Foorum

  • Väärtuskonfliktid: kuhu me oleme sattunud?

    Mõne aasta eest täheldati, et Eesti poliitikat on lõhestamas sootuks uus tuumkonflikt. Tavapärast vasak-parem vastandust olevat tasapisi hakanud tõrjuma liberaalsuse-konservatiivsuse telg. 2016. aastal kogusid jõudu arutlused pagulaste ja kooseluseaduse üle. Pärast pikka soikumist oli taas tugevnenud euroskepsis. Tõnis Saarts ennustas ettenägelikult, et see kõik on alles algus: väärtuspõhise konfliktitelje ilmumine muutvat peagi kogu poliitilise süsteemi toimimisloogikat.[1] Järgnenud riigikogu valimised paistsid seda teesi kinnitavat. Majandus- ja maksujuttudest nagu ka teistest tavapärastest teemadest ei võetud enam tuld.[2] Kommentaatorid seletasid, et uut moodi valimiste teema ongi väärtuskonflikt.[3] Ka hilisem valimiskäitumise lahkamine viis järeldusele, et tänapäeval ei anna tooni enam ainelise kasu ootus (maksud, toetused, üldisemalt majandus- ja sotsiaalpoliitika), vaid see, millised väärtused valijat iseloomustavad.[4] Nüüdseks paistab väärtuste tulek Eesti poliitikasse juba nii ilmse tõsiasjana, et selle paljas sedastamine vaevalt kedagi üllatab. Midagi on selles siiski müstilist. Kuidas sai juhtuda, et kõigest poole kümnendiga avastati Eestis hulk väärtuskonflikte, millest enne oli vähe kuulda? Miks olid liberaalsed ja konservatiivsed väärtused korraga teema? Nende väärtuste mõju oli tähele pandud juba varasemates uuringutes, kuid äkki, nagu mingil seletamatul imeväel avastasid inimesed ise, et on liberaalid ja konservatiivid.

    Selline seletus ongi poliitikateadlaste hulgas kõige levinum: väärtused olevat Eestis lahknenud juba varem, nüüd tuli see kõigest esile. Sisseränne, vähemuste õigused, peremudelid, keskkonnakaitse, Euroopa lõimumine – need olevat päästikuna toimivad teemad, mis vallandavad varem pelgalt võimalusena varitsenud väärtuslõhe. Et selline lõhe oli juba enne olemas, sellest andvat tunnistust uuringud, kus esitati küsimusi, mis paljastavad tegelikku suhtumist: mida arvatakse näokattekeelust, paljukultuurilisusest, homoseksuaalsusest, samasooliste kooselust, lahutusest? Vastused sellistele küsimustele lubavat oletada, et 2016. aastal oli Eestis konservatiive vähemalt kaks korda rohkem kui liberaale.[5] Toona oli see veel enamjaolt nähtamatu, teadvustamata konservatiivsus. Alles siis, kui kõne alla tulid liberaalsuse ja konservatiivsusega seonduvad sõlmküsimused, alles pärast seda, kui nende üle avalikult vaidlema hakati, saadi teada, kes ollakse – ja kes on kaaskodanikud. Niisiis olevat uued teemad pigem suhete selgitajad kui rikkujad. Oleks justkui põhjust rõõmustadagi. Suured konfliktid purustasid pettepildi suurest üksmeelest. „Kooseluseadus ja Euroopa pagulaskriis on täitnud siin tänuväärset rolli,“ märkis Saarts.[6]

    Üldiselt ei ole väärtuskonfliktid nii soodsat hinnangut pälvinud. Nende halvaks eripäraks peetakse kompromissitust. Pragmaatilisele inimesele tundub kooseluseadus olevat kompromiss – see pole päris abielu, vaid midagi vahepealset, mis peaks kõiki enam-vähem rahuldama. Kirglik konservatiivsus näeb selles aga lõpu algust. Liberaal pole sama meelt, kuid temagi arvates on tegu põhimõttelise küsimusega. Erinevustest hoolimata kipub väärtuste eest võitlejatel olema midagi ühist. Nad viljelevad eripärast poliitilist stiili, mida kokkuleplust harrastavatel kesktee otsijatel on raske mõista. Just seepärast, et väärtused ei taha painduda kompromissideks ega alluda tavapärasele ratsionaalsusele, kütavad need tülisid, millega võrreldes olevat isegi Thomas Hobbes’i metsik loomuseisund tõeline idüll.[7] Nõnda pole ime, et on tekkinud mahukas kirjandus uurimaks viise, kuidas väärtuskonflikte leevendada või parimal juhul kõrvaldadagi.[8] Ent kui tegu on tõesti väärtuste kokkupõrkega, siis paistab sel ettevõtmisel olevat vähe väljavaateid. Sotsioloog Max Weber võrdles väärtusi jumalatega, kelle võitluse üle valitseb saatus ja jõud, mitte teaduslik ratsionaalsus. Meil ei jäävat üle muud kui harjuda sünge ja fatalistliku pildiga tulevikust. „Sest suutmatus vaadata ajastu karmi näkku on nõrkus.“[9] Selline paistab tõepoolest olevat aus diagnoos, kui leiame, et konservatiivide ja liberaalide vahelistes vaidlustes seisavad vastamisi kaks leppimatut väärtussüsteemi. Kuid kas see on ikka nii?

    Kristluse esimene tulemine

    Kui heita pilk teemadele, mida peetakse väärtuspõhiseks, siis pole esiti sugugi selge, mis neid ühendab. Mille poolest on näiteks näokattekeeld väärtuspõhine küsimus? Võiks pakkuda, et sellesse keeldu suhtumises ilmnevad inimese väärtused. Kui keegi toetab näokattekeeldu, siis ilmutab ta konservatiivsust, vastasel juhul liberaalsust. Ent sel juhul tuleks järeldada, et peaaegu iga vaidlus on väärtuskonflikt. Tõepoolest, sedagi on iseloomustatud väärtuskonfliktina, kui teismeline soovib vanemate keelust hoolimata teha endale kulmurõnga või tätoveeringu.[10] Ei saa eitada, et siingi tuginetakse hinnangutele. Kulmurõnga puhul võiks vaidlus nihkuda faktiküsimustele, näiteks sellele, millist ohtu see kujutab tervisele. Viimaks taanduks erimeelsus aga ikkagi sellele, kas kulmurõngas on ilus, kas seda sobib kanda vms. Max Weber tegi kaugeleulatuvaid järeldusi tõigast, et selliseid vaidlusi pole võimalik lahendada teaduse abil. Ta leidis, et kui teadus on öelnud oma viimase sõna, siis jõutakse paratamatult väärtushinnanguteni. Pole tähtis, kas vaidlejad sellest ise aru saavad. Kui teismeline tülitseb vanemaga kulmurõnga üle, siis ei tarvitse kumbki aduda, et põrkunud on kaks väärtust. Weber aga ei omistanud subjektiivsele adumisele suuremat kaalu. Objektiivselt oleks ikkagi tegu väärtuste konfliktiga. Ometi tundub adumine mängivat mingit rolli. Sest kuidas muidu saaksime kõneleda murrangust Eesti poliitikas? Oletame, et varjatud väärtuslõhe oli tõesti olemas juba enne 2016. aastat – et juba enne olid inimesed objektiivselt jaotunud konservatiivideks ja liberaalideks. Eeldatavasti vaieldi varemgi teemade üle, mis tõid ühel-teisel viisil, olgugi kaudselt, osalistele tajumata moel mängu konservatiivsed ja liberaalsed väärtused. Mis mõttes saame me siis täheldada väärtuste tulekut Eesti poliitikasse? Pigem oleks tegu väärtuste jõudmisega inimeste teadvusse. Ja see on kahtlemata nii mõndagi muutnud.

    Tavapärane käsitlus väärtuskonfliktidest meenutab kangesti marksistlikku teooriat klassiteadvusest. Mõlemal juhul eeldatakse, et inimese konkreetseid hoiakuid läbistab üldisem suundumus, mis selgineb või kirgastub, kui kobamisi antud hinnangud asenduvad sihipärase orientatsiooniga. Lenini väitel tuli töölistes revolutsioonilise aktiivsuse kasvatamiseks tekitada „selget kujutlust“ nende seisundist ja vaenlastest, võimet „orienteeruda selles, millised asutused ja seadused peegeldavad ja kuidas nimelt peegeldavad neid või teisi huvisid“.[11] Hägune arusaam vaenlastest oli klassikuuluvuse tõttu olemas juba enne. Oletatavasti on sama lugu väärtusteadlikuks muutuva inimesega. Selline inimene mitte lihtsalt ei väljenda tahtmatult oma väärtusi, nagu varem, vaid võtab need endale juhiseks. Ta hindab kõiki seadusi ja asutusi väärtuspõhiselt, st vastavalt sellele, milliseid väärtusi need peegeldavad. Kui nii, siis pole raske mõista, miks tekitab avali väärtuslõhe sellise tormi ning miks tõrgutakse vastu kompromissidele. Väärtusteadlik konservatiiv ei suhtu enam kooseluseadusesse, sisserändesse ja muusse sellisesse mõtestamata vastumeelsusega. Ta on saavutanud sarnastest ettevõtmistest ja nende toetajatest küllalt selge kujutluse, adumaks, mis on tegelikult kaalul. Ideoloogiline töö on kasvatanud tema konservatiivset aktiivsust nagu vastaste liberaalset aktiivsustki, mistõttu objektiivsed väärtuskonfliktid järsult võimenduvad.

    See on ilus mudel. Kõhklema paneb aga tõsiasi, et seos inimese käitumise ja väärtuste vahel pole kaugeltki nii ühemõtteline, kui esmapilgul paistab. Milliseid väärtusi väljendab näiteks alkohoolik? Kas me saame öelda, et see on liigjoomine? Vaevalt. Väärtus on normatiivne kategooria. See on mõõdupuu. Inimene võib mõõta oma käitumist väärtusega ja langetada raske meelega pea, kuna tunneb, et on eksinud. Sel juhul aimuvad tema väärtused patukahetsuses, raskes meeles, mitte käitumises, mis neid tingis. Veidi teistmoodi on suhtumisega. On raske uskuda, et keegi saab suhtuda millessegi (nt samasooliste koosellu) hukkamõistvalt ja samal ajal mõista hukka iseenda suhtumist. Ometi pole see sugugi välistatud. Näiteks kui keegi viljeleb kristlikus ühiskonnas paganlikku ebausku, siis ähvardab teda vaimne pinge – tajutud vastuolu isikliku käitumise ja omaksvõetud väärtuste vahel. Üks väljapääs sellisest olukorrast on tõlgendada oma väärtusi või käitumist viisil, mis toob need kooskõlla.

    Ebausukommetele saab anda kristliku ilme, olgugi sellise, mis ei pruugi veenda õpetatud pastoreid. Teine väljapääs on tunnistada end paganaks (muuta oma väärtusi). Leitakse, et käitumine on vastuolus valitsevate väärtustega, kuid mitte iseenda omadega. Kolmas lahendus on pidada oma ebausklikke kombeid hälbeks või patuks. Kummaline küll, aga ka nii kaob vastuolu. Põhjus on lihtne: väärtus ei ole loogilises vastuolus käitumisega, mis hälbib sellest (samamoodi nagu keeld ei ole loogilises vastuolus keelatud käitumisega). Viimaks ei tarvitse inimene olla vaevunud juurdlema, mida tema väärtused õigupoolest nõuavad. Sellises olukorras on täiesti võimalik, et suhtumine lahkneb väärtustest. Pole midagi vastuolulist olukorras, kus keegi mõistab hukka samasooliste kooselu, kuid samal ajal peab end liberaaliks. See ei tähenda, et inimene pole tegelikult liberaal. Ta võib olla valmis oma suhtumist revideerima, kui jõuab veendumusele, et see on vastuolus liberaalse kreedoga. Just sellises valmisolekus – mitte niivõrd konkreetsetes hoiakutes – avalduvad tema väärtused.

