avaldatud raport „Rohepöörde trendid ja stsenaariumid Eestis“ toob välja kuus veel arendusjärgus tehnoloogiat, mis ekspertide hinnangul pakuvad Eestile suurimaid majandusliku edu võimalusi, kui nendega seotud arendustegevusse järjekindlalt investeerida. Need tehnoloogiad on liha alternatiivide tootmine, tehisintellekt ja masinõpe, sardsüsteemid ja kiibitehnoloogia, vesinikutehnoloogia, biorafineerimine ja rakutüvede digitaliseeritud arendamine.

    Eesti suurimad võimalused peituvad nimetatud tehnoloogiate arendamises ja tehnoloogia müügis välisturgudele. Suure investeerimismahu tõttu ei pea uuringus osalenud eksperdid realistlikuks kiibi- või kultiveeritud liha tehaste Eestisse rajamist. Ärivõimalusi neis valdkondades toob eelkõige teadus- ja arendustegevus (TA), eesmärgiga töötada välja eksporditavaid tehnoloogiaid või tooteid. Sellest reeglist erineb biorafineerimine, kus ärivõimalusi peitub ka tehnoloogia kohalikus rakendamises – eelkõige puidu biorafineerimises, mis on olemasolevat puidutööstust täiendav ja mitmekesistav valdkond. Ka vesinikul on potentsiaal muutuda Eesti jaoks oluliseks kaubaartikliks ning aidata realiseerida meretuuleenergia potentsiaali (7 GWhel ja 24 TWhel aastatoodangut), pakkudes tootjatele turuvõimalust Kesk-Euroopasse ja kaugemale, kus energiadefitsiit tulevikus prognoositult kasvab.

    Roheinvesteeringud on majanduslikult tulusad, aga oleme graafikust maas

    Lisaks tehnoloogiate arendamisega seotud tärkavatele ärivõimalustele on roheinvesteeringutel laiemalt majandust elavdav mõju. Arenguseire Keskuse arvutuste järgi toob ühe euro investeerimine rohelisemasse majandustegevusse kaasa kogutoodangu kasvu 1,2 euro võrra ning maksutulude suurenemise 20 sendi võrra.[3]

    Eesti ettevõtted teevad roheinvesteeringuid juba üsna usinalt, aga vaja oleks kaks korda enam. 2019. aastal hindas SEI Tallinn, et kliimaneutraalse Eestini jõudmine eeldab investeeringuid kogumahus umbes 4% SKP-st aastani 2030; 2031–2040 umbes 2% ja 2041–2050 vähem kui 1%.[4] Samas praeguste hinnangute järgi investeerime pigem 2% SKP-st ehk kaks korda vähem.

    Euroopa Investeerimispanga uuringu järgi toovad Eesti ettevõtted roheinvesteeringuid takistavate teguritena kõige sagedamini välja regulatsioonide ja maksustamise ebakindluse ning oskuste ja teadmiste puuduse (mõlemad 40% ettevõtetest) ja investeerimistegevuse maksumuse ja kulud (38% ettevõtetest).[5]

    Riigi kui reguleerija tegevuse suurimaks puuduseks on peetud planeeringute pikka menetlemist. Ühest küljest on ettevaatlik ja põhjalik lähenemine avalikkust oluliselt mõjutavate ja huvitavate protsesside puhul mõistetav, sest näiteks avameretuuleparkide või tuumaelektrijaama rajamine on seotud riskidega nii keskkonnale kui ka inimestele. Samas kiirem ja ennustatav halduskorraldus kiirendaks arendajate valikuid ja otsuseid ning suurte roheprojektide elluviimist. Juba jõustunud ja kavandatavad seadusemuutused taastuvenergia ehitise planeeringu ja KSH koostamiseks senisest kiiremas ajaraamis on kindlasti tervitatavad.

    Roheinvesteeringud on kapitalimahukad ning juurdepääs kapitalile mõjutab investeerimisotsuseid. Viimastel aastatel on laiem ühiskondlik ja keskkondlik mõju krediidiasutuste jaoks üha olulisem kriteerium rahastamisotsuste tegemisel. Kapitali kättesaadavust mõjutab oluliselt ka laenu kulukus ja laenusumma. Mahukamatest arendusprojektidest mitmeid rahastavad pigem piiritagused finantsasutused, kuna kodumaiste krediidiasutuste rahastamistingimused pole olnud konkurentsivõimelised või mahud piisavad. Riigi tugi finantsinstrumentide, eelkõige suuremate laenukäenduste näol võimaldaks leevendada kapitalipiirangute probleemi. Ka siin on hiljuti toimunud ettevõtete seisukohalt positiivseid muutusi – Kredexi kaudu pakutav maksimaalne käendussumma kasvas sel aastal mitmekordselt.

    Erasektori investeeringute kõrval ei saa kliimapoliitikast rääkides unustada avaliku sektori investeeringuid, millel on ka katalüütiline roll. Varasemate analüü-side järgi on rohepöördeks vajalike avaliku sektori ja erasektori investeeringute jaotuse suurusjärguks 1 euro avalikust sektorist ja 3 eurot erasektorist.[6]

    Üleminekuperiood on ühiskondlikult valus

    Nii avaliku kui ka erasektori suured investeeringud mõjutavad ka inimeste heaolu. Majanduse roheliseks pööramise perioodil kahanevad inimeste võimalused kaupu ja teenuseid tarbida, sest kiire investeerimine jätab vähem raha tarbimiseks. Samas pikemaajaliselt võib suur investeeringute maht tuua lisaks paremale elukeskkonnale kaasa ka kõrgema tootlikkuse ja majanduskasvu kiirenemise. Siiski tähendab rohepööre vältimatut kompromissi praeguse generatsiooni tarbimisvõimaluste ja tuleviku põlvkondade heaolu vahel. Samuti tõstatab see küsimusi kõrge kulukoorma kandmise õiglasest jaotusest ühiskonna eri kihtide vahel.

    Kliima muutub ja tegevusetusel on rängad tagajärjed, kuid majandust mõjutab ka kliimaeesmärkide saavutamiseks valitud poliitika. Pikas plaanis võib rohepöördega kaasnev loov hävitamine (kui kasutada Joseph Schumpeteri mõistet) olla majanduslikult positiivne, kuid üleminekuperiood ei saa mitmetele sektoritele olema valutu ning toob teravalt esile põlvkondade ja ühiskonnakihtide vahelise õigluse küsimuse.

    [1]  R. S. J. Tol, The Economic Impacts of Climate Change. Review of Environmental Economics and Policy, 2018, kd 12, nr 1, lk 4–25.

    [2] Net Zero by 2050 – A Road Map for the Global Energy Sector. 2021. https://www.iea.org/reports/net-zero-by-2050.

    [3] Rohepöörde trendid ja stsenaariumid Eestis. Raport. Arenguseire Keskus, Tallinn, 2023.

    [4] Eesti kliimaambitsiooni tõstmise võimaluste analüüs. Toim. S. Meeliste jt. Tallinn, 2019. https://www.sei.org/publicatsions/eesti-kliimaambitsiooni-tõstmise-võimaluste-analüüs/.

    [5] EIB investment survey 2022: European Union overview. European Investment Bank, & Ipsos Public Affairs, 2022. https://data.europa.eu/doi/10.2867/488028.

    [6] Net Zero by 2050 – A Road Map for the Global Energy Sector.

  • Parteipoliitiline radikaalsus kui julgeolekuoht

    Analoogselt taasiseseisvunud Eestiga kujunes Nõukogude perioodi järgse Ukraina üheks põhiliseks poliitilise konflikti teljeks rahvusküsimus. Selle raames kerkis omakorda esile parteidevaheline terav polariseerumine riigikeele ja haridussüsteemi küsimustes, milles mõlemad pooled sildistasid oma oponente nn valgete ja mustade jõudude eristuse võtmes. Venemaa poliittehnoloogid kasutasid radikaalse parteipoliitilise vastandumise ära, sõnastades sellest lähtuvalt Ukraina denatsifitseerimise müüdi. Tegemist on eelkõige kattevarjuga putinistliku režiimi võimu põlistamiseks, kuid Vene ühiskonna suhteliselt kõrge toetus agressioonisõjale Ukrainas näitab, et sisepoliitiliselt see töötab.

    Ajalooliselt on enamik modernsete riikide riigirahvusi tekkinud ühtse koolisüsteemi kehtestamise kaudu. Eesti eripära seisneb selles, et stalinistlik anneksioon ja inkorporeerimine Nõukogude Liidu koosseisu muutis fundamentaalselt rahvastiku koosseisu: kui vahetult pärast Teist maailmasõda oli mitte-eestlaste osakaal Eestis umbes 3%, siis viimase nõukogudeaegse rahvaloenduse andmetel 1989. aastal oli see juba 39%. Seega kujundas nõukogude võim Eestis poole sajandi jooksul välja kaks võrreldava suurusega isoleeritud keelekogukonda, mille segregatsiooni põhiliseks taastootjaks pärast taasiseseisvumist on jäänud kakskeelne haridussüsteem. Analüüsin järgnevas Ukraina hoiatava näite taustal Eesti koolisüsteemi ümberkujundamist eestikeelseks, toon välja selle poliitika etapid ja nende suuremad raskused, keskendudes parteipoliitika radikaalsele polariseerumisele kui julgeolekuohule.

    Eestikeelsele koolisüsteemile ülemineku poliitikad võib jaotada kolmeks erineva ajastuse ja eesmärkidega etapiks. Esimene etapp algas aastal 1993, mil riigikogu võttis vastu otsuse minna üle täielikult eestikeelsele haridusele juba aastaks 2000. Tegemist oli taasiseseisvumise tõusulainel kujunenud idealismiga, mis ei arvestanud haridussüsteemi inertsust ega realistlikuks üleminekuks vajalikke investeeringuid. Kuna tollane riigikogu üleminekuga seotud praktilisi samme ei algatanud, võttis järgmine riigikogu koosseis vastu seaduse, mis sõnastas uue reformistrateegia.

    Olulise muutusena võrreldes esimese etapiga sõnastati teisel etapil ümber eestikeelse haridussüsteemi mõiste, mis jättis põhikooli tasandi õppekeeleks vene keele, kuid sätestas gümnaasiumi tasemel eestikeelse ja venekeelse aineõppe mahuks vastavalt 60% ja 40%. Kahe õppekeele kombineerimine erinevate õppeainete lõikes pidi tagama ühelt poolt venekeelsete laste parema sulandumise eestikeelsesse ühiskonda ja selle kaudu võrdsed võimalused tööturul ning teiselt poolt jätma venekeelsetele lastele ka oma kultuurilise eripära säilitamise võimalused.

    Paraku näitas reformidele järgnenud kogemus, et mõistlikuna tundunud kompromissil on kaks olulist puudust. Esiteks selgus, et vene õppekeelega põhikoolis ei omanda lapsed eesti keelt piisavalt heal tasemel, jätkamaks gümnaasiumiastmes eestikeelse aineõppega. Näiteks PISA uuringud tõid esile, et vene õppekeelega koolide (sh keelekümblusklasside) õpilaste tulemused muutusid pärast reformi märgatavalt halvemaks võrreldes eesti õppekeelega koolide õpilastega. Teiseks kinnitasid uuringud, et uus mudel taastoodab jätkuvalt keelekogukondade segregeeritust ning seega ei täida koolireformi ühte põhieesmärki.

    Eestikeelse haridussüsteemi kolmanda etapi alguseks võib pidada 2019. aasta riigikogu valimiste kampaaniat, mil see küsimus tõusis valimisdebati keskseks teemaks. Pikkade ja tuliste vaidluste tulemusena võeti 2022. aasta lõpus vastu põhikooli- ja gümnaasiumiseadus ning teiste seaduste muutmise seadus, mis sätestas eri klasside lõikes sammsammulise ülemineku eestikeelsele õppele kümne aasta jooksul alates aastast 2024. Erinevalt varasemast seadusest on uue seaduse järgi nii põhikooli kui ka gümnaasiumi õppekeeleks eesti keel. Koolile jäetakse võimalus korraldada oma vahenditega vene keele ja kultuuri õpet, kui seda soovivad vähemalt kümme õpilast. Seadus kehtestas selged õpetajate eesti keele oskuse nõuded ning sanktsioonid nende mittetäitmise korral.

    Ühelt poolt on väga oluline, et põhimõtteline otsus eestikeelsele haridusele ülemineku kohta on lõpuks tehtud ning paika on pandud ka loogiline ajakava ning ühemõtteline järelevalve süsteem. Teiselt poolt ei ole koolireformi elluviimisega seotud poliitilist vaidlust ega senist poliitikakujundamist ja avalikku debatti vaadates kindel, et kava sellisel kujul teostub. Toon esile kolm vastamata küsimust.

    Esiteks, nii Eesti ühiskonna integratsiooni monitooringud kui ka mitmed teised uuringud on näidanud, et venekeelse elanikkonna toetus täielikult eestikeelsele haridussüsteemile üleminekule on madal. Põhjusi selleks on palju, alates mugavusest ja lõpetades kartusega, et emakeelest erineva keele kaudu saadud hariduse kvaliteet jääb madalaks. Praeguseks on selge, et paljud vene koolide õpetajad jäävad tööta ning tekib küsimus, mis on nende perspektiiv. Vastuseta küsimused on soodne pinnas ühiskonna polariseerumiseks keeletunnuse põhjal, nii nagu see on toimunud erineva ajaloomäluga seotud teemadel. Ühiskondliku polariseerumise tagajärjel võimendub parteipoliitiline vastandumine, sest ühiskonnast tulevad valijate hääled ning parteide töö ongi oma valijate huve esindada. Parteide radikaliseerumine omakorda taastoodab ühiskondlikku polariseerumist ehk tekib vastandumise surnud ring, mis praeguses geopoliitilises olukorras kujutab endast võimalikku julgeolekuohtu.

    Teiseks on vastamata küsimus, kuidas reform arvestab Ida-Virumaa teistest Eesti piirkondadest erinevat demograafilist olukorda. Õpetajatele kõrgema palga maksmine on väga vajalik samm, mis lahendab osaliselt ühe probleemi, kuid sealsed väljakutsed on oluliselt laiemad. Eestlaste poolt vaadatuna on lahendamata probleemiks näiteks see, et ühes klassis peaksid koos õppima vaid sarnase keeletasemega õpilased, mis ilmselt eeldab väikeklasside süsteemi kujundamist. Venelaste poolt vaadatuna on põhiküsimus selles, kuidas tagada eestikeelse hariduse efektiivsus peaaegu sajaprotsendiliselt venekeelses elukeskkonnas. Kui mõistlik selline nõue näiteks Narvas üldse on, kus lastel puudub võimalus suhelda eesti keeles ka väljaspool kooli ja kus seda reaalselt vaja ei ole? Ka terve mõistus ütleb, et haridussüsteemi ei tohiks vaadata isoleerituna muust ühiskonnast, st ühes poti otsas ei saa keeta paksemat suppi kui teises. Eesti keele jõuga pealesurumine ilma ühiskonna kui terviku toimimist arvestamata toob suure tõenäosusega kaasa soovitule vastupidise tulemuse. Reform tekitab vastureaktsiooni, mis on soodne pinnas parteipoliitiliseks polariseerumiseks Eesti julgeolekut ohustavas võtmes. Viimased kohalikud valimised, milles Kremli käepikenduseks olevad poliitikud said märkimisväärse häältesaagi, kinnitavad seda veenvalt.

    Kolmandaks, mitmetes riikides läbiviidud koolisüsteemi desegregeerimise analüüsid on näidanud, et formaalsele desegregeerimisele järgneb pahatihti uute resegregatsioonivormide teke. Põhjuseks on asjaolu, et laste kontakt ei toimu vaakumis, vaid ajalooliselt väljakujunenud sotsiaalsete hierarhiate kontekstis, mis taastoodavad segregatsiooni. Siit johtub, et formaalse kontakti loomine ühtse koolisüsteemi kaudu ei saa olla eesmärk omaette, sest ainult kontaktide tihenemine lihtsalt suurendab sotsiaalsete hierarhiatega seotud diskrimineerimise tajumist ja konfliktide ohtu. Seega, ühiskonna sisuliseks lõimumiseks koolisüsteemi formaalsest desegregatsioonist ei piisa, see eeldab ka tegevusi, mis on suunatud etniliste sotsiaalsete hierarhiate nõrgendamisele.

    Kokkuvõttes võib väita, et eestikeelsele haridusele üleminekuga seotud poliitikate problemaatilisus on paljuski objektiivne, tulenedes Eesti ajaloost ja demograafilisest olukorrast. Üleminekuga seotud parteipoliitiline positsioneerimine on osa sellest objektiivsest pildist. Samas võib selles eristada radikaalset ja mõõdukamat suunda. Venemaa agressioon Ukrainas on kõigis endistes liiduvabariikides tekitanud kõrgendatud sotsiaalse tellimuse „vene küsimuse“ radikaalseks lahendamiseks. Selle üheks väljenduseks on parteipoliitilises debatis venekeelse vähemuse stigmatiseerimine julgeolekuohuna riigile. Tegelik julgeolekuoht on pigem parteipoliitika ise, mis kipub vene kaardi kasutamisel vinti üle keerama.

  • Visioonid energeetika kogukonnastumisest

    Ühine energiatootmine või muu ühistuline energeetikaga seotud tegevus ei ole meie kandis uus, vaid pigem hästi unustatud vana. Euroopa elektrifitseerimine eelmise sajandi alguses toimus just ühistuliste organisatsioonide toel. Tolleaegsed energiaühistud lappisid auke riikide võimekuses elektrit piisavas mahus toota ning seda soovijatele edasi müüa. Kui riiklik võimekus rakendus peamiselt elektrivõrgu väljaehitamisele, siis väiketootjad asusid pilla-palla laiali ning tegutsesid tihti kohaliku võrguga, kesksest energiasüsteemist eraldi. Eestigi ei jäänud sellest vankrist maha – 1930ndate lõpul tegutses siin 24 energiaühistut 700 liikmega.[1] Teine maailmasõda muutis Euroopas energeetika killustunud maastikku radikaalselt – kui Lääs ja Ida sõja järel lahutati, läks kahte lehte laiali ka Euroopa energeetika. Idas energia riigistati, Läänes tõukasid forsseeritult vaba turumajandus ning suurtootjate subsideerimine väiketootjad turult lõplikult välja. Mõlemad pooled lõid sellega paremini või halvemini varjatud monopoliseeritud süsteemi.