    Niisiis ei saa lugeda välja väärtuskonflikti ega isegi väärtuste lahknemist pelgast tõsiasjast, et ühiskonnas suhtutakse mõnesse teemasse vastuokslikult. Heitkem selle kinnituseks põgus pilk ristiusu pikaldasele juurdumisele eestlaste hulgas. Ajaloolased on leidnud, et alles piiblitõlke ilmumine (1739) tähistas siinmail läbimurret „kristliku maailma vaimuliku väärtussüsteemi poole“.[12] Olgu dateerimisega kuidas on, sellise väite puhul tekib kohe küsimus, kuidas üldse otsustada, et mõni väärtussüsteem on omaks võetud. 16. sajandist pärineb Balthasar Russowi tuntud kirjeldus, kus räägitakse sellest, kuidas talumehed tulid pooljoobnuna jutlusele ning „lobisesid ja plärasid seal nii, et pastor nende kisa pärast enam midagi ei näinud ega kuulnud“.[13] Kas pärast 1739. aastat olid lood teisiti?

    Paistab, et mitte. Veel 1790. aastatel kurdeti kirikuvisitatsioonidel, et jutlusi matab „suur kära ja lärm“. Talupojad käisid kirikus „õige halvasti“, „väga napilt“, „mitte eriti usinalt“.[14] Küllap just seepärast kippusid jutlused ise olema karmi tooniga. Kes oma roojaseid kombeid ei paranda, seda hirmutati põlevat väävlit täis järvega. Mitte väga kauges tulevikus pidi tõusma „ärrahäwwitamisse tuul“, et sisendada kibedat kahetsust neisse, kes kantslist jagatud nõu kuulda ei võta.[15] Tagantjärele pole lihtne hinnata, kuidas sellised ähvardused kuulajatesse mõjusid. Meenutuste järgi polnud jutlused nädalatööst väsinud talupoegadele ei hirmsad ega õnnistavad, vaid pigem väsitavad. Kirikuskäik andis hea võimaluse tukastada.[16]

    Muidugi ei puudunud eestlaste hulgast vagadus. Ent see vagadus oli… omamoodi. Pastorid jutustasid üksteisele pilkega kerjusest, kes pühkis pärast teenistust kiriku põranda, kogus kokku tolmu ja müüs selle lihtsameelsetele ravimi pähe.[17] Kuradit uskus rahvas raudkindlalt. Vanakurja vastu otsiti hoolega abi, näiteks siis, kui paadid olid ära nõiutud ega liikunud tuulegagi edasi (kõige paremini aitas siis excrementum foeminarum menstruatarum).[18] Oleks ekslik arvata, et kantslist kuuldi alati puhtamat sorti õpetust. Jutlustesse segati rohkelt ainest, mida pühakirjast olnuks raske leida. Ristiusu vihaseimad vaenlased olid joodikud, prassijad, päevavargad, need, kes ei hoidnud korras oma majapidamist.[19] Kokkuvõtlikult võib öelda, et talupoegadele vahendatud kristlus oli enamjaolt tsiviliseerimisõpetus, sanktsioneeritud hirmsaimate ähvardustega Piiblist. Laiuse pastor Heinrich Johann von Jannau seletas, et eestlastega ei saagi teisiti toimida. Puuduliku mõtlemise tõttu hoidvat nad kiivalt kinni esiisade kommetest. Kiriklik õpetus ei suutvat neisse tungida, kuna „talupoeg pole veel saanud selgeks suurt kunsti olla tähelepanelik“. Lärmavale ja hajameelsele, kirikut vältivale eestlasele oli seega esmalt tarvis kultuuri – ehkki mõõdukalt, mitte nii palju, et talupojad hakkaks liialt pead tõstma.[20] Kummatigi oli patt tume mõiste ja taeva võtmed kirikuhärra käes. Tema ütles, kuidas peab käituma „ristiinimene“. Niimoodi sulasid ristiusk ja kultuur kantslis kokku ühtseks väärtussüsteemiks, mille kõrgeimad käsud olid jumalakartus, alandus, leplikkus, töökus, kainus, puhtus, kasinus.[21]

    Milles siis õieti ilmnesid eestlaste kristlikud väärtused? Nende omaksvõtt avaldus esijoones selles, et paljusid oma kommetest hakati nägema taunimisväärse hälbena – patu või roppusena. Vanematelt päritu oli „tühi elamine“.[22] Teisisõnu ei tarvitsenud läbimurre kristliku väärtussüsteemi poole – kui midagi sellist tõesti toimus – tähendada kristlikku käitumist. Seda tõsiasja ilmestavad hästi Johann Voldemar Jannseni katsed panna ka tegelikkuses maksma puhtuse-kasinuse kultuuripaleus. Jannsen viljeles elu lõpuni kantsli-stiili. Tema köstrilikud manitsused minetasid küll pikkamisi oma kristliku ilme, kuid nende sisu palju ei muutunud. Ebausk, tuimus, lollus – seda kõike oli tema arvates eestlaste hulgas liiga palju. Muret sünnitas talle iseäranis tõik, et leidus inimesi, kes pidasid oma taunitavat elulaadi igati kohaseks. Maarahvas tõrkus puhtuse vastu. „Ma tean kül,“ kirjutas Jannsen, „et mitmel jälle vanna tuttav vastus kele peal seisab: „Egga meiesuggune saks ep olle, et igga pä võib ehtis käia ja klaasaknast välja vahtida.““ Jah, möönis Jannsen. „[Aga kui] meie mitte kui saksad ei või ellada, kas siis kui sead peame ellama?“

    Väärtus, mille nimel Jannsen maarahva kombeid sarjas, ei olnud sakslus. Tema väärtushierarhia alumisel astmel ei olnud siga ja ülemisel „saks“. Jannsen läks lausa endast välja, kui luges kirjutist, milles eestlaste joomarlus, alpus, kasimatus, ebausk ja muud pahed pandi selle süüks, et neisse polnud veel tunginud sakslaste toodud vaimuvalgus („No siiski tunnistama pead, on sakstest tulnud, mis sa tead“[23]). Talle oli vägagi vastukarva, kui tema rahvuskaaslastega taheti „nagu sigadega talitada, aga sealjuures neid siiski õpetada, ümber pöörda, tõsta, puhastada, kultiveerida ja taevas teab, mida kõik nendega peale hakata“.[24] Paljugi sellest soovis korda saata ka Jannsen ise. Kuid rahvast tuli tema sõnul kultiveerida meelitavamal moel. Et tarvis on enam puhtust ja haritust, selles valitses üksmeel. Eriarvamus puudutas seda, milliste väärtuste nimel neid nõuda. Tundub küll nõnda, et puhtus ja haritus on juba ise väärtused. Ent väärtusi saab käsitada ka teisiti – põhjendusena, millega õigustatakse vajadust puhtuse ja hariduse vms järele. Sel juhul märkame, et üksikute ettekirjutuste tasandil ei toimunudki 19. sajandi keskpaigas murrangut. Talupoegadelt nõuti suuresti sedasama, mida varemgi. Muutus avaldus selles, et üks mõõdupuu asendus pikkamisi teisega: ei pidanud enam käituma nagu „õpetatud ristiinimene“, vaid nagu „eestlane“. Jannsenil esinevad need kaks veel vaheldumisi. Polnud tähtsuseta, millist esile tõsta. Rahva kasvatamise seisukohalt oli otsustav see, milline on veenvam, tõhusam põhjendus. Just tõhususe vaatevinklist arvustas Jannsen tuginemist sakslusele. Kui viimast kujutati võõramaalt toodud väärtusena, siis jäi mulje, et siinne rahvas jooksis enne selle saabumist huntidena metsas. Pehme kultiveerimine võttis aluseks niisuguse paleuse, mille rahvas omaks tunnistas. Pikka aega oli see olnud „ristiinimene“. Viimane oli olnud väärtus selles mõttes, et oldi valmis end parandama, kui võeti südamesse manitsus: „ristiinimene nii ei käitu“. Kogu Jannseni ettevõtmine rajanes eeldusel, et sellistel etteheidetel on mõju. Ja oligi. Hüljatud kommete kohta öeldi rahvasuus, et need on „ära õpetatud“.

    Veel kord, ei tasu arvata, et meie ees on alati väärtuskonflikt, kui mõnele tegevusele antakse vastakaid hinnanguid. Jannsen mõistis hukka elamise räpases suitsutares. Maal ei peetud seda valdavalt sobimatuks. Siiski ei tarvitsenud talurahvas väljendada oma kommete ja uskumustega mingeid väärtusi. See oli lihtsalt viis, kuidas oli harjutud elama. Pole sugugi välistatud, et ka need, kes elasid korstnata ja akendeta onnis, jagasid Jannseniga samu väärtusi. Paljudele tuli see ilmselt ebameeldiva üllatusena, kui kuuldi, et nende harjumused ja uskumused polegi kristlikud. Tõsi, Jannsen ise esitas oma kultuurimissiooni puhuti nii, et teisel poolel on vastane, keda teenitakse hoolimata sellest, kas sellest aru saadakse. Sõber jutustas talle, kuidas keegi oli oma karja tervise hoidmiseks iga looma nina all midagi suitsetanud. Kui üks tall jäi suitsetamata ja suri, siis arvati, et just seepärast. „Oh sa kallis aeg!“ ahastas Jannsen sellise ebausu peale. „Olli see nüüd üks ristiinnimese teggo? Ei koggoniste mitte! Lausa sadana tenistus! Oh Eesti rahvas, oh Eesti rahvas! Millal savad sadana päitsed teie peast mahha langema? Millal sate pimmeduse vürsti kammitsaist lahti peasema?“[25] Kes teab, aga vaevalt tahtis loomade ravija teha kuradile meelehead. Nähtavasti soovis ta lihtsalt hoida karja hea tervise juures. Ravitseja ei lahknenud Jannsenist mitte oma väärtuste poolest, vaid kuna uskus suitsu tervendavasse toimesse. See, kuidas suits talledele mõjub, ripub aga ära tõsiasjadest, mitte väärtustest.

    Europaseerumine

    Üldiselt tundub, et see, mida keegi teeb, paistab kätte ka kõrvalseisjale. Ent teo iseloomu ei saa selgitada palja silmaga. Olgu taas näiteks ebausk. Kunagi aeti tüdrukud pärast sündi läbi püksisääre, et nad mehele saaks. Varrudel visati heaks õnneks katusele vett. Paljud sellistest tavadest säilisid 20. sajandini, kuid nende tähendus oli teisenenud – neist oli saanud rituaal nagu jaanitule tegemine või mardisandis käimine. Sarnase moonduse võib läbi teha ka eluolu üldisemalt. Juri Lotman on kirjeldanud, kuidas Peeter I aegsel Venemaal muutus igapäevane käitumine valdkonnaks, mida ka täiskasvanutel tuli õppida nagu võõrkeelt. „Sugenesid eeskirjad argikäitumise normide kohta, sest kogu senine sel alal kujunenud elukorraldus põlati ära kui vale ja asendati „õige“, euroopalikuga.“[26] Ühelt poolt muutus käitumise sisu. Harrastati uusi kombeid: hakati teisiti riietuma, sööma, nina nuuskama. Ent see polnud kõik. Euroopa matkimisega omandas argine elu ka harjumatu ja kummalise iseloomu. Läänes ei tõstnud see kellegi väärtust, kui kõneldi emakeelt. „Kantuna üle Venemaale aga muutusid euroopalikud argikäitumisnormid hinnanguliseks – ja nagu võõrkeeleoskuski – tõstsid inimese sotsiaalset staatust.“[27] Teisisõnu sai Venemaal normiks, väärtuseks see, mis Läänes oli iseenesestmõistetav ja seetõttu tähelepandamatu. Taoline nähtus paistab üsna erakordsena. Veidi teistsugusel kujul on seda siiski tihti ette tulnud. Kommete tsiviliseerimine seisnebki ettevõtmisena valdavalt selles, et normiks tõstetakse käitumine, mis mõnele teisele inimrühmale on sisse harjunud.