    70ndatel avanes Läänes kodanikuühiskonnale uus võimalus – naftakriisis hätta jäänud elanikud nägid energiakooperatiivides vahendit, millega tagada endale kaitse turumajanduses tekkinud tõmbetuulte eest. Tsentraliseeritud energiasüsteemis sõltub ka korporatiivne monopol riiklikest subsiidiumidest, milleta pole võimalik uusi tootmisüksusi luua, ning kuna taskukohase varustuskindluse tagamine üksikisikuna või väikeettevõtjana oli võimatu, pakkusid kogukondlikud tootmisvormid ja kooperatiivid võimalust koondada ressursse ning tagada varustuskindlust.[2] Kogukonnaenergeetika sai näiteks Taanis just sel ajal hoo sisse, sest riik tuli kodanikele appi, kõrvaldades ühistulise elektritootmise teelt takistused ning luues vastavaid finantstoetusi. Kolmas laine kogukonnaenergeetikas saabus aastatuhande alguskümnendil globaalses majanduskriisis – inimeste usaldus riigi võimekuse vastu kontrollida turumonopoliga suurettevõtteid kukkus kokku ja tekkinud lahjas toimetulekusupis pakkusid ühistud väljavaate arendada energiademokraatiat, kodanikkond aga leidis endale võimestuse.

    Ükski neist kogukonnaenergeetika ajaloolistest motivaatoritest pole kuhugi kadunud. Ikka veel on kohti, kus inimesed sõltuvad suurest süsteemist lahus olevast elektritootmisest – nagu Ruhnus. On kogukondi, kus ise energia tootmine leevendab elanike toimetulekukriisi – nagu Belgia väikelinnas Eeklos. Või kus ise tootmises nähakse võimalust vähendada sõltuvust energiamonopolist – nagu Hispaanias Crevillentis.

    Praegu hoogu koguvat neljandat kogukonnaenergeetika tulemist nimetatakse innovatsioonilaineks – sellest oodatakse uusi tulijaid ning lahendusi turgudele, mis tegelevad erinevate elektri- ning energiateenustega, nagu salvestus või e-mobiilsus. Enam pole juttu pelgalt energiatootmisest, vaid kogukonnaenergeetikas nähakse ka lahendust energiasäästu jõustamiseks, energia jagamiseks, nõudluse juhtimiseks ning tarkade võrkude arendamiseks. Veelgi enam, kogukonnaenergeetikat nähakse sotsiaalse innovatsiooni laborina – selles võiks sündida uus maailm. Kõrgema tasandi võimud näivad panevat sellisele ühispingutusele suuri lootusi riike nõrgestavate kriiside lahendamisel, olgu need sotsiaalsed, majanduslikud, keskkonnaalased või ühiskondlikud.[3]

    Euroopa Komisjon on aastaid mõlgutanud mõtteid üleeuroopalise kogukondliku energiamajanduse visiooni tekkest.[4] Sellest loodetakse lahendust vaesuvale elanikkonnale, kes kriisidest räsitud energiaturu tõttu on kaotamas baastaseme ostuvõimet. Kiire pöörde tegemiseks tsentraliseeritud energiasüsteemilt hajusale on vaja elanikkonna tugevat toetust, nii moraalset kui ka finantsilist. Seega loodab komisjon, et Euroopa kodanikud tulevad ka oma varudega energiapöördele toeks – ühelt poolt säästes kallist energeetilist ressurssi ning teisalt investeerides sellesse oma aega ja raha. Samuti loodetakse kogukonnaenergeetikast leevendust nii mõnelegi liikmesriike painavale probleemile: sellest oodatakse sotsiaalset kasu, keskkonnasäästu ja -kaitset, demokraatia kasvatamist, sotsiaalse sidususe tugevdamist, viimastel kümnenditel tekkinud ühiskondlike lõhede ületamist ja palju muud.

    Vedelfossiilkütusetööstuse probleemiks läbi 20. sajandi pole olnud mitte kütuse nappus, vaid üleküllus ja tohutu ülejääk, mille ära tarvitamiseks on seesama tööstus tekitanud pakkumisele nõudluse ületarbimiskultuuri näol, olles enesealalhoiuks valmis kulutama miljoneid valitsuste lobistamisele ning vägivaldsele ressursivalitsemisele.[5] Päikese- ja tuuleenergias, mis on olemuselt palju vabamad ressursid, nähakse võimalust fossiilkütuste status quo kõigutamiseks. Ent vaadates, kuidas suurettevõtted kihutavad valitsusi tagant näiteks merealasid kiiremini taastuvelektri tootmiseks „koloniseerima“, on näha, et energiasisendi muutmine ei muuda energiavoogude hierarhilisel kontrollil põhinevat süsteemi. Loodetud energiapööre teeb vaid kosmeetilisi silmamoondusi. Viimase aasta kokkuvõttedki näitavad, et me lisame turule võimsusi, mis suudavad katta kasvanud tarbimise, ent reaalset pööret taastuvenergiale ei toimu. Suur raha koguneb ikka sinna, kuhu on sajandiga harjunud kuhjuma – fossiilkütuste ettevõtete kaukasse.

    Ükskõik mis ka kogukonnaenergeetika ettevõtmistele algtõuke annab, on see hetkel üks väheseid väljasuremata konkurente hüperkapitalistlikule majandusarusaamale, et energia on kaup, mida toodetakse ja tarbitakse ning mille kaubastamise aluseks on selle kui objekti omamine ja kontroll. Cecilia Martineze hinnangul on energia ühisvarana käsitamisel oluline aru saada, et energia pole niivõrd füüsiline objekt kui lai ampluaa ühiskonna toimimiseks vajalikke suhteid ja fenomene – ühiskondlikest normidest ja struktuuridest tõukuv aktiivne „ühisvarandamine“.[6] Seega peaks temaga ümber käima samamoodi nagu interneti, avakosmose või geneetilise mitmekesisusega. Energia tootestamist ja temast saadud hüvede jaotamist peaks seega korraldama samalaadselt nagu põlisrahvaste ühisvara valitsemist, mis põhineb vastastikususel, koostööl ja austusel. Teoreetiliselt võiks see aidata me maailmavaate üle ka inimkesksuse kõrgest lävest, avades tee teiste liikide agentsusele ja olemisõigusele inimese majandussüsteemis.

    Kogukondlik taastuvenergial põhinev majandamine oma demokraatlike otsustusprotsesside, ühiste hüvede ning kohaliku ressursi kasutamisega kohalikuks kasuks (vt ka projekti Solar Commons[7]) võiks anda õigusliku ja majandusliku raami realiseerimaks visiooni energiast kui ühisvarast. Olgugi eksisteerinud eri ajenditel ning eri vormides juba pea sajandi, pole energiakogukonnad peavoolu majandusmudelis hallidelt äärealadelt välja pääsenud. Balti riikides on isegi esimeste sammude tegemine ühistulisele energiatootmisele paras Kolgata tee.

    Kogukonnaenergeetika projektide levik sõltub nimelt sotsiaal-kultuurilisest keskkonnast ning poliitilisest majandusstruktuurist. Soodustajateks on kodanikuühiskonna elastsus, sotsiaalse kapitali tugevus ning ühiskondlik sidusus. Saksamaal, kus ühistulise majandustegevuse, sotsiaalsete ettevõtete ning erialaliitude ajalooline taust on tugev, peetakse just seda sealse kogukonnaenergeetika liikumise alustalaks. Balti riike aga kummitab peale eelnevate vajakajäämiste ka pelgus ühismajandamise ees ning pikalt liiga madalal püsinud energiahinnad.[8] Ent kogukonnastumisele üleminekul ning ressursside ja võimu detsentraliseerimisel on läinud tarvis poliitilist toetust.

    Visioneerides ei saa unustada, et inimesi ei pane energiaühistu loomisel tegutsema mitte idee energia vabastamisest või demokraatia avardamisest, vaid argisemad põhjused – soov otsustada kohaliku elu üle ning isikliku ja kogukondliku toimetuleku garanteerimine. Kogukonnaenergeetika annab rohkem ruumi paindlikkusele ja kohanemisvõimele kui kasumikeskne kapitalism. Hääbuva „hea elu“ unistuse valgel jääb vaid loota, et tänased otsustajad suudavad konkureerivaid visioone toetada. Seejuures polegi oluline, et nad ise oskaksid neid ette kujutada, vaid pigem et nad teeksid ruumi neile, kellele visiooni puudumist ette heita ei saa.

    [1] Eesti Arengufond. Energiaühistute potentsiaali ja sotsiaalmajandusliku mõju analüüs. Tallinn, 2015. https://issuu.com/energia-yhistud/docs/eaf_ey-potentsiaali-ja-sotsmaj-moju-analyys.

    [2] Vt ka https://www.tvindkraft.dk/. Tvindkrafti tuuliku Taanis ehitas grupp teismelisi, keda juhendasid kohalike kutsekoolide õpetajad. Töögrupp töötas välja tehnilise lahenduse, rahastas ning püstitas ise tuuliku, mis töötab tänini ning osutus pöördeliseks Taani riiklikus energeetikapoliitikas.

    [3] D. Fairchild, A. Weinrub, Introduction. Rmt-s: Energy Democracy: Advancing Equity in Clean Energy Solutions. Toim. D. Fairchild, A. Weinrub. Washington, DC, 2017.

    [4] https://energy.ec.europa.eu/topics/markets-and-consumers/energy-communities_en.

    [5] A. Dawson, The Tragedy of the Fossil Capitalist Uncommons. Rmt-s: A. Dawson, People’s Power: Reclaiming the Energy Commons. New York, 2022.

    [6] C. Martinez, From Commodification to the Commons: Charting the Pathway for Energy Democracy. Rmt-s: Energy Democracy: Advancing Equity in Clean Energy Solutions.

    [7] www.solarcommons.org.

    [8] S. Ruggiero jt, Community Energy in the Eastern Baltic Sea Region: From Standstill to First Steps. Rmt-s: Renewable Energy Communities and the Low Carbon Energy Transition in Europe. Toim. F. Coenen, T. Hoppe. Cham, 2021, lk  49–74.

  • Üleminek eestikeelsele haridusele: reformi varjatud tumedam pool

    Möödunud aasta detsembris tegi riigikogu kehtivasse seadusandlusse rea muudatusettepanekuid, mille eesmärk on viia kogu Eesti haridussüsteem täielikult üle eesti õppekeelele. Kõik 50 opositsiooni esitatud parandusettepanekut lükati tagasi. Nii võeti kiiruga koostatud seadus vastu, selle jõustamine ning üleminek algab 2024. aasta septembrist.

    Mis juhtub, kui mingi seadus võetakse vastu esmajoones poliitilistel eesmärkidel ja mitte selleks, et efektiivselt lahendada mõnd probleemi või parandada asjade kehtivat seisu? Üldjuhul üks kahest: kas seadus ei hakka üldse tööle või siis olukord praktikas üksnes halveneb. Kahjuks oleme antud juhul tunnistajaks, kuidas see juhtub hariduse sfääris: kahe parempoolse erakonna valimiseelse kampaania korras vastu võetud seadus ähvardab tuua kogu Eesti haridussüsteemile tõsist kahju. Kusjuures sõltumata õpilaste emakeelest.

    Luban endale mõneti epateerivat anatoomilist võrdlust: nimetatud haridusreformil on midagi ühist maksahaigusega. Nii üks kui teine on varjatud loomuga. Nagu arstid ütlevad, ei valuta maks nii kaua, kuni probleemid pole muutunud juba tõsiseks. On suur tõenäosus, et siis, kui käivitub kõigi venekeelsete koolide ja lasteaedade täielik üleminek eesti keelele, hakkavadki igast küljest kaela sadama just sellised probleemid. Väga mitmesugused probleemid, mida haridussfääri spetsialistid näevad, kuid mida nagu nimme ei märka poliitikud: kas siis oma teadmiste piiratuse pärast selles valdkonnas või soovimatusest märgata, kuna see võiks kõigutada nende poolt valimiskampaania raames püstitatud teooriat. Toon välja mõned olulisemad neist probleemidest, mis meid ees ootavad ja millest reformi autorid eelistavad vaikida.

    1. probleem. Õpetajate puudus

    See on, võib öelda, peamine ja praktiliselt lahendamatu probleem. Eestis on valitsenud palju aastaid meeletu õpetajate defitsiit – nii eesti- kui ka venekeelsetes koolides. Kusjuures viimastes napib juba aastaid pealtnäha kõige hädavajalikumat ja elementaarsemat – eesti keele õpetajaid. Mis siis rääkida veel erialaõpetajatest. Kõige tagasihoidlikumate arvestuste järgi on riigis puudu enam kui tuhatkond õpetajat, kusjuures Eesti Haridustöötajate Liidu esimees Reemo Voltri ütleb, et see on veel väga konservatiivne hinnang ja tegelikult juba töötab koolides mitu tuhat ilma nõutava kvalifikatsioonita inimest ning nende arv kogu aeg kasvab. „Oleme üldises hädaolukorras,“ konstateerib Voltri. „Vajaliku haridusega õpetaja on varsti juba pigem erand kui reegel.“

    Ja kõike seda praegu – olukorras, kui õpetajatelt veel ei nõuta koolides C1-tasemel eesti keele oskust. Mis saab siis hiljem? Haridusministeeriumi hinnangul vajavad täielikuks üleminekuks eesti õppekeelele 2024. aastal täiendõpet peaaegu 3000 pedagoogi. Aga õppejõudude defitsiidi tingimustes pole kedagi, kes neid õpetaks: nii tekib suletud ring – ei ole koolidele vajaliku kvalifikatsiooniga õpetajaid ja veel enam napib neid, kes saaksid sellise kvalifikatsiooni neile anda. See tähendab, pole pedagooge, kes suudaksid välja õpetada õpetajaid keeletasemel B2 ja C1. Ja on täiesti selge, et aastaga ei lahenda seda probleemi kuidagi. Kui seda üldse on võimalik lahendada.

    Tuletan meelde, et Eesti õpetajate keskmine vanus on maailma kõrgeim. 20% kõigist koolitöötajatest on vanemad kui 60 aastat. On selge, et sellistes tingimustes kahaneb õpetajate hulk veelgi, ja nende asemele tuleb veelgi vähem uusi.

    Nii ei jää koolidel täieliku eesti õppekeelele ülemineku tingimustes üle muud kui üksteiselt õpetajaid üle meelitada, kuna uusi juurde ei tule, aga vanad kas lähevad pensionile või siis ei valda eesti keelt tasemel C1. Ja üle meelitama hakatakse neid õpetajaid ühtviisi nii vene- kui ka eestikeelsetest koolidest. Mis tagajärjed see kaasa toob, on ilmne.

    2. probleem. Eri emakeelega lapsed ühes klassis

    Teoksil olev reform viib nii või teisiti selleni, et koolides, kus praegu õppetöö käib täielikult eesti keeles, hakkab venekeelseid lapsi olema aina enam. Probleem puudutab eeskätt pealinna ja tema eestikeelseid koole. Praegu ligineb Lasnamäe kahes eesti õppekeelega gümnaasiumis venekeelsete laste osakaal 30–40%-le õppurite üldarvust, ja see toob vältimatult kaasa omad mured, kuna keele valdamise tase on neil väga erinev, mis avaldub ka klassi õppetöös. Õpetajatel tuleb selliste õpilastega rohkem tööd teha kui nendega, kellele eesti keel on emakeeleks, ja nad peavad ootama, kuni kõik on ettenähtud materjali omandanud ja ainega saab edasi minna. Õppeprotsess muidugi kannatab selle tõttu ja koolid ei varjagi seda.

    Praegu eksisteerib laste koolidesse määramisel mitu „filtrit“ – vendade-õdede õppimine juba samas koolis, lapse elukohaandmed rahvastikuregistris, vanemate soov, aga ka õppekeel – eesti või vene. 2024. aastast kaob viimati mainitud filter ära ja lapsi hakatakse koolidesse määrama lähtudes ülejäänutest. See tähendab, et lapsi hakatakse koolidesse jaotama sõltumata nende emakeelest ja põhiliseks lähtealuseks jääb elukoht. Ja siis hakkab see eespool kirjeldatud Lasnamäe-näide kehtima kõikjal pealinnas.

    3. probleem. Metoodika ja õppematerjalide puudumine

    Probleemist on korduvalt juttu olnud: Eestis puuduvad õppematerjalid venekeelsetele lastele, kellelt nõutakse õppimist eesti keeles. Õppemetoodikaid leidub vaid sel hulgal ja kujul, nagu neid seni on tarvis läinud keelekümbluse süsteemis, ja üldjuhul on need mõeldud õpetajatele endile. Ometi ei näe valitsus ega haridusministeerium selles takistust reformi elluviimisel. Mis õpikutega hakkavad venekeelsed õpilased õppima 2024. aastast, pole kuigi selge.

    4. probleem. Rahvusliku identiteedi ja emakeele säilitamine

    Täielik üleminek nii lasteaias kui koolis mitteemakeelsele õppetööle võib viia rahvusliku identiteedi kaotuseni, hullemal juhul aga ühtlasi emakeele valdamise kvaliteedi halvenemiseni. Sellest kõneleb ka ÜRO hiljutine raport, millest tuleb juttu pisut hiljem. Kahtlemata leidub andekaid lapsi, kes suudavad õppida mistahes keeles ja sealjuures säilitada emakeele. On perekondi, kus vanemad hoolitsevad selle eest, et lapsed ei kaotaks oma kultuurilis-etnilisi juuri ja nende emakeeleoskus ei halveneks. Kuid enamikul juhtudest ei ole see sugugi nii. Emakeelt ja kultuuri tuleb õppida ka koolis, aga selle tarvis on reformi autorite kava kohaselt ette nähtud kõigest paar tundi nädalas – ja sedagi vaid siis, kui vanemad teevad vastava avalduse. Loomulikult on sellest mahust vähe: imestame, et paljud venekeelsed õpilased ei valda piisavalt hästi eesti keelt, kuid sealjuures ongi neile kolmes esimeses klassis seni õpetatud seda kõigest kaks tundi nädalas. Siit ka tulemus.

    Paljud haridussfääri spetsialistid arvavad, et 100%-lises mahus õppetöö võõras keeles viib assimilatsioonile, mitte integratsioonile, millest räägivad reformi autorid ja toetajad. Nii ei ole imeks panna, et väga paljud venekeelsete laste vanemad on sellise väljavaate pärast mures. Nemad – mis on ka täiesti loomulik – tahaksid, et nende lapsed säilitaksid emakeele ja kultuuri, kuid seni pole märgata, et haridusministeerium püüaks neid rahustada, pakkudes sellele probleemile välja häid lahendusi.

    5. probleem. Hariduslike erivajadustega lapsed

    Selliste laste õpetamisel tekivad tihtipeale suured probleemid isegi emakeeles toimuva õppetöö korral, ja ülemineku algatajad on algusest peale erivajadustega laste küsimuse otsekui sulgudesse taandanud. Hiljuti ütles haridusminister Kristina Kallas siiski, et üleminek puudutab eranditult kõiki, ja ka sellised lapsed peavad hakkama õppima eesti keeles. Pole ime, et erivajadustega laste vanemate reaktsioon niisugusele avaldusele oli väga tormiline, sest jääb mulje, et minister ei saa eriti aru, mida hariduslikud erivajadused endast kujutavad. Paistab, et tal tuleb oma teadmisi selles vallas veel täiendada mõistmaks, et sellistele lastele üldiste mõõdupuudega läheneda ei saa – siin on alati vaja individuaalset lähenemist, muidu võib tuua lastele korvamatut kahju.