    19. sajandi lõpus seati ka siinmail eesmärgiks eestlase silumine. Ado Grenz-stein manitses, et igaüks, kes ei taha oma päevi tagametsa talus mööda saata, vaid „uuemas kultuuraelus teistega kokku puutub“, peab viisakaid elukombeid „hoolega tähele panema ja omandama“.[28] Mitte tuima, rumala eesliga ei pidanud eestlane sarnanema, vaid hästi õpetatud hobusega. Sarnaneda ei tohtinud ka ahviga, nagu see, kes „kõneleb ja köhatab, vaatab ja vastab võimalikult niisama nagu ta kallis eeskuju“.[29] Grenzstein seletas, et välise matkimise ja näitlemise asemel tuleb end peenema seltskonna najal kasvatada. Niisiis oli ikkagi vaja eeskuju. Kust seda leida? Sellele küsimusele andis veidi ootamatu vastuse Jaan Tõnisson, kellel eestlaste silumine samuti südamel seisis. Mõõdupuud ei pidanud otsima teistest riikidest, kusagilt kaugelt Lääne-Euroopast, vaid iseenda sisemusest. Kõlab paradoksaalselt, aga eestlasele pidi normiks olema see, kuidas käitub eestlane, täpsemalt eesti rahva põline kombestik.[30] Mõte polnud see, et matkitagu oma rahvuskaaslasi. Ajalooline komme oli talletunud igasse rahvaliikmesse. Kohtumõistjana vaatas see järele, „kas sinu söök sünnis, kas sinu jook kõlblik, kas sinu riided käivad kokku oma otstarbega, kas sinu kingad oma tõsist ülesannet täidavad, kas liikumised õiged, kas sinu kõneviis korralik“. Neile, kes arvasid, et on ükskõik, kuidas igapäevaselt elatakse, ütles Tõnisson vastu: „Kombe ees ei ole vähemgi asi mitte liig väike, vaid igal sõrmeliigutusel võib kõlbliselt oma tähtsus olla.“[31] Nõnda avanes uus vaade iseendale. Iga tegu, olgugi väike, kas või sõrmeliigutus muutus tähenduslikuks. Seda koges ka inimene, kelle käitumise sisu võis jääda samaks, kuna oli juba niigi „kombesihiline“. Tema puhul oli muutus see, et liigutus polnud enam pelgalt liigutus, vaid väljendus, millegi sügavama avaldus. Komme kui väärtus õilistas eluolu, mida oli juba ammuaega viljeldud ja loomulikuks peetud.

    Nii pidigi olema. Tõnisson rõhutas, et komme pole midagi uut. Umbmäärase hoiakuna olevat see eestlaste eluavaldusi vallanud sajandeid. Ometi saavutati senitundmatu vaimne kirkus, kui vaevu aimatav „tegude aluspõhi“ toodi teadvusse ja võeti selgeks juhtnööriks. Kuidas ka polnud kombega, ei saa salata, et see mõte ise oli uus. Mis ajendas Tõnissoni äkki sel moel õilistama talupojakultuuri? Miks kujunes talupoeglikkus väärtuseks? Tähtis tõuge oli baltisakslaste ja teiste „sakste“ põlgus talupojaseisuse ja -keele vastu. Valitsevate väärtuste ümberhindamise vajadust tundsid iseäranis teravalt need eestlased, kes puutusid linnas kokku peenema seltskonnaga. Eduard Vildes oli aegamööda tekkinud lausa uhkus, et oli sündinud „siin metsanurgas, eemal Euroopa „krohvitud viisakusest““. Ta jutustas, kuidas oli lapsena saadetud Tallinnasse saksakeelsesse algkooli, kus eestlaste ajaloost, „nagu mõne Australia suguharukese asjast, vaikimisi mööda mindi“.[32] Selline üleolev suhtumine olevat temast teinud kättemaksuhimulise ärritatud mehe. Teine tõuge – nii Vildele kui ka Tõnissonile – oli eestlaste eneste kõrk hoiak talupoeglusse. Juhan Luiga meenutas, et 19. sajandi lõpus kujundas rühm üliõpilasi (teiste seas Tõnisson) vastuseks korporantide kadaklusele „erilise tüübi, kus talupoeg rõhutab oma pärivust talupojast“. Oma talupoja-iseloomu oli ette toodud varemgi, kuid pinnapealsemalt, näiteks nõnda, et linlik kuub vahetati punase Mulgi vammuse vastu. Nüüd aga taheti tähelepanu juhtida mitte niivõrd kutsele kui – silmaga raskesti nähtavale – pärivusele. Uut tüüpi üliõpilased tundsid tarvidust „ühtluse järele elustiilis“. Luiga sõnul rõhutasid nad oma talupoeglikkust seda enam, et tegelikud talupojad pidasid küll endast lugu ja hindasid oma seisuse omapära, kuid… ise ei teadnudki seda.[33] Tõnissoni „komme“ oli sellise hoiaku kokkuvõte.

    Just eestlusest taganevad kadakasaksad olevat esimesena püstitanud eurooplaseks-saamise loosungi. „Nad tahtsid välise peensusega Euroopa seltskonnale ligineda“.[34] 20. sajandi alguses lisandusid neile teised, enamasti kaugemal haridust saanud noored, kelle arvates ei küündinud tõelise euroopluse standardini ka baltisakslased oma sohva-, kohvi- ja Konversations-Lexikon’i kultuuriga. Siiski ei seadnud uued tulijad sakslusele alternatiivse väärtusena vastu mitte talupoeglikkust, vaid midagi hoopis õhulis-ulmelisemat. Noor-Eesti Euroopas segunesid suurlinnade tehaseviled stiliseeritud ürgmetsade huigetega. Kuigi nende peenus oli eksklusiivsemat laadi, nägid ka selle liikumise vedajad endas silujaid. „Kes ei teaks metsrahvaste lugu Europa haridusega kokku puutudes,“ kirjutas Gustav Suits, ennustades kodumaalgi „võitlusi elu ja surma pääle uute jumalate, uute ideaalide, uute mõtetega!“.[35] Polnud küll selge, mida need uued ideaalid argielus täpselt nõuavad. Võis aimata, et need lähevad kaugemale lauakommetest, nuuskamisest ja muust sellisest. Igatahes oli neil küllalt sisu, et lasta eestilikku eluolu paista väga halvas valguses. Eriti sotsiaaldemokraatide silmis ei saanud Eesti põllumees kuidagi paista pioneerina. Pigem arvati, et tema psühholoogia kuhjab „igasugusele edenemisele suuri takistusi“.[36] Peeter Ruubel väitis, et siinset maarahvast rõhub ajalooline komme elada sünnist surmani kitsas kogukonnas, kus valitseb „vaimlise elu tühjus“. Millist kultuuri sai ehitada niisugusele põhjale?

    Tõnisson oli niigi ärrituva loomuga, kuid sellised hinnangud ajasid ta püha viha täis. See oli loov viha, mis äratas temas tõelise väärtuste sepistaja. Ja tõesti: suur pidi olema see mees, kes suudab pühkida muige kõrgesti koolitatud ja „europaseeritud“ noorte suudelt. Viimased kõnelesid väärtuse nimel, milles siinmail ei kaheldud, vaatamata tõigale, et „Euroopa“ oli samavõrd hoomamatu sisuga kujund nagu kunagi „patt“. Eestlased ei saanud vaadata Euroopale slavofiilide kombel meie-nemad võtmes. Sest mis olnuks siis „meie“? Vastumeelselt oli omaks võetud teooria, et eestlased pärinevad Aasiast. Siiski rutati lisama: eestlased on küll mongoli tõugu, „aga palju Mongoli omadusi kaotanud ja tublisti europaseritud“.[37] Kergendusega võeti vastu järeldused, milleni jõudis doktor Richard Weinberg, kes uuris 20. sajandi alguses Tartu Ülikooli anatoomia instituudis kohalike nekrutite aju suurust ja võrdles seda läänepoolsete rahvaste omaga. Weinberg väitis, et soodsate tingimuste korral on eestlased kehaliselt ja vaimselt samavõrd arenguvõimelised kui valge rass üldiselt.[38] Seda oli rõõmustav kuulda, ent millised siis ikkagi on need soodsad tingimused, kus võib loota kõrgemat kultuuri? Just selle küsimuse ümber hakkas keerlema siinne vaidlus euroopluse üle. Tõnisson ei lakanud pilkamast neid, kes tõotasid avada Eesti karukoopa „puhas-europalisele õhule“. See polnud aga mõeldud selja pööramiseks Euroopale. „Olgem tõelised eestlased, siis saame ka tõelisteks eurooplasteks!“ – selline võinuks olla Tõnissoni moto. Ja leidlik oli see mõte, hoopis läbitungivam kui Noor-Eesti teoreetiline programm. See pani aluse „omakultuurile“, järgnenud Eesti ajaloo ühele mõjukamale ideele, mis on jäänud meiega tänini.

    Nagu öeldud, omakultuur ei vastandunud Euroopale. Teisalt ei samastunud see ka eestlaste tegeliku kombestikuga. Omakultuuri idee vääristas hoiakuid, mida euroopluse nimel oli tembeldatud tagurlikuks ja väikekodanlikuks. Juhtus täpselt see, mida kartsid Noor-Eesti uuendajad: et siinsed inimesed ei katsu oma olude „vastu protesteerida ja hakkavad neid kui väärtusi hindama, väärtusi, mida nad kõiges täiuses enestele püüavad kätte saada“.[39] Selles mõttes oli talupojakultuuri mõiste tõesti konservatiivne. Kuid säilitada tuli olemust. Talupoeg pidi olema iseenda ajaloolise olemuse kõrgusel. Tõnissoni meelest oli olukord sellest veel kaugel. Tegelikud kombed olid pahatihti sellised, nagu Ernst Peterson jutustas romaanis „Rahvavalgustaja“ (1903), mille peategelane on Tõnissoni vaimu maale kandev kooliõpetaja Madaras. Ehkki suitsutarede asemele olid kerkinud kivimajad, tervitas sisseastujat siin-seal endiselt jäme maailm. Karskustööst hoolimata ei puudunud laualt alkohol. „Ega’s ma siga ole, et ilma viinata sööma hakkan!“ – niisugust mõttearendust peab Madaras romaanis kuulma ühelt peoperemehelt.[40] „See on ju väljakannatamatu!“ Madaras võtab nõuks talupoegadele näidata, kuidas oma aega kultuurselt veeta. Samas vaimus rõhutas Tõnisson, et talupojakultuuri ei pea viima alla talupoja juurde, vaid ümberpöördult: „meie talupoeg peab kultura kõrgusele üles viidama!“ Kõige tähtsam oli, et seejuures ei jääks maha tema talupoeglikkus.[41] Seega oli Tõnisson konservatiiv samas mõttes, nagu seda ollakse tänapäevalgi. Ei kaitsta olemasolevat, vaid tahetakse panna maksma „traditsioonilised väärtused“. Sedasama tähistas Tõnissoni „komme“. Mida enam eemalduti maaelust, seda enam oli vaja ümberkorraldusi, tagasipööramisi – muutusi, mitte säilitamist.

    Niisugusel revideerival moel mõistetud „traditsioonilised väärtused“ tekitasid ka veidralt kaksipidise suhtumise Euroopasse. Tõnissoni vaatenurgast ei vastanud see, mis Lääne suurlinnades toimus, tõelisele, traditsioonilisele Euroopale. Nagu slavofiilid, arvas temagi, et kaasaegne Euroopa kõduneb. Sealset „ülikultuuri“ iseloomustavat alkoholism, ärevus, hingeline üksindus, sugulise erutuse ja muu lõbu jahtimine.[42] Järeldus oli, et kõik Läänest sissetoodavad voolud peab allutama kahekordsele revisjonile: esiteks otsustama, kas need on üldse midagi „hääd ja ilusat, elujaatavat“, ja siis, kas need on sügavalt euroopalikud või paljalt väärtõlgendus, kohalike Euroopa matkijate rumala õhina sünnitis. Umbes selline oli olnud ka slavofiilide hoiak. Näiteks leiti, et Venemaal leviv nihilism on võrsunud sealsete matkija-haritlaste kalduvusest korrata „papagoidena võõraid sõnu ja mõisteid“, mille tulemus on Lääne materialismi venepärane karikatuur.[43] Tõnissoni arvates oli eesti noorte, eriti tüdrukute hulgas suurt kahju sünnitanud võõrsilt imporditud „vaba armastuse“ doktriin. Mõni tütarlaps olevat lausa rõõmust kilganud, et saab traditsioonilisi sugukombeid uhmata. „Sarnased noored naesterahvad, kes ainult mõne loodusteadlise kirjatöö sissejuhatust ja mõnda kõlavasõnalist lendlehekest lugenud, kuulukse uskuvat, nagu tähendaks metsik-abielusse astumine naesterahva-vabastuse algust. Et ajamärgid rohkem silma paistaksivad, lasknud mõned naisliikumise sõbrad enestel juuksed lühikeseks lõigata. Kõike, mis naisterahvaliku olekut meelde tuletab, katsutakse nagu midagi alamat mõnitada; ühiskonna tundeid selle kohta, mis kõlbline ja sünnis, seletatakse kitsarinnaluse täheks … Noored kooliealised tütarlapsed kiitlevad võõrsilt tulnud üliõpilaste sõnadega, ainuabielu mõte olevat täiesti ajast ja arust, kõige loomulikum olevat looduse-tungide järele käia ja oma ihade „vaba“ täitmise läbi õige ajakohase edenemise teele astuda.“[44]

    Kui eeldati, et igas eestlases, ka rumalas harimata tüdrukus peitub toonasele peremudelile vastav kõlbeline komme – et see on viis, kuidas tema ajalooline mina elada soovib –, siis oli kõigiti loomulik panna noorte naiste šokeeriv käitumine võõramaise „kihutustöö“ süüks. On kõnekas, et Tõnisson ei vastandanud traditsioonilisi väärtusi ja vabadust. „Vaba armastus“ ja kõik muu, mis sõtkub mõistmata alla mineviku päranduse, oli „võsa-vabadus“.[45] Teisisõnu tajus Tõnisson puhkenud kultuurikonflikti nõnda, et noored Euroopa matkijad ei taipa oma peaga mõelda ega saa seetõttu aru, mis on tegelik vabadus ja mis võõra moevoolu põhjustatud hälve. Ta ei näinud ennast sugugi teadusvaenuliku vanameelsena. Vastupidi, konservatiivi ülesanne oli ammutada kaasaegsest teadusest, et näidata, mille poolest on traditsioonilised eluvormid loomulikud, mõistuspärased. Viimases astmes olevat kõrgeim kohtumõistja tahes-tahtmata eluseadus. Nõnda olevat arusaamatu, miks tõrjuvad naiste emantsipatsiooni eestvõitlejad mõtet, et nende kohus on sünnitamine. Seda võivat seletada üksnes tõigaga, et nad „asjade pääle õige pääliskaudselt vaatavad ja ilma tõsise hariduse sügavuseta on“.[46] Elumõtte valguses olevat kõlvatu selline sugutung, „mis oma ülema sihi, elu edasi kanda, sootu on kaotanud ja otse elu hävitavalt töötab“.[47] Abielugi polevat meelevaldne leiutis, pelgalt kultuuriline rõhumisasutus, nagu väitsid sotsiaaldemokraatia teoreetikud. Kui mehi ja naisi sünnib samapalju (nagu oli täheldanud Tartu Ülikooli anatoomiaprofessor August Rauberg), kas pole siis sellega kõik vajalik ära tõestatud? „Kas ei ole see mitte otsekohene looduse nõu, et elu edasikandmiseks kaks olevust, kes teineteist sigituse-ülesande kordasaatmiseks täiendavad, teineteise jaoks käepärast on?!“[48]

    Matkimisväsimus

    Jaan Tõnissoni heitlused nooreestlaste ja naisõiguslastega on tänapäeval huvitavad esijoones seetõttu, et ilmestavad suurepäraselt konservatiivsete väärtuste tekkimist. Samuti sisendavad need skepsist väärtuskonflikti mõiste vastu. Esmapilgul paistab tõesti nii, et 20. sajandi alguses sattusid siinmail vastamisi traditsioonilised ja euroopalikud väärtused. Noor-Eesti liikmed kirjeldasidki oma võitlust sellisel moel. Nende vastased (keda oli Tõnissoni kõrval rohkelt) ei seadnud aga kahtluse alla „euroopalikke väärtusi“. Konservatiivne vastukäik seisis hoopis järgnevas: arvustati Euroopa pealiskaudset matkimist, mille tõttu olevat nähtud kodumaal tagurlikuna seda, mis tegelikult oli mitte üksnes hinnatav rahvuspärand, vaid ka igati kooskõlas sellega, mida Euroopa kultuuris on elujaatavat. Talupoeglikkus kui traditsiooniline väärtus sündis vastusena halvustamisele. Loomulikult ei tekkinud talupojakombestik ise alles 19. sajandi lõpus. Juba ammu oli kujunenud see kahtlustav – osalt aupaklik, osalt pilkav – hoiak linlastesse, mis väljendus sõnades „saks“ ja „vurle“. Maalt pärinevad Tartu üliõpilased, kes tõstsid esile oma eestlust, ehitasid sellele pinnale. Ometi oli nende „talupoeglikkus“ väärtus, mis õigustas, mitte ei peegeldanud hoiakuid. Maal oli linlasi ennegi kiputud pidama pealiskaudseteks eputisteks ja antvärkideks. See oli teoretiseerimata, ent siiski üsna selgete piirjoontega suhtumine, mille kohta sobib ehk tõesti Juhan Luiga kombel paradoksaalselt öelda, et põllumehed pidasid end paremateks ja väärtustasid end, ehkki ise ei teadnud seda. Siiski ei välistanud talumehelik eneseteadvus tunnistamist, et Euroopast on veel palju maha jäädud. Carl Robert Jakobson sarjas alatasa eesti põllumeeste tagurlikkust ega lakanud toomast eeskujuks võõraid maid. Ent see ei kutsunud esile mingit vastupanu „Euroopale“ või „välismõjudele“. Reaktsioon tekkis siis, kui tagurlikkuse-etteheide ise muutus paljudele talumatuks – seda enam, et nüüd ei puudutanud kriitika enam majapidamise puhtust, põllutööriistu ja muud sellist, vaid perekonnakombeid. Sellises olukorras õilistati varasemad hoiakud korraga väärtusteks, mille nimel sai väita: „Mitte meie pole tagurlikud, vaid teie olete mandunud ja eluvaenulikud! Teie Euroopa pole meie oma!“

    19. sajandil üldistus nähtus, mida kirjeldas Lotman. Kui räägiti „europaseerumisest“, siis peeti selle all silmas katset juurutada asumaades ja mujal (Venemaal, Jaapanis) elukorraldust, mis oli Lääne-Euroopas küll levinud, kuid mida seal ei tarvitsetud pidada saavutuseks: asutusi, õigusreegleid, tehaseid, raudteid, linnaruumi, rõivastust, äri- ja argikombeid.[49] Mujal tajuti seda kõike euroopalikuna, ehkki iseenesest ei olnud näiteks raudteel või tehasetööstusel mingit erilist kultuurisidet alaga, kust need üle võeti. Tihti olid just välismaal õppinud noored need, kes esitasid sellist kirjut kogumit ühtse väärtusena ja arvustasid selle nimel kodumaist arengupeetust. Pole üllatav, et põllumajandusmaadel kujunes neile vastukaaluks suund, mis tõstis talupoeglikkuse alternatiivseks väärtuseks.[50] Neil aladel sattus tagurlikkuse-süüdistuse alla pea kogu eluolu. Tõepoolest, peab olema lausa mõõtmatu usk „Euroopasse“, et mitte ilmutada sellises olukorras alalhoidlikkust. Liiatigi toimub „europaseerimine“ sel juhul hulgi ja valimatult. Kui kõike – linnadest moraalireegliteni – kujutatakse lahutamatu osana Euroopast, siis ei saagi justkui midagi tagasi lükata, ilma et võetaks tõrjuvat hoiakut ka ülejäänusse. Täpselt nii ongi kippunud juhtuma mitmesuguste moderniseerimisüritustega. Need on kutsunud esile vastupanu eurooplusele pelgalt seetõttu, et neid on püütud läbi viia Euroopa nimel või vähemalt on neid sedaviisi tajutud. Nõnda on tunginud esile terve rida traditsioonilisi väärtusi, olgu see „traditsiooniline islam“ või muu sarnane. Mõnel juhul (näiteks slavofiilide või islamistide puhul) on vastandus teravdunud sel määral, et teisel pool hakatakse nägema mitte võltsi Euroopat – kas moonutust või vastuvõetamatut osa sellest –, vaid Euroopat üldisemalt. Kui nii, siis tekibki kujutlus, et vastamisi on traditsioonilised ja euroopalikud väärtused. Ometi on need mõisted kõigest relvad, mida võitluses kasutatakse.

    Eestis ei ole vastandus kunagi nii teravaks läinud. Kõige lähemale jõuti sellele 1930. aastatel. Toona muutus väga populaarseks – lausa omamoodi praktilise elutarkuse tõendiks – rõhutada, et Euroopat pole vaja kõiges jäljendada. Eduard Laaman meenutas, kui hirmsa haavamisena tundus kunagi eestlastele see, et Euroopa neid ei tunnusta. „Ülepeakaela, kribinal-krabinal hakkasime siis pealaest jalatallani euroopaseeruma. Kõige moodsemast riigikorrast kuni kõige moodsema kaelalipsuni.“ Möödunud olid aastakümned ja Laaman küsis: „Kui kaugele oleme jõudnud? … Mis on Euroopa? Kus on Euroopa? … Kuhu oleme sattunud?“[51] Jõutud oli punkti, kus uus, 1934. aasta pöörde järgne võim tõstis matkimisest hoidumise rahvuslikuks imperatiiviks. Kõik pidi olema eestipärane: nimed, riided, toit, kirjandus, poliitika. Häirima hakkas ajalooline linnaruum, kus kõrgus „läänepärane pikk Oleviste torn“ (lohutas siiski see, et „„Puhk ja poegade“ viljaelevaator juba tüsedalt sekka lööb“).[52] Majandusliku kõrval loodeti saavutada vaimset iseseisvust. „Riiklik barjäär ei hoia ära, et võõrkultuuride vaht loksudes oma raamis üle kandub tollipiiridest ja ujutab neid kohti, kus ei ole tarvilikul määral olemas omakultuuri ja selle vastu lugupidamist,“ seletas Jüri Uluots.[53] Leiti, et tuleb astuda „tõsiseid samme kultuurpoliitilise autarkia süvendamiseks“, panemaks piir „võõrkultuuride vägivaldsele transformeerimise survele“.[54] Üldiselt möönsid kõik, et midagi tuleb ka väljast vastu võtta, kuid juurdus militaristlik-ökonoomiline sõnavara, mis kriipsutas alla sisepoliitikaski keskset mõistet: kontrolli. Ohu kõrval manas see välja rahustava kujutluse, et suure valvsusega saab eestlaste vaimukultuuri siiski hoida selle loomupärase puhtuse ja lopsakuse juures. Tarvis on „vaimset enesekaitset“, nentis propagandapealik Hans Oidermaa. Võõrmõjude tõrjumiseks võeti ette ka riigireform. 1920. aasta liberalistlik põhiseadus olevat sündinud arutust kopeerimisest. Nüüd kehtestati autoritaarsem versioon, mille kohta Uluots ütles, et see polegi tegelikult uus, vaid kõigest teadvustatud-täpsustatud traditsioon, sest „põhiseadus kui rahva elu algkorraldus ulatub meie kaugesse minevikku tagasi ja isegi ürgsesse minevikku“.[55]