    6. probleem. Kuidas me näeme välja rahvusvahelisel areenil

    Eri rahvusvahelised organisatsioonid, sealhulgas küllalt autoriteetsed, on juba mitu korda Lätile ja Eestile osutanud, et vene keeles antava hariduse täielik likvideerimine pole õige, rikub inimõigusi ja võib viia kurbade tagajärgedeni. Viimane selline ekspertarvamus laekus mõni nädal tagasi ÜRO-lt: eriraportöörid – sõltumatud eksperdid, kes jälgivad teatud kindlatest inimõigustest kinnipidamist – väljendasid tõsist muret seoses Eestis vastu võetud seadusega.

    „Hiljutised seadusandlikud muudatused piiravad tõsiselt Eesti rahvusvähemuste keeles antavat haridust, tehes ülemineku eestikeelsele õpetusele kohustuslikuks kõigile koolieelsetele asutustele ja koolidele,“ öeldakse ÜRO ekspertide raportis. Nende arvates vastuvõetud seadus „kehtestab piiravaid ja potentsiaalselt diskrimineerivaid meetmeid, mis riivavad etniliste ja kultuuriliste vähemuste õigusi haridussfääris“.

    Seni pole kahjuks märgata, et valitsus oleks ekspertarvamusi kuulda võtnud ning perspektiivis ei saa see jätta mõju avaldamata riigi rahvusvahelisele mainele.

    Kokkuvõtteks

    Hetkelahendusi ja poliitilisi punkte jahtides ei taha haridusreformi autorid paraku mõista, et selle ohvriks võib langeda mitu põlvkonda lapsi, kellele eesti keel ei ole emakeeleks. Ei ole õpetajaid, õppematerjale, metoodikaid, ja ka raha mitte: äsja avastas haridusminister, et reformi teostamiseks antud rahast jääb puudu 27 miljonit eurot…

    Mõni aeg tagasi ütles üks Eestis hästi tuntud riigigümnaasiumi direktor mulle, et ei usu hetkekski, et kui venekeelsed lapsed hakkavad õppima eraldi koolides eesti keeles, saaks sellest välja tulla midagi mõistlikku: „Vene emakeelega õpetaja hakkab õpetama vene emakeelega õpilasi eesti keeles? Ja võib-olla veel aktsendi ja keelevigadega? Paistab nagu absurd.“

    Mis siis selles olukorras teha? Mulle tundub, et siin on omal kohal psühholoogias levinud staadiumide võte: esimene staadium – probleemi olemasolu tunnistamine. Valitsus peab tunnistama, et praegune üleminekuplaan, mis sarnaneb rohkem poliitilise kampaania kui reaalselt teostatava reformiga, vajab muutmist. Pole mõtet püüda mistahes hinnaga kinni pidada mingitest tähtaegadest ja raamidest, kui see ähvardab hariduse kvaliteedi kaotamisega ja rea teiste probleemide esilekerkimisega. Kui riik ei ole suutnud 30 aasta jooksul venekeelsetele lastele eesti keelt selgeks õpetada, pole kuidagi hädavajalik püüda teha seda nüüd aasta-paariga. Ja pärast esimest staadiumi tuleb üle minna teise – olemasolevate probleemide lahendamise juurde. Kuid seda tuleb teha kiirustamata, põhjalikult, kaasates eksperte ja jättes kõrvale poliitika. Muidu juhtub, nagu kirjeldasin oma teksti alguses: me riskime sellega, et seadus – paremal juhul – ei hakka tööle, aga halvemal juhul – läheb olukord üksnes hullemaks. Seda me ju ometigi ei taha?

    Venekeelsest käsikirjast tõlkinud K. P.

  • Hea hariduse otsingud

    Ma olen käinud kahes „ujumiskoolis“. Esimeses oli õpetajaks insenerist isa Ülo, kes kahel suvel Võrtsjärves vaevu vööni ulatuvas vees mulle ujumise algteadmisi tutvustas: kuidas vees hingata, pinnal püsida ning käsi-jalgu liigutada. Tugev käsi minu katsetusi kogu aeg toetamas. Kolmandal suvel Viljandi järveäärses spordilaagris küsis treener August Sokk, kes poistest ujuda oskab, ja käskis neil kohe vette hüpata. Kes ütlesid, et ei oska, mina nende hulgas, need viskas ta ise vette. Kui end purdele välja rabelesin, küsis ta uuesti mu ujumisoskuse kohta. Ma ütlesin, et oskan. Mul olid head õpetajad.

    See kogemus on heaks lähtepunktiks arutlemaks hea hariduse olemuse üle. Hea haridus, nagu haridususku rahvas teab, on aga kõige alus – hea haridus aitab parema elu peale. Aga kust seda saada? Ja milles see õieti seisneb?

    Õiget vastust neile küsimustele pole, ent mõistmisele aitab veidi lähemale see, kui lahutame hariduse omandamise – õppimise-õpetamise protsessi – selle tulemusest, sellest, mis peale õppimist järele jääb – haritusest. Haritus on siht, haridus selleni jõudmine.

    Kui nii, siis on hea haridus see, mis aitab parimal moel soovitud sihini jõuda. Sihid aga on lahutamatult isiklikud, sageli teadvustamata ja ajas muutlikud. Siis ei saa ju hariduski abstraktselt ja objektiivselt hea olla, vaid peab olema sobiv, nii ajas ja ruumis kui inimesi pidi.

    Midagi tundub hariduse juures siiski üldkehtiv olevat – see sünnib ande, motivatsiooni ja keskkonna koostoimes. Kui ükski neist komponentidest puudu on, ei sünni midagi, kui nad üksteist vastastikku võimendavad, võib sündida ime. Ja vaid sobiva keskkonna loomine on meie kätes. Eelkõige lapsevanemate kätes, sest suurem ja paljude arvates ka olulisim osa haritusest omandatakse enne lapse lasteaeda-kooli jõudmist. Siis, kui kujunevad õppimist ennast puudutavad põhilised hoiakud.

    Eelnevast tuleneb ka peamine nõue õpikeskkonnale – see peab aitama kaasa annete avastamisele ja toetama õpimotivatsiooni. Alles seejärel tuleb mängu teadmiste, oskuste ja hoiakute õpetuse headus akadeemilises mõttes – kõik see, mille väljundit me igat sorti testidega mõõta oskame ja tihti hea hariduse all silmas peame.

    Eelnevast kooruvad välja kolm põhimõttelist takistust hea hariduse otsimise ja leidmise teel.

    Hea haridus ei ole abstraktne ega ühemõõduline, vaid subjektiivne ja mitmepalgeline. Siit järeldus, et enne otsingutele asumist tuleks selgusele jõuda, mida õieti otsima asutakse. Ja kui selles selgusele jõutakse, ilmneb, et soovid ja ootused haridusele on igaühel erinevad ja sedamööda on erinevad ka hinnangud.

    Teiseks, meie soov kõiki asju mõõta, tulemuste alusel pingeritta seada ja viimase põhjal otsuseid teha ei vii hariduse puhul enamasti mõistliku tulemuseni. Mõõdame ju seda, mida oskame, ja sestap ütlevad tulemused rohkem mõõtjate eelistuste kui hariduse headuse kohta. Mida sisulist annab tulevasele füüsikaüliõpilasele teadmine, et mõni Eesti ülikoolidest on ühes üleilmses pingereas 1567. või siis 323. kohal? Või põhikoolilõpetajale kohaliku gümnaasiumi 67. koht Postimehe koolide edetabelis?

    Ja kolmandaks. Isegi kui õppeasutuse mõõtjad-hindajad on üksmeelel selles, millist õpiväljundit oluliseks peetakse ja kuidas seda mõõta, jääb lõpuks ikkagi suuresti ebaselgeks see, kui suured olid seejuures õpilaste ande ja töökuse ning teiselt poolt hea õpetuse panused.

    Eelnev mõttearendus võib näida abstraktsena, ent ometi aitab see paljude rohkem või vähem lennukate haridusideede mõistlikkuse suhtes seisukohta kujundada. Mõned näited.

    Alustaks ettepanekust kujundada ühest Eesti ülikoolist maailma parimate hulka kuuluv tippülikool. Edetabeli nõuded on teada ja teada on ka, kuidas selle tulemuseni jõuda – piisavalt raha, kakskümmend aastat ja järjekindel akadeemiliselt parimate teadlaste-üliõpilaste valikumehhanism. Ainult et eestlastel poleks sellesse üleilmsesse akadeemiasse suurt asja ja lõpetajadki liiguksid parimate tööandjate juurde üle ilma. Hea haridus kellele ja milleks?

    Eesti hariduses ei tohiks olla tupikteid. See mõte vastandub arusaamale, nagu peaks iga haridustee loomulikuks apoteoosiks olema kõrgharidusdiplom või isegi akadeemiline (doktori- ?) kraad ja kõik teised haridusväljundid on loomuldasa ebatäiuslikud või lõpetamata. Arusaadavalt peaks kõigile jääma soovi korral võimalus ka teist haridusteed valida, ent milleks on vaja „hea hariduse“ nimel koormata tarbetute akadeemiliste teadmistega neid, kes on valinud kõrgharidusest erinevaid õpiradasid. Tippspetsialistiks, oma ala maailma parimaks, on võimalik saada absoluutselt igal alal. Ja just selles võtmes saab ja tuleb mõista ka hariduse headust.