    1930. aastad pakuvad näite selle kohta, kui vohavalt loomejõuline võib olla vastupanu. Omakultuuri mõiste hakkas tähistama seda, mis on kooskõlas mittematkimise imperatiiviga. See sünnitas kurioosumeid nagu rahvuslik šokolaad, majanduspoliitika ja moraal.[56] Ent mille vastu siis õieti oldi? Kas matkimise? Jah, ikka ja jälle kinnitati: me ei tohi valimatult jäljendada, üle võtta. Teisalt ei oldud vastu niisuguste asjade-mõtete laenamisele, mille kohta kinnitati, et need sobivad Eestisse, kuna rikastavad omakultuuri. Võib koguni öelda, et enamjaolt ei nähtud laenamises üldse mingit häda. Eestit ei vallanud 1930. aastatel üldisemat sorti matkimisväsimus. Pigem väärib tähelepanu see, mida nimetati, mida tõsteti esile „võõrmõjuna“. Mõistagi olid sellised mõjud igal pool – alustades omakultuuri mõistest, mis oli samuti võõrsilt sisse toodud. Ent keegi ei hakanud arvustama näiteks imporditud autosid. Rahvuspärasuse nõudest hoolimata ei tehtud suuremat välja ka läänelikest riietest vms. Mis siis ikkagi oli „võõrmõju“? Propaganda Talituse juhataja Hans Oidermaa andis sellele küsimusele ammendava vastuse. Võitlust tuli pidada nende vastu, „kes levitavad meie keskele ideid, mis hävitavad meie hingelist tasakaalu ja teevad meid vaimselt nõrgaks“. Nende vastu oli tarvis „vaimset enesekaitset“.[57] Küllap oleks liiga küüniline väita, et „võõrmõju“ oli kõik see, mis ei meeldinud. Üht-teist pandi ka eestlaste endi halva iseloomu arvele. Siiski tõrjuti sel moel üksnes seda, mida sooviti alavääristada. Kord oli see kubism (mis polevat muud kui „kosmopolitismi“ propagandarelv), siis liberalism. Põhiõigustega laiutamine polevat eestlastele omane. Pealegi olevat kohalikud jäljendajad karikeerinud liberalismi kahjuliku äärmuseni – nende vabadus oli võsa-vabadus.

    Tähtis on siiski hoomata, et vastupanus europaniseerimisele ühinesid kaks eri suundumust. Ebameeldiva tembeldamine „võõrmõjuks“ oli ainult üks tahk. Teine oli igati mõistetav soovimatus jäljendada kõike, mille kohta öeldi, et see esindab eurooplust. Nagu öeldud, sellises tõrksuses ei avaldunud abstraktne matkimisväsimus – vaevalt on keegi midagi sellist üldse kunagi tundnud –, vaid just nimelt vastuseis eranditeta jäljendamisimperatiivile. On muidugi iseasi, kas keegi üldse nõudis, et kõik euroopalik tuleb üle võtta. Noor-Eesti võitlejad midagi sellist otsesõnu küll ei väitnud. Siiski olid nad isegi ääriveeri sümpatiseerijate hulgas kutsunud esile reaktsiooni „võõra kultura järeleaimamiste liialduse vastu“.[58] Oodati mõõdukamat, revideerivamat suhtumist. Eduard Laamani sõnul sai Euroopasse suhtuda kahel viisil. „Jaapani viis, kes läks neile teadlikult vastu, valis, mis tarvis leidis olevat ja tegi selle omaks. Ja Hiina viis, kes pööras selja. Siis haarati teda seljatagant käsist ja jalust ja paisati põrmu, kus ta praegu sipleb.“[59] Eestigi pidi leidma lahenduse olukorrale, kus tema piiridesse leidsid tee „rahvusvahelised poliitilised marutaudid“.[60] Lahendus oli teadlik valik – et eestlasi ei haarataks propagandasõjas nagu hiinlasi seljatagant. Jaapanis oli selline arusaam tõepoolest läbi löönud juba 19. sajandi lõpus. Salgamata Lääne kultuuri tehnilisi eeliseid ja kõnelemata vastu nende tarvilikkusele, leiti siiski, et tuleb säästa Jaapani iidseid väärtusi nagu õiglus, truudus, perekondlik austus. Valiku probleem ise tõukaski väärtusi määratlema ning vaagima rahvuslikku pärandit.[61] Ettekujutus hulgi pealetungivast-sissetoodavast Lääne tsivilisatsioonist ja ohustatavast Jaapani kõlblusest muutis loomulikuks neid kahte vastandada, justkui oleks tegu kolossaalse väärtuskonfliktiga. Oli neidki, kes pakkusid, et mingit väärtuskonflikti tegelikult pole, sest esiteks ei saa kõigi Lääne riikide kohta teha üldistusi ning teiseks peetakse sealgi väärtuseks seda, mida Jaapanis.[62] Niisugused mõtteavaldused ilmusid aga just seetõttu, et vastandus Ida ja Lääne moraali vahel oli muutunud pea iseenesestmõistetavaks.

    Tänapäeval on läinud samamoodi konservatiivsete ja liberaalsete väärtustega. Paneb imestama, et sellise fiktiivse vastanduse on kaunis kriitikavabalt omaks võtnud ka Ivan Krastev ja Stephen Holmes, kes ometi on esitanud ühe leidlikuma seletuse hiljutisele poliitilisele murrangule. Nende väitel on Idas jälle väsitud Lääne-Euroopa kopeerimisest. „Kahel aastakümnel pärast 1989. aastat võis postkommunistliku Kesk- ja Ida-Euroopa poliitilise filosoofia kokku võtta ühteainsasse imperatiivi: matkida Läänt! Seda protsessi nimetati mitut moodi: demokratiseerimiseks, liberaliseerimiseks, laienemiseks, lähenemiseks, lõimumiseks, euroopalikustumiseks, aga postkommunistlike reformijate siht oli lihtne. Nad soovisid, et nende riigid muutuksid „normaalseks“, mis tähendas Lääne-sarnaseks. See tähendas liberaaldemokraatlike institutsioonide importi, Lääne poliitiliste ja majanduslike retseptide rakendamist ning Lääne väärtuste avalikku toetamist.“[63] Nüüd olevat antud vastulöök alandavale ja häbistavale matkija seisundile, mis muutus eriti talumatuks siis, kui kopeerima hakati väärtusi. Erinevalt tehnoloogiast ja muust sellisest olevat moraali raske üle võtta, kuna mõneti tähendab see eneseloovutust.[64] Oletatavasti on Ida-Euroopa moraal siis pigem traditsiooniline, Lääne oma liberaalne. Kuidas sellega ka poleks, kui jäljendamise nõudega on tõesti mindud nii kaugele, et peab juba loobuma oma väärtustest, siis on ju tegemist üsna õilsa vastupanuga, või mis? Igatahes loob mõte väärtuskonfliktist mulje, et selles võitluses pole ei tõde ega õigust. Sest millise väärtuse nimel peaks siin kohut mõistetama?

    Tunnistagem, et autoritaarsusse kalduvate riikide juhid kirjeldavad oma väljakutset just nõnda, et kaalul on väärtused. Viktor Orbáni sõnul on eurooplased üldisemalt väsinud sellest, et ei tohi kõneleda kristlusest, isamaast, rahvuslikust uhkusest ja perekonnast. „Me seisame oma väärtuste ja rahva eest ka siis, kui puhub vastutuul.“[65] Teiselt poolt nähakse asju enamasti samamoodi, ehkki vastandlikes värvides. On kõlanud koguni väide, et „läänelikud väärtused nagu liberalism, sallivus, võrdsus on Idas vastamisi väärtuste puudumisega – rassismiga, rumalusega, kitsarinnalisusega“.[66] Üldiselt ei arvata, et Ida-Euroopas polegi aateid, kuid vahel peab nii mõnigi just rassismi ja kitsarinnalisust seal valitsevateks väärtusteks. Kas me ei peagi midagi sellist eeldama, kui tahame säilitada kujutelma väärtuskonfliktist? Muidu pole lihtne mõista, milles seisneb konflikt. Sest kas isamaa, perekond ja rahvuslik uhkus ei ole siis hinnatud Lääne-Euroopaski? Või on tõesti nii, et konflikt lõhestab tervet Euroopat, nagu uskus ka Jaan Tõnisson, kui nägi juuste ja naiselikkuse maha ajamises ning sigituseta suguelu sallimises märke kõdunevast ülikultuurist? Aga ikkagi, kus ja kes on need, kes ei väärtusta perekonda ja isamaad? Kahtlemata on tegusid ja hoiakuid, mille puhul kellelegi näib, et need riivavad perekonda või vabadust. Tõnissonile tundus, et abieluväline suguelu ja alkohol ähvardavad eestluse alustugesid. Nüüdseks on neid hakatud pidama kui mitte päris omakultuuriks, siis ikkagi võrdlemisi sallimisväärseteks kommeteks. Kas see tähendab, et muutunud on meie väärtused? Ei saa salata, et paistab nii, sest 20. sajandi alguses oli alkohol vägagi väärtuspõhine küsimus. Karskusliikumisele tekkis siin-seal vastukaaluks vool, mis rõhutas vaba, uljast joomist kui traditsioonilist väärtust. Ameerika Ühendriigid jagunesid poliitiliselt „kuivadeks“ ja „märgadeks“ piirkondadeks.[67] Tänapäeval on väärtuspõhised, poliitiliselt polariseerivad teised küsimused. Mis on siis õieti juhtunud? Ehk Laamani sõnadega: „Kuhu oleme sattunud?“

    Kus on Euroopa?

    Möödunud paaril kümnendil on populaarsust kogunud üpris küüniline arusaam moraalist, mis tõotab pakkuda teadusliku seletuse ka poliitikat raputavatele väärtuskonfliktidele. Tavapärane on kõnelda sellest, kuidas inimesed „lähtuvad“ väärtustest või põhimõtetest, justkui oleks moraalne otsustamine võrreldav range arutlemisega. Kujutlegem näiteks konservatiivi, kes satub silmitsi sisserände küsimusega. Kui see konservatiiv peab tõesti oma põhimõtteid kalliks, siis tahab ta eeldatavasti langetada hinnanguid neist lähtuvalt. Seega peaks ta esmalt täpsustama oma põhimõtteid ja vaagima hoolikalt, kuidas paistab nende valguses sisseränne. Ta peaks pöörama hoolikalt tähelepanu tõsiasjade ja väärtuste eristusele. Oletame, et ta näeb oma konservatiivsuse osana soovi säilitada eesti kultuuri. See on kahtlemata väärtus. Aga mida järeldada sellest sisserände kohta? Kas saab kohe, pikemalt arutlemata tõdeda, et sisseränne ei aita kaasa eesti kultuuri säilitamisele? Loomulikult mitte. Esmalt tuleb asuda määratlema, mis on „kultuur“, „säilitamine“ jne. Lisandub terve trobikond küsimusi, mis puudutavad tõsiasju. Kuidas mõjutab sisseränne majandust? Millisel moel mõjutab kultuuri rahvastiku koosseisu muutumine? Pole ju sugugi välistatud, et tulevikus varustab mõni afgaani juurtega eestimaalane „Kalevipoja“ üksikasjaliku ajaloolise kommentaariga (mida siiani pole miskipärast tehtud). Sel juhul oleks sisseränne vähemalt ositi soosinud eesti kultuuri tänapäevastamist ja nõnda küllap säilitamistki. Ehk tahaks keegi vastata, et see pole ikka päris see, sest üks asi on „Kalevipoeg“, hoopis teine asi põlised eestlased. Viimanegi osutab mingi väärtuse poole. Kuid siis hinnataks juba midagi muud, mitte eesti kultuuri, nii nagu seda on harjutud mõistma. Tuleb välja, et väärtustest lähtumine polegi nii hõlbus tegevus, kui püüeldakse järjekindluse poole.

    Uuema moraalipsühholoogia sõnum on aga tees, et mingit ranget arutelu väärtuste puhul tegelikult enamasti ei toimu. Moraali aluse moodustavat konkreetsed, suuresti intuitiivsed hoiakud, mille õigustamiseks püstitatakse kauneid teooriaid. Lähtepunkt on tunne, et miski on väär, ebasobiv, kõlvatu, ehkki sageli ei oska inimene isegi öelda, miks. Näiteks tundub kellelegi, et rahvuslippu ei tohi kasutada põrandakaltsuna, ükskõik kas sellest sünnib käegakatsutavat kahju või ei. Kellelegi teisele võib selline hoiak paista täiesti arusaamatuna – rumala ebausuna. Kas ta siis ei mõista, et lipp on viimaks kõigest riie, mis tuleb kunagi ikka ära visata, seega tasub seda enne kuidagi kasulikult pruukida jne? Lipu kaitsjale tunduks aga nähtavasti, et just see, kes nii arutleb, ei saa aru. Kuidas ta siis ei mõista, et ta teotab sellega midagi suuremat, kui nühib rahvussümboliga põrandat? Kas tema maailm koosnebki ainult materiaalsetest asjadest? 1935. aastal loodi Eesti Lipu Toimkond, mille ülesanne oli „Eesti riigi- ja rahvuslipu ideoloogilise külje rahvale selgitamine“.[68] Pole raske mõistatada, mida oleks selle toimkonna liikmed arvanud kitsalt materialistlikust lähenemisest sümbolitesse.[69]

    Intuitsioonide esmasuse teesi järgi ei ole niisuguste põhimõtteliste erimeelsuste juured teoreetilist laadi põhimõtetes. Pigem vastupidi. See aga tähendavat omakorda, et on vähe šansse muuta inimeste suhtumist eetiliselt sobivasse ja ebasobivasse. Rohked uuringud kinnitavat, et algsete hoiakute juurde jäädakse isegi siis, kui võetakse omaks, et neid on kas põhjendatud ekslikult või ei osata neid üldse põhjendada. Sellisel juhul otsitakse lihtsalt uus põhjendus, mis on seda lihtsam, et nõudeid ei kruvita just kõrgele – peaasi, et miski hoiakut enam-vähem tundub õigustavat. Teisisõnu polevat arutlemise siht moraalivaldkonnas mitte tõe ja igakülgse põhjendatuse otsimine, vaid õigustamine – nagu advokaadi puhul, kes otsib samuti argumente, kuid üksnes ühe poole kasuks. Tegu olevat motiveeritud arutlemisega.[70]

    Kirjeldatud teooria tooks justkui tõendust ülal esitatud seletusele, mille järgi olid konservatiivsed ja liberaalsed väärtused Eestis olemas juba ammu ning tõusid viimastel aastatel üksnes esile. Poolt-vastu suhtumine ühesse-teisesse, rahvuslipu pühadusse ja muusse, oli kindlasti olemas enne, kui saabus praegune väärtusbuum. Ei tarvitse kahelda selleski, et konkreetsetes hoiakutes ilmneb kui mitte järjekindlus, siis ikkagi kobardumine, mis lubab lahterdada inimesed mitte täiesti meelevaldselt rühmadesse, nimetatagu neid rühmi „konservatiivideks“, „liberaalideks“ või kuidas iganes.[71] Moraalipsühholoogia vaatenurgast muutub iseäranis raskeks küsimus, mida üldse pidada väärtuseks. Kas konkreetsete hoiakute uurimisel tuvastatud rühmad polegi need kõige tõelisemad väärtuskogukonnad? Jonathan Haidt, moraaliintuitsioonide esmasuse teooria peamine arendaja tõdeb, et inimestel on eksplitsiitsed väärtused, mis satuvad vahel vastuollu nende implitsiitsete hoiakutega. Näiteks olevat enamik inimestest altid seostama midagi negatiivset mustanahaliste, sisserändajate, ülekaaluliste ja eakatega. Sageli käib see tugevalt vastu väärtustele, mida nad endale omistavad. Kindlasti mõistavad paljud iseennastki hukka, kui avastavad oma teadvustamata negatiivse suhtumise ülekaalulistesse. Püütakse saada paremaks – katsutakse allutada end kasvõi poolvägisi oma põhimõtetele. Ongi tekkinud tööstusharu, mis tegeleb nn implitsiitsete eelarvamuste korrigeerimisega (implicit bias training) kiirkursustel. Kurval kombel on välja tulnud, et see meetod ei tööta.[72] Nõnda elavad inimesed edasi võib-olla isegi muljega, et ongi saanud paremaks, ehkki igapäevaselt kalduvad ikka hindama negatiivselt neid, keda peaksid justkui kohtlema erapooletult. Kuid see pole kõik, väidab Haidt. Implitsiitsel suhtumisel olevat kalduvus leida endale põhjendusi, mis lubavad n-ö legitiimselt tunda seda, mida inimene intuitiivselt niigi tunneb. Näiteks kui keegi suhtub negatiivselt ülekaalulistesse, siis veenab ta end, et tulebki nii suhtuda, sest ülekaalulisuse tingib laiskus, mis on pahe. Niisiis lasuvat kohanemissurve hoopis eksplitsiitsetel väärtustel. Selline surve tugevneb just siis, kui inimene sunnitakse silmitsi vastuoluga oma hoiakute ja deklareeritud uskumuste vahel. Hoiakus väljendub emotsioon, põhjenduses mõistus, tõdeb Haidt kokkuvõtlikult. Ja tema väitel „liputab emotsioonikoer mõistusesaba“, mitte vastupidi.[73]

    Seega, kui meid huvitab „tegude aluspõhi“, nagu ütles Tõnisson, siis kas ei peaks me keskenduma just hoiakutele ning vaatama skepsisega inimeste enesemääratlusele? Väärtuste üle peetavad vaidlused oleks sel juhul justkui pinnavirvendus, mis laseb küll aimata sügavamate emotsionaalsete voolude kokkupõrkeid, kuid ise pole enamat kui vaatemäng. Taas kerkib meie ette Max Weberi sünge pilt heitlusest, milles mõistus on tehtud relvituks ja otsustab üksnes jõud. Jah, mööngem, ka nii võib mõelda väärtustest. Vaevalt saab olla midagi sellegi vastu, kui keegi tahab nimetada „väärtuseks“ teadvustamata negatiivseid-positiivseid tundeid mustanahaliste või ülekaaluliste vastu. Sel juhul tuleks aga järeldada, et rassism ja kitsarinnalisus pole väärtused mitte üksnes Ida-Euroopas, vaid kogu maailmas (kui uskuda uuringuid implitsiitsete eelarvamuste kohta). Ometi on vaieldav, kas väärtuse mõiste on üldse midagi sellist, mille abil peaks püüdma inimeste käitumist seletada – või on selle mõte pigem olla mõõdupuu hindamiseks. Viimasel juhul astume hoopis teistsugusele pinnale. Esile nihkub kahetahuline küsimus: kes valib mõõdupuu ja kes otsustab selle üle, kuhu küünitakse? Pilk ajalukku näitab, et need kaks tahku pole teineteisest lahutatavad, sest mõõdupuu kasutaja kipub olema see, kes määrab selle sisu. Tingimisi võime ehk tõesti nõustuda, et 19. sajandi alguseks olid eestlased võtnud omaks kristliku väärtussüsteemi. Siiski polnud nende sõna kaugeltki kõige mõjuvam, kui otsustati, kas käitutakse nagu „ristiinimesed“. Just sellised otsustused aga andsid kristlusele siinmail sisu.

    Rahulolematus väärtuse ellurakendamisega ongi tihti see, mis lisab pikkamisi survet valitseva mõõdupuu asendamiseks mõne teisega. Nõnda oli talupoeglikkusega, mis ei kerkinud väärtuseks saksluse kui abstraktse idee kukutamiseks (Tõnisson heitis kohalikele baltisakslastele ette parimal juhul lünklikke teadmisi saksa klassikutest). Ajend oli pigem sakslusele tuginemine viisil, mis esitas talupoegi ja nende keelt alamate eluvormidena.

    Vastulööki „euroopa väärtustele“ võib näha samamoodi. See mõiste ise toodi sihilikult kasutusse mõõdupuuna. 1970. aastatel hakkasid Euroopa Ühenduste (toona polnud veel Euroopa Liitu) liikmesriigid määratlema põhimõtteid, millel rajanevad nende ühtsus ja koostöö. Eri deklaratsioonides seati ritta kirev kogu väärtusi: solidaarsus, vabadus, inimväärikus, demokraatia, õigusriiklus, põhiõigused, sotsiaalne õiglus.[74] Pikka aega oli ebaselge, mis on selliste nimekirjade mõte. 1990. aastatel leidsid need aga viimaks rakenduse: neid hakati kasutama hindamiseks, kas Euroopa Liitu pürgiv riik vastab liitumise tingimustele. Kriteeriume oli rohkelt ning ainult üksikud (nn Kopenhaageni kriteeriumid) seondusid otseselt demokraatia ja põhiõigustega. Ühine joon oli aga see, et liitumistingimusi tuli valdavalt alles hakata määratlema. Näiteks nõuti korruptsiooni vähendamist. Kuid mis on „korruptsioon“? Kas see eeldab riigivõimu kasutamist või esineb seda erasektoriski?[75] Kui sellistele küsimustele anti vastus, siis võis piinlikul kombel selguda, et mõnes Euroopa Liidu liikmesriigis oli korruptsiooni märksa rohkemgi kui kandidaatriikides. Teisiti polnud lugu terminitega nagu „demokraatia“, „õigusriik“ või „põhiõigused“. Üldine meelsus oli selline, et mida need ka ei tähendaks, Kesk- ja Ida-Euroopa riikidel on demokraatia ja õigusriigiga tõenäoliselt rohkem probleeme kui Lääne-Euroopas. See polnud ebamõistlik eeldus. Pealegi, eesmärk polnudki võrrelda, vaid hoida ära seda, et kandidaatriigid tooksid Euroopa Liitu ebastabiilsust, autoritaarsust ja majanduslikku häda.[76] Parim viis selle saavutamiseks arvati olevat nende muutmine Lääne-Euroopa sarnaseks, ehkki just selle probleemi lahendamiseks pidi asuma täpsustama, mis siis õieti on eurooplus. Viimane ei saanud olla kokkuvõte tegelikust olukorrast läänepoolses Euroopas, sest puudusi ei olnud vaja jäljendada, üksnes seda, mis on hea ja toimiv. Nõnda juhtuski, et kandidaate hindavad Euroopa Liidu liikmesriigid maalisid endast ilustatud pildi ja tegid sellest teistele suunatud väärtuse. Tulemus ei olnud paljalt abstraktne, vaid midagi sarnast 19. sajandil matkitud „Euroopaga“. Liitumiskriteeriumide tõukel kujunes seninägematu tervik majandus-, maa- ja pensionireformidest, vähemuste lõimimisest, demokraatiast, põhiõigustest ja muust, mille kohta sai öelda, et seda kõike on vaja, kuna see teeb kommunismist väljunud riigid paremaks, läänelikumaks.