    Parema hariduse nimel tuleb õppekavasid pikendada. Keskmine koolis veedetud aastate hulk on üha kasvanud ja paljudel juhtudel kestab formaalharidus 25., isegi 35. eluaastani, kusjuures tihti ei lõpe see mitte diplomi saamise, vaid väljalangemisega. Sest motivatsioon saab otsa. Väljalangemisega lõppev haridus ei ole hea, sest pole suutnud hoida ja edendada huvi ja motivatsiooni. Väljalangemise vastu aitab programmide lühendamine, mitte pikendamine. Võiks isegi väita, et alati, kui lõpetamisel on huvi õpitava suhtes suurem kui alustamisel, on tegemist hea haridusega. See aga tähendab, et lõpetada tuleb õigel ajal, siis, kui esmase eneseteostuse tarvis on ettevalmistus olemas ja huvi tipus. Siis on alust loota, et mõne aja pärast, kui (töö)elu on soovid ja tahtmised selgemaks lihvinud, asutakse uue hooga haridust täiendama.

    Ja veel üks tähelepanek. Kuigi haridust mõistetakse teadmiste, oskuste ja hoiakute kogumina, on ajalooliselt formaalhariduse põhirõhk olnud teadmistel. Vähemalt peale esmaste lugemis- ja kirjutamisoskuste omandamist. Kaasajal, üha paisuva teadmisruumi ja tehniliste oskuste kiire vananemise tingimustes kasvab aga pidevalt hoiakute tähtsus, sest just viimased määravad, kuivõrd me suudame muutustega kaasas käia ja kohaneda. Eelkõige pidevalt õppida. Seepärast on mulle hästi meelde jäänud ühe koolijuhi sügavamõtteline iseloomustus oma koolile: meil on õppimiskallakuga kool.

    Kui õppimiskallakul saadavad õpilasi õpetajad, kes oskavad neid õppimisel toetavalt vee peal hoida ja enesekindluse kasvatamiseks ka õigel hetkel vette visata, ongi tegemist hea kooliga.

    Püüan selle mõttearenduse lõpuks sõnastada kolm soovi Eesti hariduselu tulevikuks.

    Veidi avaramas mõõtkavas Eesti haridust vaadates näeme ühte vägevat puud, mis üha suurematesse kõrgustesse sirutub. Nagu mastimänd, kus vaataja tähelepanu köidab eelkõige päikesele lähemale igatsev haljas tipp. Alumised oksad latvade varjus on justkui üle jäänud ja sale tüvigi teenib vaid tipu püstihoidmise sihti.

    Aga silmade ees on mul hoopis kahar tammepuu, mille võimsad harud kannavad sadu oksi ja tuhandeid tõrusid, millest kõigist võivad uued tammepuud sündida. Ja kui murdubki mõni haru või kuivab oks, kasvab tamm pea endises ilus, sest seda kannab tervik, mitte pelgalt tipp.

    Hariduskorralduse keelde ümberpandult vajame mitmemõõtmelist hindamissüsteemi, kus soovitava mitmekesisuse tagamiseks kasvatatakse sihikindlalt sisseastumisnõudeid seal, kus kasv vohama kipub, ja luuakse uusi võimalusi seal, kus tähelepanu napib.

    Teiseks tahaks haridussüsteemi olulisima sihina näha iga noore kiiret ja tulemuslikku juhatamist soovitud (töö)elutee alguseni, et ta saaks koolist lisaks haritusele kaasa jätkuva õpihimu, edukogemuse ja eneseusu. Sealt edasi jätkuks elukestev õpe – selgeid kompetentse tunnistavatest mikrokraadidest meistriklassideni. Kas ei võiks me just sellist sihiseadet hindama hakata, selmet rahastada üha lisanduvaid õpiaastaid vaevalisele ronimisele akadeemilisel redelil? See võiks tähendada kutse-, rakendus- ja akadeemilise kõrghariduse ühtesulandumist ning igal erialal oma sisemisele loogikale vastava kvalifikatsiooniredeli kasutuselevõttu. Usun, et filosoofiadoktorid ei tunne end puudutatuna, kui ühel päeval oma ala tõelistele tippudele ka keevitaja ja lenduri kraade jagatakse.

    Ja lõpetuseks sooviksin, et igasugusel hariduse headuse hindamisel lähtutaks eelkõige hinnatavast endast, õigemini tema paremast minast, kelleks soovitakse saada. See soov on peidus kõigis – õpilastes ja õpetajates, koolides ja ülikoolides. Kui seda soovi pole üles leitud, on halvasti. Kui see soov on selge ja selle poole pürgitakse, on tegemist hea haridusega. Kui see siht on aga ületatud ja liigutakse uute, veelgi kõrgemate eesmärkideni, on juba väga hästi.

  • Üldharidus peaks olema riiklik nii sisult kui korralduselt

    Eesti üldharidus on korraldatud nii, et kohalike omavalitsuste ebavõrdne võimekus ja mõnel pool ka vastaline meelsus pärsib ühtlaselt hea hariduse saamise võimalusi. Lahenduseks oleks tuua kogu üldharidus riigi haldusse (nagu praegu juba on riigigümnaasiumid), aga see saaks olla edukas vaid siis, kui toimub põhimõtteline nihe poliitilise mõtlemise laadis ja poliitilistes prioriteetides laiemalt.

    Aastal 2020 esitas riigikontroll riigikogule aastaaruande pealkirjaga „Elutähtsate avalike teenuste tulevik“, mis algab tõdemusega, et „oleme Eestis jõudnud aega, kus tuleks ausalt tunnistada: kõikjal riigis ühetaoliselt ja ühtlase kvaliteediga avalike teenuste pakkumine käib meile üle jõu“.

    See järeldus põhineb analüüsil, mis näitas, et ligi pooled perearstidest on pensioniealised, kuid uusi perearste ei ole peale tulemas, sest residentuuri lõpetajad ei soovi töötada väljaspool Tallinna või Tartut. Seetõttu on mõned perearstide nimistud olnud asendajaga juba aastaid. Politseinike ja päästjate hulgas on ees ootamas suurem pensionilemineku laine, paraku ei leidu piisavalt järelkasvu, kes sooviks seda tööd teha. Nii jääb igal aastal prognoositult 500 politseiniku ja päästja ametikohta täitmata. Kolmandik aineõpetajatest läheneb pensionieale või on juba pensionieas, kuid noori õpetajaid ei tule piisavalt kooli ja need, kes tulevad, lahkuvad ametist paari aasta järel.

    Riigikontroll teeb karmi järelduse, et kogu Eesti väljaspool Harju- ja Tartumaad on ääremaa: „On tekkinud olukord, kus arstid ja õpetajad ei taha tööle minna isegi maakonnakeskustesse. Selline suundumus mõjutab doomino-efektina kogu piirkonna arengut.“

    Muidugi on süngel väljavaatel paljuski objektiivsed ja pikaajalised põhjused – rahvastik vananeb ja linnastub ning maaelukeskne majandus on asendunud infotehnoloogia- ja teenusepõhise majandusega. Harjumaal luuakse üle 63 protsendi Eesti SKT-st ja Tartumaal üle 11 protsendi (2021. aasta andmetel). Kokku siis ligi kolm neljandikku rahvuslikust rikkusest. Samas elab ääremaal 42 protsenti inimestest, aga rahvuslikku rikkust luuakse vaid 25 protsenti.

    Arvestades demokraatliku valitsemisvormi suundumust rakendada poliitikaid, mis on meelepärased kõige mõjukamale valijarühmale, isegi kui see rühm ei moodusta ühiskonnas enamust, siis on mõistetav, kuid mitte vabandatav, et Eesti pole riigi ja ühiskonnana suutnud ääremaastumist vältida. Pigem vastupidi, seda on parimal juhul võetud kui paratamatust, millega tuleb kohaneda nn kestliku kahanemise doktriini kohaselt.

    Sama mõtteviisi väljendab ka riigikontroll, kui tõdeb, et avalike esmatähtsate teenuste osutamine „käib meile üle jõu“. Ehk siis vaatamata jõukuse üldisele kasvule ei tundu olevat otstarbekas kujundada poliitikaid ja jagada ressursse nii, et kodanikud oleksid võrdselt koheldud kõikjal riigis; et tegu on ebavõrdsusega, mis on ületamatu ja millega tuleb lihtsalt leppida.

    Sellele vastav on olnud ka regionaalpoliitika – suunatud sellele, et hoida kulusid kokku seal, kus elutähtsate teenuste osutamise kulud ühe elaniku kohta on keskmisest kõrgemad. Kulude kokkuhoiust lähtus ka haldusreform, mille käigus liideti või liitusid väikesed omavalitsusüksused suuremaks. See muutis endised vallakeskused veelgi rohkem ääremaaks.

    Viimaste aastate kiire hinnatõus on raskustesse viinud nii mõnedki vaesemad omavalitsused, kus kasvanud kulusid püütakse korvata koolivõrgu ümberkorraldamise teel. Nii näiteks otsustasid väikekoole sulgeda Rõuge vald ja Lääneranna vald, kohalikud kogukonnad on aga vastu. Kõige markantsem mitmest näitest, kus kool ja KOV on omavahel kohut käinud või käimas, on muidugi Metsaküla kooli juhtum.