    Esiotsa oli selline hulgiviisiline europaseerimine laias laastus edulugu. Küllap oli Kesk- ja Ida-Euroopaski soov muutuda demokraatlikuks ja austada põhiõigusi. Üldise programmina ei pidanud seda peale suruma. Kuid nii mõnigi mõru pill, näiteks rahvusvähemusi puudutav, neelati alla seetõttu, et see oli osa kogupaketist, mis tuli võtta või jätta. Riigi sees sai tugineda eurooplusele ja õigustada sellega midagi ebapopulaarset ka siis, kui tegelikult polnud selle tegemiseks Euroopa Liidu tasandil mingit kohustust. Poliitiline pragmaatika ja künism kohtusid siin paljude – vähemuste õiguste kaitsjate ja teiste – siiralt heade kavatsustega ning harjutasid sisse kombe kasutada „euroopalikke väärtusi“ trumpkaardina, mis lõpetab vaidlused. Kahjuks peab tõdema, et selle harjumuse ohvriks on langenud needsamad väärtused, mida tavatsetakse seostada eurooplusega: demokraatia, võrdne kohtlemine, põhiõigused, õigusriik. Tekkinud on ekslik kujutlus, et need ei olegi „meie“, vaid kellegi „teise“ väärtused, et meid ümbritseb väärtuskonflikt, kus traditsioonilisus heitleb liberaalsusega. Ometi on demokraatia, võrdne kohtlemine ja põhiõigused Eestis tänaseks küllalt traditsioonilised. Need tõsteti siinmail esile juba enne esimese põhiseaduse vastuvõtmist. Võiks isegi öelda, et võrdne kohtlemine on väärtusena eestlaste hulgas hoopis sügavamate juurtega kui suuremas osas Lääne-Euroopast. Seda ei toodud teooriana sisse, vaid see võrsus maarahvale osaks saanud alandavast kohtlemisest, mille üheks, teravat vastumeelsust sisendanud ilminguks oli nõue võtta mõisniku ees maha müts. Need ei olnud pelgalt teoreetilised, läbitunnetamata sõnad, kui 1920. aasta põhiseadus sätestas põhiõiguste loetelu tipus: „Kõik Eesti kodanikud on seaduse ees ühetaolised. Ei või olla avalikõiguslikke eesõigusi ja paheõigusi, mis olenevad sündimisest, usust, soost, seisusest või rahvusest. Seisusi ja seisuslikke tiitleid Eestis ei ole.“

    Mida see väärtus meile täna ette kirjutab? Kas tõesti samasooliste abielu? Sellest pole põhiseaduses otsesõnu juttu. Väidetakse, et samasooliste abielu nõuab vabadus, kuid äkki on see ja palju muudki, mida õigustatakse vabaduse ja liberalismiga, hoopis võsa-vabadus? See ongi tuumküsimus inimesele, kelle väärtused on vabadus ja võrdne kohtlemine. Kui väärtus on tema silmis ettekirjutus, aade, siis ei saa ta sellistele küsimustele vastamisel piirduda oma intuitiivsete moraalihoiakute registreerimisega ega isegi nende õigustamisega. Millised ka poleks meie psühholoogilised kalduvused, pühendumine väärtusele kui normile on alati ka pühendumine rangele arutlusele. Sellel on aga väga kaalukas tagajärg: meie enda väärtused võivad meilt nõuda muutumist ja õigena tunduvate hoiakute hülgamist. Niisiis on väärtuste ja traditsiooni suhe kaunis pingeline. Ühelt poolt võib meil mõistagi olla traditsioonilisi väärtusi. Vabadus kuulub nende hulka. Teisalt ei määratle väärtuse sisu kunagi see, millised on konkreetsed hoiakud siis, kui sellele pühendutakse. Kõlab ülespuhutult, ent meie väärtused on suuremad ja ülevamad kui me ise. Need sarnanevad tõesti jumalatega, kes tahavad teenimist. Kuid me võime neist ka loobuda. Näiteks võime otsustada, et kuna vabadus ja võrdne kohtlemine nõuavad meilt midagi täiesti vastuvõetamatut, siis ei ole need enam meie väärtused. Pühendume millelegi muule, kasvõi iseenda intuitsioonidele, tõstes väärtuseks oma seletamatud tõukumised-tõmbumised, poolehoiu ja vastikuse ülekaaluliste inimeste või mõne teise rühma suhtes. Kui keegi seda teeb, siis satub ta kahtlemata väärtuskonflikti inimesega, kelle väärtus on erapooletus. Eestis pole aga õnneks veel laiemalt kuulda inimestest, kes tunnistavad, et nende väärtus on vastumeelsus ülekaalulisusele, tumedanahalisusele, võõramaisusele vms. Niisiis tundub, et me pole ikkagi sattunud kolossaalsesse väärtuskonflikti. Pigem võideldakse ühiste väärtuste eest – nõnda, et katsutakse anda neile ainuvõimalikuna paistev sisu, mis jätab mulje, et vastaspool kõneleb hoopis mingite teiste, sootuks viletsamate väärtuste nimel. Kas see tõdemus muudab midagi? Võib-olla mitte, kuid vähemalt aimub siis utoopiline mõte tõest ja õigusest. Lõppude lõpuks ei määra ju ei emotsioonid ega jõud seda, mis meie väärtustest tegelikult tuleneb.

    [1] T. Saarts, Uuest väärtuskonfliktist Eesti parteipoliitikas. Sirp, 29.01.2016, lk 2.

    [2] K. Muuli, Valimiste põhiküsimus. Lääne Elu, 24.01.2019, lk 2.

    [3] A. Samost, Valimiste teema on väärtuskonflikt. Lääne Elu, 15.12.2008, lk 2.

    [4] Riigikogu valimised 2019: väärtuste tulek Eesti poliitikasse. Toim. M. Mölder. Tartu, 2019.

    [5] M. Mölder, Nähtamatu enamus. Eesti kodanike liberaalne ja konservatiivne enesemääratlus ning hoiakud 2016. ja 2017. aastal. Akadeemia, 2017, nr 6, lk 997.

    [6] T. Saarts, Uuest väärtuskonfliktist Eesti parteipoliitikas.

    [7] C. Schmitt, Die Tyrannei der Werte. Berliin, 1979, lk 39.

    [8] Vt U. Willems, Wertkonflikte als Herausforderung der Demokratie. Wiesbaden, 2016.

    [9] M. Weber, Teadus kui elukutse ja kutsumus. Tlk H. Käärik. Rmt-s: M. Weber, Poliitika kui elukutse ja kutsumus. Teadus kui elukutse ja kutsumus. Tallinn, 2010, lk 151.

    [10] K. Vajakas, Gordoni perekool – abiks lapsevanemale. Kuressaare Sõnumid, 06.11.2014, lk 3.

    [11] V. I. Lenin, Väljavõte raamatust „Mis teha?“. Rmt-s: V. I. Lenin, Ideoloogilisest tööst. Tallinn, 1965, lk 106.

    [12] Vt I. Jürjo, Eestlaste rahvuslik ärkamine 19. sajandil – baltisaksa valgustuse teene? Rmt-s: I. Jürjo, Ideed ja ühiskond. Balti provintside mõtte- ja kultuuriloost 18.–19. sajandil. Koost. I. Põltsam-Jürjo, T. Tannberg. Tartu, 2011, lk 206.

    [13] B. Russow, Liivimaa kroonika. Tallinn, 1993, lk 86.

    [14] J. Kahk, Eesti talupoegade religioossetest tõekspidamistest ja kultuuritasemest kahe sajandi eest. Keel ja Kirjandus, 1979, nr 1, lk 15–16.

    [15] Kuusteistkümmend lühhikest jutluse-õppetust sest ühhest, mis on tarwis. Tallinn, 1838, lk 27.

    [16] H. Rosenthal, Eesti rahva kultuuripüüdlused ühe inimpõlve vältel. Mälestusi aastatest 1869–1900. Tlk K. Räni. Tartu, 2004, lk 39.

    [17] C. Maurach, Eines livländischen Pastors Leben und Streben, Kämpfen und Leiden. Leipzig, 1900, lk 261.

    [18] J. Forselius, Eestlaste ebausu kombed, viisid ja harjumised. Tlk J. Jõgever. Tartu, 1915, lk 36.

    [19] Vt nt [K. E. Berg], Jutlus, mis 22. Jani-ku päewal 1813 aastal Halliste kirko-aias sai petud. Pärnu, 1813, lk 6.

    [20] H. J. von Jannau, Geschichte der Sklaverey, und Character der Bauern in Lief- und Ehstland. Riia, 1786, lk 107, 118–119.

    [21] Vt nt K. M. Henning, Risti-innimeste öige ello kombed. Tallinn, 1847.

    [22] Wiis head jutto Ühhe Õppetaja ja usklikko Tallopoia wahhel. Tallinn, 1740, lk 4.

    [23] [G. J. von Schultz], Peegli pildid. Peterburi, 1866, lk 15.

    [24] J. W. Jannseni kiri Carl Robert Jakobsonile, 20.06.1866. Eesti Kirjandus, 1924, nr 11, lk 502.

    [25] J. W. Jannsen, Eesti rahva ebbaussust. Perno Postimees, 14.07.1865, lk 224.

    [26] J. Lotman, Argikäitumise poeetika 18. sajandi Vene kultuuris. Rmt-s: J. Lotman, Semiosfäärist. Tlk K. Pruul. Tallinn, 1999, lk 265.

    [27] Sealsamas, lk 266.

    [28] A. Grenzstein, Elutarkus ja ilmakunst. Jurjev, 1896, lk 4.

    [29] Sealsamas, lk 178.

    [30] Ka Carl Robert Jakobson nõudis põllumeestelt, et need käituksid nagu „õige talupoeg“, kes on vaga südamega, usin ja haritud; vt C. R. Jakobson, Üks õige talupoeg. Rmt-s: C. R. Jakobson, Valitud teosed. 1. kd. Tallinn, 1959, lk 236.

    [31] [J. Tõnisson], Komme. Postimees, 28.11.1897.

    [32] E. Vilde, Iseenesest. Rmt-s: Eduard Vilde kirjatööde kogu. Tallinn, 1907, lk 4.

    [33] J. Luiga, Üliõpilaskondlik liikumine ja muhenemine. Rmt-s: J. Luiga, Päevamured II, Tartu, 1934, lk 154.

    [34] J. Luiga, Noor-Suomi-Eesti. Sealsamas, lk 80.

    [35] G. Suits, Sihid ja vaated. Helsingi, 1906, lk 9, 13.

    [36] P. Ruubel, Intelligentlikust liikumisest meil. Vaba Sõna, 1914 [nr 1], lk 54.

    [37] Vt En., Kes me oleme? Kust me pärit oleme? Postimees, 08.09.1912, lk 8.

    [38] R. Weinberg, Die anthropologische Stellung der Esten. Berliin, 1903, lk 45.

    [39] P. Ruubel, Meie nooresoo vaimlisest murrangust. Tartu, 1913, lk 16.

    [40] E. Särgava-Peterson, Rahvavalgustaja, Tallinn, 1953, lk 51.

    [41] [J. Tõnisson], Talupoja-kultura paleus meie nooresoo-kasvatuse aluseks! Postimees, 17.05.1913, lk 1.

    [42] [J. Tõnisson], Mis osa maal ja linnal meie kulturalises arenemises on. VII. Postimees, 24.10.1913, lk 1.

    [43] N. Danilevski, Venemaa ja Euroopa. Tlk J. Isotamm. Tartu, 2013, lk 391.

    [44] [J. Tõnisson], Vaba armastus II. Postimees, 31.01.1905, lk 1.

    [45] [J. Tõnisson], Vaba armastus III. Postimees, 04.02.1905, lk 1.

    [46] [J. Tõnisson], Vaba armastus VIII. Postimees, 11.02.1905, lk 1 (rõhutus ära jäetud).

    [47] [J. Tõnisson], Vaba armastus VII. Postimees, 10.02.1905, lk 1 (rõhutused ära jäetud).

    [48] [J. Tõnisson], Vaba armastus VIII. Postimees, 12.02.1905, lk 2.

    [49] Venemaa kohta: A. Brückner, Die Europäisierung Russlands. Land und Volk. Gotha, 1888.

    [50] Vt näiteks Rumeenia kohta: K. Hitchins, A Concise History of Romania. Cambridge, 2014, lk 121. Jaapani kohta: P.-F. Souyri, Moderne sans être occidental. Aux origines du Japon d’aujourd’hui. Pariis, 2016, lk 285.

    [51] E. Laaman, Eesti Euroopas. Tänapäev, 1935, nr 9, lk 330.