    Koolivõrgu ümberkorraldamisega tegeleb ka riik, olles hakanud looma riigigümnaasiume. See on mõistagi tähendanud ka perspektiivituks peetavate gümnaasiumide sulgemist. Ka siin on tekkinud vastasseise, kus kohalik omavalitsus soovib gümnaasiumi säilitada piirkonna arengu huvides, riik aga püüab koolide arvu optimeerida. Kordub suuremas mastaabis seesama vastasseis, kus vald üritab ääremaal väikekoole kinni panna, et arendada kooli vallakeskuses.

    Kestliku kahanemise mõtteviisi hariduskorralduses on põhjendatud asjaoluga, et sündimus on vähenenud, mistõttu õpilasi on varasemaga võrreldes umbes 40  protsenti vähem. Millest on tehtud järeldus, et ei koolivõrku ega ka haridust saa enam samal moel käimas hoida.

    Kuid selline mõtteviis on äraspidine. Õpilased ei ole kooli kliendid ja üldharidus ei ole turukaup, kus kliendibaasi vähenemine viib ettevõtteid raskustesse või pankrotti. Et see tegelikkuses siiski nii näib, siis seetõttu, et riik on koolide rahastamise rajanud pseudoturumajanduslikule alusele, mis tekitab administratiivselt olukorra, kus õpilaste vähenemine toob kaasa koolipidajale majanduslikud raskused.

    Raskused tulenevad sellest, et rahastamispõhimõte suunab rohkem ressursse sinna, kus õpilasi on rohkem. Paremates tingimustes olevaid koole rahastatakse raskemates oludes olevate koolide arvelt. Tegemist on ressursside jaotamise probleemiga, mitte ressursside puudumisega. Kuigi rahastamises arvestatakse nn ääremaakoefitsienti, pole see piisav tasakaalustatud arengu tagamiseks.

    Ressursside puudusest saaks rääkida, kui demograafilised muutused oleks toonud kaasa rahvusliku rikkuse kahanemise. Tegelikult on vastupidi – Eesti riik ja ühiskond on muutunud järjest jõukamaks vaatamata demograafilistele muutustele. Seega ei ole tõsist majanduslikku põhjust, miks koolivõrk peaks „kestlikult kahanema“.

    Kestlik kahanemine ei ole ka sisuliselt kestlik, vaid lihtsalt koondab rahvastikku keskusse, muudab Eesti linlikumaks ja vähendab majanduslikku ja elulaadide mitmekesisust. Selline ühtsustamine võib nõrgendada Eesti kui riigi ja ühiskonna säilenõtkust – võimet kohaneda ka suurte muutustega. Vaja on tasakaalustatud arengu mõtteviisi.

    Koolivõrgu korrastamisel tuleb jõuda ühiskondliku kokkuleppeni selles, et haridus ja teised elutähtsad teenused oleksid tagatud kogu Eesti territooriumil, mitte ei sõltuks (pseudo)turujõududest. Selline kokkulepe annaks garantii väikekoolidele ja väikestele maakogukondadele, et elutähtsad teenused ei kao. See on tähtsaim eeldus, et elu ääremaadel saaks elavneda. Et sinna julgeks minna tööle perearst, päästetöötaja või õpetaja. Et sinna üldse keegi elama julgeks minna.

    Praegu on nii, et hariduse sisu ja kvaliteedinõuded kehtestab riik, aga tagada tuleb nende nõuete täitmine KOV-idel. Omavalitsuste majanduslikud võimalused on väga erinevad: mõne territoorium on väga suur ja asustus hõre, mõnel vastupidi. Mõnes KOV-is luuakse rikkust kaks korda rohkem kui teises. On mõeldamatu, et nii erinevate algtingimuste puhul oleksid omavalitsustel võrdsed võimalused hariduse pakkumiseks. Erineb ka omavalitsuste motivatsioon riigi hariduspoliitikat ellu viia.

    Mõistlik lahendus oleks see, kui riik võtaks nii koolivõrgu kui ka koolipidamise oma haldusse. Sest nii või teisiti tulevad haridusrahad riigieelarvest ja liiguvad kohalikele omavalitsustele, kellel on suhteliselt väike vabadus neid summasid omatahtsi liigutada.

    Teiseks on juba praegu olukord, kus osa gümnaasiume on riigi hallata, teine osa aga kohaliku omavalitsuse hallata. Ka selle kohta on riigikontroll oma 2021. aasta aruandes andnud soovituse, et selline jaotatud alluvus ei ole valdkonna arengule kõige parem.

    Kolmandaks on riik juba hakanud oma haldusesse võtma ka vene õppekeelega põhikoole, kus omavalitsus ei ole näidanud üles huvi eestikeelsele haridusele üleminekuks ja kus valitseb seni-ajani nõukogude mentaliteet ja vaikne vastuseis eesti hariduspoliitikale.

    Kogu üldhariduse riigi haldusse võtmine aitaks tagada, et haridus oleks ühtlaselt kättesaadav kõikjal Eestis, sõltumata sellest, kas tegu on rikka või vaese omavalitsusega. Teiseks saaks riik tagada, et koolid täidaksid riigi hariduspoliitilisi eesmärke sõltumata sellest, milline on kohaliku omavalitsuse hoiak.

    Kuid riiklik koolipidamine parandaks olukorda vaid siis, kui selle aluseks oleks tasakaalustatud arengu mudel ja ühiskondlik kokkulepe, et üldhariduse kättesaadavus tagatakse kõikjal Eestis, ja see kokkulepe oleks väljendatud selgelt mõõdetaval kujul. Kui vaikimisi suhtumiseks jääb endiselt kestlik kahanemine, siis viiks koolivõrgu riigi hallata andmine ääremaastumise süvenemisele.

  • Avatuma kodakondsuspoliitika võimalused

    Viimase rahvaloenduse järgi omab Eesti kodakondsust ainult 82,6% (1 128 387) Eesti elanikest. 1,7% (23 015) on mõne teise EL-i riigi kodanikud ja 11% (149 449) kolmandate riikide kodanikud. 4,7%-l Eesti elanikest (64 297) on määratlemata kodakondsus, kusjuures nendest ca 60% on sündinud Eestis.[1] Eurostati andmetel kuulub Eesti seega suurima mittekodanike osakaaluga EL-i riikide hulka – kõigist Euroopa Liidu elanikest on mittekodanikud vaid 5,3% (2022. aasta seisuga). EL-is lausa esikohal on Eesti kolmandate riikide passiga elanike osakaalu poolest.[2]

    Asjaolu, et valdav enamus Eesti mittekodanikest pole uussisserändajad, vaid Vene ja teiste Nõukogude vabariikide taustaga isikud, näitab, et kodakondsuse hetkeseisu mõjutab endiselt tugevasti Eesti taasiseseisvumisel tehtud otsus anda Eesti kodakondsus ius sanguinis’e põhimõttel. Eesti kodanikeks said tookord nimelt need, kes olid olnud sõdadevahelise Eesti Vabariigi kodanikud, ja nende järglased.

    Võrreldes 1990. aastate algusega on mittekodanike arv oluliselt vähenenud (eelkõige määratlemata kodakondsusega inimeste arvel), kuid kaugeltki mitte piisavalt. Kusjuures paradoks on selles, et ehkki enamik määratlemata kodakondsusega Eesti elanikke soovib Eesti kodakondsust,[3] on ka selles rühmas Eesti kodakondsuse omandanud inimeste arv 2005. aastast alates järsult langenud.

    Sellised arvud, võrdlused ja tendentsid peaksid Eesti poliitilistele jõududele olema häirekellaks. Kodakondsus nimelt on oluline ühiskondliku sidususe ja integratsiooni loomise vahend. Nagu väidetakse viimases ehk 2020. aastal läbi viidud integratsiooni monitooringus: „see, kas inimesel on oma elukohariigi kodakondsus või mitte, mõjutab tema suhtumist sellesse riiki ja tema institutsioonidesse, samuti seda, kas ta on poliitiliselt ja ühiskondlikult aktiivne“.[4] Lisandub Eestis elavate Vene kodanike rohkusega seotud julgeolekurisk. Oleme viimastel aastatel korduvalt näinud, kuidas Venemaa kasutab Vene passe relvana oma imperiaalsete ambitsioonide elluviimiseks.

    See kõik osutab vajadusele märksa avatuma kodakondsuspoliitika järele, mille eesmärgiks oleks oluliselt vähendada mittekodanike osakaalu Eesti elanikkonnas. Sellist vajadust rõhutasid ka 2020. aasta Euroopa migratsiooni- ja integratsiooniuuringu (MIPEX) Eesti-osa kriitilised järeldused.[5] Kodakondsusteema aga on kahjuks juba üsna ammu Eesti poliitilistest aruteludest kadunud. Eesti kodanike iibe suurendamine ja sisserände piiramine, mis on olnud mitme Eesti poliitilise jõu prioriteedid, antud probleemile paraku lahendust ei paku – ei lähi- ega kaugemas perspektiivis. Esiteks näitavad prognoosid, et Eesti elanikkond sel sajandil pigem väheneb ning ühtlasi esimese ja teise põlvkonna sisserändajate osakaal selles märgatavalt kasvab. Teiseks ei ole hetkel piisavalt paindlikku ja lihtsat mehhanismi mittekodanike Eestis sündivate laste naturaliseerimiseks.

    Lähtudes Eestis hetkel kehtivast kodakondsusseadusest, pakun siin mõned võimalikud muudatusettepanekud, mille eesmärgiks on tulevikus oluliselt vähendada mittekodanike osakaalu elanikkonnas.

    1. aastal jõustunud Eesti kodakondsusseadus põhineb eelmainitud ius sanguinis’e põhimõttel ja sätestab, et:

    – sünniga omandab Eesti kodakondsuse ainult laps, kelle vähemalt üks vanem on Eesti kodanik;

    – kodakondsust võib saada välismaalane, kes on vähemalt 15 aastat vana, on elanud Eestis vähemalt 8 aastat ja sooritab positiivselt eesti keele (B1-taseme) ja kodakondsuse (põhiseaduse jms tundmise) eksami;

    – kodakondsust võib naturalisatsiooni korras saada vähemalt viis aastat Eestis elanud määratlemata kodakondsusega vanemate alaealine laps;

    – Eesti kodakondsus on eksklusiivne, st täisealistel, kes omavad Eesti kodakondsust, ei tohi olla ühegi teise riigi kodakondsust.

    Kui mõelda võimalikele seadusemuudatustele, mis aitaksid kaasa Eesti kodanike osakaalu olulisele kasvule ühiskonnas, võib eristada pigem praegusi või pigem tulevasi mittekodanikke puudutavaid ettepanekuid. Esimeste puhul oleks kõige efektiivsem meede mitme kodakondsuse lubamine, kuna raske on panna teiste riikide kodanikke taotlema Eesti kodakondsust, kui hinnaks on oma sünnipärasest kodakondsusest loobumine. See paistab hetkel olevat siiski problemaatiline lahendus, kuna võib soovimatu kõrvalmõjuna kaasa tuua Vene kodanike arvu suurenemise Eestis, mis kujutab praeguses rahvusvahelises olukorras julgeolekuriski. Teoreetiliselt oleks võimalik kasvõi ajutiselt välistada Vene kodakondsus võimalike juurdevõetavate kodakondsuste seast, kuid sellised diskrimineerivad erandid on õiguslikult väga kahtlased. Samuti oleks kahtlane Vene kodanike juurde tekkimise vältimiseks näiteks keelata kõikidel Eesti kodanikel teisi kodakondsusi juurde võtta ja samas lubada teiste riikide kodanikel võtta Eesti kodakondsus, säilitades ka oma sünnipärase kodakondsuse. Ehkki see kõik ilmselt tähendab, et mitme kodakondsuse lubamisele on Eestis raske lähitulevikus leida piisavalt poliitilist tuge, tasuks ikkagi tõsiselt kaaluda, kas meetme positiivne mõju ei kaalu võimalikke riske üles – arvestades ka seda, et mitme kodakondsuse keelamine on EL-is ja üldse demokraatlikus Läänes väga harv nähtus.

    Meetmena vähem efektiivne, kuid samuti kasulik oleks vähendada aega, mis välismaalastel tuleb kodakondsuse saamiseks Eestis elada – kaheksa aasta asemel võiks see olla viis aastat (millest näiteks viimased kolm peaksid olema püsivalt Eestis elatud). Sellisele seadusemuudatusele oleks ilmselt lihtsam toetust leida, eriti arvestades, et viie aasta nõuet rakendatakse juba mitmes teises EL-i riigis (nt Prantsusmaa, Rootsi, Belgia). Poolas on see aeg vaid kolm aastat ja riik lubab ka mitmikkodakondsust.

    Lisaks nendele on veel üks võimalik korralduslik muudatus, mis eeldatavasti soodustaks praeguste mittekodanike arvu vähenemist. Potentsiaalsete Eesti kodakondsuse kandidaatide kohta läbi viidud uuringud on nimelt esile tõstnud just keeleeksami (kas kogetud või eeldatud) raskust kui üht olulisemat takistust kodakondsuse saamisel.[6] Eksami tingimused tuleks kindlasti üle vaadata, tõstes seal suhtlemise osatähtsust grammatika arvel. Ka sellist korralduslikku muudatust oleks üsna lihtne läbi viia.

    Need ettepanekud puudutavad eelkõige praegusi mittekodanikke. Veel olulisem on aga mõelda seadusemuudatustele, mis võiksid mittekodanike osakaalu probleemi pikemas perspektiivis püsivalt lahendada. Kõige radikaalsem ja efektiivsem lahendus oleks siin asendada kodakondsuse määramisel põhimõte ius sanguinis põhimõttega ius soli. Viimase järgi saadakse  kodakondsus sünnikoha alusel, st iga laps, kes Eestis sünnib, saaks automaatselt Eesti kodanikuks olenemata tema vanemate kodakondsusest. Tingimusteta ius soli kehtestamine oleks Euroopas julge samm, kuna sellist põhimõtet on seni rakendatud (päris edukalt) pigem Põhja- ja Lõuna-Ameerika riikides, mille ühiskonnad koosnevadki peamiselt sisserändajatest ja nende järeltulijatest. Arvestades Euroopa rahvastikus hetkel toimuvate muutustega ja vastavate prognoosidega tundub õigustatud alustada tõsist arutelu ius soli võimaliku rakendamise üle ka Euroopas. Kuid kahjuks ei paista, et lähiajal võiks Eestis leiduda ühtegi poliitilist jõudu, kes sellise initsiatiivi järele haaraks.

    Käimasolev üleminek eestikeelsele haridusele võimaldaks kasutusele võtta hoopis ius sanguinis’e ja ius soli vahepealse variandi, kus õigus Eesti kodakondsusele ei põhineks vanemate kodakondsusel ega sünnikohal, vaid eesti koolis käimisel. Seda põhimõtet võiks seega nimetada ius scholae’ks. Selle järgi saaksid kodakondsuse kõik Eestis elavate teise riigi või määratlemata kodakondsusega vanemate lapsed, kes käivad eestikeelses koolis. Praegune kodakondsusseadus (§ 8, punkt 5) näeb juba ette, et lapsed, kes on omandanud eesti keeles põhi-, kesk- või kõrghariduse, ei pea kodakondsuse saamiseks sooritama eraldi eesti keele eksamit. Seda erandit saaks ühtse eestikeelse lasteaia ja kooli tekkimisel oluliselt laiendada ja reegliks muuta. Esiteks võiks õigus Eesti kodakondsusele kehtida juba eestikeelses lasteaias käinud lapsele. Teiseks ei tundu mõistlik kodakondsusele õiguse saamiseks nõuda terve koolitsükli formaalset lõpetamist. Mõni aasta – näiteks kolm, kuid see on arutelu küsimus – eestikeelses haridusasutuses on piisav, et saavutada kõrgemat eesti keele valdamise taset kui see, mida nõuab praegune kodakondsusseadus. Samuti pole mõtet eestikeelses haridussüsteemis õppivatele lastele teha eraldi kodakondsuseksamit, kus kontrollitaks põhiseaduse jms tundmist. Seda õpetab ja kontrollib juba kool. Samuti tuleks kaotada kõik lisatingimused, mis praegune kodakondsusseadus sätestab nii alaealistele kui üle 15-aastastele isikutele – st ei ole oluline, kui kaua on lapse vanemad või laps ise Eestis elanud, mis on nende kodakondsus ja staatus (nt millise õigusakti alusel nad Eestis viibivad). Ainsaks kriteeriumiks peaks olema lapse õppimine eestikeelses haridusasutuses vähemalt x (nt 3) aastat ja mõistagi vanemate toetatud soov lapsele Eesti kodakondsus saada.

    Ma arvan, et üleüldise eestikeelse hariduse kehtestamise ja ius scholae kombinatsioonil oleks väga positiivne mõju nii Eestis elavate välismaalaste ja kodakondsuseta isikute kui ka uussisserändajate laste ja tulevaste täiskasvanute lõimumisele Eesti ühiskonda. Ius scholae säästaks ka hetkel eksamite läbiviimiseks minevaid ressursse ja bürokraatiat. Et ius scholae veel efektiivsemaks muuta, võiks lubada sel viisil Eesti kodakondsuse omandanud lastele ka oma sünnijärgse kodakondsuse säilitamist.

    Ma ei näe ühtegi tõsist vastuargumenti ius scholae põhimõtte kasutuselevõtmisele kodakondsuspoliitikas ja usun, et sellisele ettepanekule võiks Eestis tekkida laialdane poliitiline toetus. Arutlema peab mõistagi ius scholae tingimuste üle. Sellegi põhimõtte tingimusteta rakendamine oleks mu meelest kõige parem variant, kuid võib kaaluda ka mõne praeguses kodakondsusseaduses leiduva kitsenduse säilitamist.

    Igal juhul kõige olulisem on avada uuesti diskussioon Eesti kodakondsuspoliitika üle, silmas pidades vajadust suurendada nii ühiskondliku sidususe kui ka sisejulgeoleku nimel Eesti kodanike osakaalu ühiskonnas.

    [1] Vt Eesti statistika. Rahvaarv. https://www.stat.ee/et/avasta-statistikat/valdkonnad/rahvastik/rahvaarv.

    [2] Vt https://ec.europa.eu/eurostat/web/products-eurostat-news/-/ddn-20220330-2. Eurostati statistika on 2021. aasta seisuga ja arvestab Eesti mittekodanike puhul veidi väiksema arvuga kui 2023. aasta Eesti statistika.

    [3] EIM 20 aastat lõimumisuuringuid Eestis. Kodakondsus ja naturalisatsioon. https://infogram.com/kodakondsus-ja-naturalisatsioon-1hd12yx31w7qw6k?live.

    [4] Sealsamas.

    [5] Vt https://www.mipex.eu/estonia.

    [6] Vt nt V. Võõbus, Hinnangud eesti kodakondsuspoliitikale. Siseministeerium, veebruar 2009. https://www.yumpu.com/xx/document/view/10409786/hinnangud-eesti-kodakondsuspoliitikale-2008.

Vikerkaar