    [52] P. Ambur, Ajalooline romaan rahvusliku kasvatuse tegurina. Eesti Raamat, 1936, nr 3, lk 100.

    [53] J. Uluots, Praegusaja poliitilisi probleeme. ERK, 1938, nr 2, lk 57.

    [54] V. P., Rahvuskultuuriline autarkia. Kaitse Kodu, 1936, nr 16, lk 527 (rõhutus ära jäetud).

    [55] Jüri Uluotsa kõne Rahvuskogus, 08.06.1937. Rmt-s: Põhiseadus ja Rahvuskogu. Tallinn, 1937, lk 115. Kümnend varem oli Uluots väitnud ka 1920. aasta põhiseaduse kohta, et see juurdub eesti rahva ajaloolises pärandis.

    [56] Vt H. Kalmo, Moenõu rahvuslastele. Müürileht, 23.10.2019.

    [57] H. Oidermaa, Enesekaitse uusi probleeme. Kaitse Kodu, 1935, nr 3/4, lk 80.

    [58] A. Jürgenstein, Noor-Eesti. Päätükk uuemast Eesti kulturalisest edenemiseloost. Rmt-s: Eesti kultura I. Tartu, 1911, lk 96.

    [59] E. Laaman, Võõrmõjude valik. Tänapäev, 1936, nr 1, lk 3.

    [60] Sealsamas.

    [61] Vt P.-F. Souyri, Moderne sans être occidental. Aux origines du Japon d’aujourd’hui. Pariis, 2016, lk 282.

    [62] M. Nakamura, Past-Present, East-West: One Morality. Rmt-s: Sources of Japanese Tradition. 2. kd. 1600 to 2000. New York, 2005, lk 769.

    [63] I. Krastev, S. Holmes, Matkimine ja selle hädad: Ida-Euroopa seletuseks. Tlk M. Väljataga. Vikerkaar, 2020, nr 1.

    [64] I. Krastev, S. Holmes, The Lights that Failed. Why the West is Losing the Fight for Democracy? New York; London, 2020, lk 21.

    [65] Tsit: P. Lendvai, Europe’s New Strongman. Oxford, 2017, lk 123.

    [66] Seda väitis Saksa nädalalehe Freitag toimetaja Jakob Augstein, vt F. Furedi, Populism and the European Culture Wars. The Conflict of Values between Hungary and the EU. London; New York, 2018, lk 19.

    [67] J. R. Gusfield, Symbolic Crusade. Status Politics and the American Temperance Movement. Urbana, 1963, lk 105.

    [68] Igasse elamusse Eesti lipp! Oma Maa, 17.05.1935, lk 5.

    [69] Kaarel Eenpalu sõnul pidi isegi lipu puudumine lõikama iga eestlase hinge. „Läbistades meie maad, mitte nähes seal rahvuslippu oma eestluse võitluse viimase aastakümne sümbolina, kas see ei liiguta ja ei puuduta teid?“ Eurooplased juba oldi, nüüd oli vaja saada eestlaseks, ka väliselt, ehtides kõik asulad lippudega ja riputades seintele rahvussangarite pilte. „Meie ei tarvitse otsida eeskuju selleks ei Euroopast ega idast, sest nagu kokku lepitud – oleme juba eurooplased, – sest ajast peale oleme nüüd eestlased.“ Vt: Esivanemate vaim olgu meie juhtijaks. Peaministri asetäitja K. Eenpalu kõne koolijuhatajate kokkutulekul. Meie Maa, 22.02.1935, lk 3.

    [70] Motiveeritud arutlemise kohta vt: T. Lott, Kuuldused eksperdi surmast. Vikerkaar, 2020, nr 1/2.

    [71] Seegi eeldus pole nii süütu ja probleemivaba, kui paistab. Arvamusküsitluste puhul on täheldatud vastuste sõltuvust sellest, mil viisil vastajat küsimusega häälestatakse. Nõnda võib üks ja sama inimene osutuda ühel hetkel sisserände, maksutõusu vms toetajaks, teisel hetkel vastaseks. Tema hoiak muutub vastavalt sellele, millise nurga alt teda hinnatavat nägema pannakse. Vt D. Chong, How People Think, Reason, and Feel about Rights and Liberties. American Journal of Political Science, 1993, kd 37, nr 3, lk 871; J. Citrin, S. Luks, Patriotic to the Core? American Ambivalence About America. Rmt-s: Ambivalence and the Structure of Political Opinion. Toim. S. C. Craig, M. D. Martinez. New York, 2005, lk 129.

    [72] Vt S. Coughlan, „Unconscious Bias Training“ to Be Scrapped by Ministers. BBC News, 15.12.2020.

    [73] J. Haidt, The Righteous Mind. Why Good People are Divided by Politics and Religion. New York, 2012.

    [74] Les principes fondateurs de l’Union européenne. Toim. J. Molinier. Pariis, 2005, lk 36.

    [75] Vt P. Szarek-Mason, The European Union’s Fight against Corruption. The Evolving Policy towards Member States and Candidate Countries. Cambridge, 2010, lk 8.

    [76] H. Grabbe, The EU’s Transformative Power. Europeanization Through Conditionality in Central and Eastern Europe. New York, 2006, lk 37.

  • Kirjutus ja ettekirjutus

    Hasso Krulli „Tänapäeva askees“ esitab end alapealkirjas kui poeetilist käsiraamatut. Niisuguses määratluses on midagi pealtnäha vasturääkivat, oksüümoronlikku. On ju käsiraamat põhiolemuselt tarbetekst. Teatmelise iseloomuga erialaraamat, mis annab praktilisi juhiseid millegi tegemiseks või valmistamiseks. Võtad kätte ja teed ära. Paned käe külge, proovid kätt. Kättevõtmise asi! Käsiraamatus pole loomuldasa midagi poeetilist. Otse vastupidi – poeetilisus võib pärssida juhise arusaadavust ja rakendatavust. Kuid „Tänapäeva askees“ ei ole tavaline käsiraamat: see on ühtaegu nii kirjutus kui ka ettekirjutus. Aga need kaks ei lähe teineteisega vastuollu, vaid teevad koostööd, otsivad ainuvõimalikku kokkukõla, paigutuvad teineteise kohale ja kõrvale, ette ja taha, teineteise sisse. Sest „Tänapäeva askeesis“ õpetatakse valmistama (ette) uusi tajuviise. Ja seda saab teha üksnes luulekunsti abil.

    Raamat on liigendatud neljakümneks märksõnaks. Igaüht avab lühike tekst mõne nüüdisaja ja/või (inim)elu kandva nähtuse kohta. Märksõnad on tähestikuliselt järjestatud. „Ajast“, „algusest“, „alkoholist“ ja „armastusest“ „väe“, „väsimuse“, „üksinduse“ ja „ülejäägini“. Pilvedest ja puudest raha ja relvadeni. Sellisest ülesehitusest aimub korraga entsüklopeedilist juhuslikkust ja loovat hõlmavust. Aimub ka Barthes’i mütoloogiaid ja armudiskursuse fragmente. Undi argimütoloogiaid. Lühidus ja mitmekesisus on siin üllatavas sümbioosis: see on paljusus, mis mahub põuetaskusse.

    Ütlesime, et „Tänapäeva askees“ on ühtaegu nii kirjutus kui ka ettekirjutus. Võtame kõigepealt ettekirjutuse, seejärel kirjutuse ja paneme need siis omavahel tagasi kokku.

    Ettekirjutuse vaatenurgast on „Tänapäeva askees“ otsekoheselt programmiline raamat. Siin kirjeldatakse, kuidas on ja kuidas peaks olema (see on nii deskriptsioon kui ka preskriptsioon). Pannakse diagnoos (ühiskonnale) ja kirjutatakse välja retsept (indiviidile). Öeldakse, mis on valesti (kapitalistliku masinavärgi igakülgne hävitustöö) ja mida peaks tegema (võtma omaks ökotsentristliku häälestuse ja hoiaku). Siin soovitatakse ja antakse nõu, ärgitatakse midagi tegema ja millestki hoiduma.

    Iga luuletus kutsub mingeid ühiskondlikke üldkehtivusi ümber mõtestama, ümber kujutlema, teise pilguga vaatama ja sedakaudu ümber seadistuma. Kõige paremini avaldub see hulgalistes lühidates maksiimides, millelaadseid võib kohata ka poeetilise ambitsioonita eneseabiraamatutes. „Toimekus ei ole eesmärk iseeneses“; „ratsionaalsus tähendab keelumärki mõtlemise teeotsal“; „olen üks oma keha elanikest“; „meeled on parim meedia“; „ei ole midagi paremat, kui viimaks väsinud olla“ jne. Kõik sellised tõdemused piiritlevad kavatsuslikku praktikat, mida Krull kutsub tänapäeva askeesiks. Tänapäeva askees: sihipärane treening mõtlemise ja meeletaju lihtsa, kuid otsustava teisenemise suunas, mis võiks päästa – millest siis? Millest siis (tänapäeval) ikka: kapitalistliku masinavärgi pöördumatust kahjust keskkonnale. Kogu selles eetoses pole Krulli lugeja jaoks ilmselt midagi üllatavat ning pole mõtet hakata selle alalist kohalolu eraldi ilmestama – umbes nii, nagu pole mõtet hakata teaduslikult tõestama, et väljas on ilus ilm (vt luuletust „Usk“). Üllatav ja uudne on sedakorda ehk sirgjoonelisus ja otsekohesus, millega see eetos avaldub luuleloomingus.

    Vahest kõige ilmekamalt võtab Krull progressi, modernsust ja kapitalismi, patriarhaalsust, monoteismi ja individualismi vastustava ökotsentristliku idee kokku luuletuses „Majandus“: „„Me pole kunagi nii hästi elanud kui praegu.“ Nii väidab mõni majandusinimene, kes usub, et tema on elanud kõikidel aegadel. Aga vaadake pisut ringi: enamik rahvaid pole kunagi nii halvasti elanud kui praegu. Nii halvasti pole elanud puud ega lilled, metssead ega mesilased, sammal ega sisalikud. Meri pole iial nii mürgine olnud, isegi kalad köhivad. Mis on selle põhjus? Nüüd võib viimaks ometi vastata: majandus on selle põhjus. // Kõik olendid on väsinud majandusest. Sure, majandus.“ Või teisal: „Loodus ei ole ressurss. Nõnda võib mõelda ainult haige tsivilisatsioon. Sellisel tsivilisatsioonil on ainult üks lootus: ruttu otsa saada, et loomine võiks uuesti alata.“ Krull näib kuulutavat meile ühes esivanemate ja järeltulevate põlvedega: „Me oleme sõjas!“ Sõda on käimas ja luule/poeetika on selles sõjas võimas relv.

    Kuidas seda sõda pidada? Tuleb muutuda. Muutuda – kuidas? Tuleb endast lahti lasta. Või õigemini – tuleb lahti lasta senisest suhtest keskkonda (aga sedakaudu lastakse mingis mõttes lahti siiski ka endast). Inimese ja keskkonna vahelist piiri lõhutakse „Tänapäeva askeesis“ kaplinskilikult ja läbivalt, näiteks manifestilaadses luuletuses (aga milline neist luuletustest ei oleks manifestilaadne?) „Keskkond“: „Ometi ei tea ma ikka veel, kes on keskkonna keskel. Keskond? Kas see olen mina? Kes ma olen? Oskan seda mõistatust ainult ühtemoodi lahendada: mina olengi keskkond. Keskkond on minukond. Keskkond on suur minukond. Aga imelik lugu – mida keskemal ma olen, seda väiksem ma ise olen. Ja keskkond on minu sees, suurmina keset väikemina.“ Sealsamas seotakse antropotsentrismi eitus otsesõnu loodushoiuga: „Keskkonna hoidmine algab siis enese hoidmisest. Keskkonnakaitse on enesekaitse. Seadustest polegi siin abi. Kuidas ennast seadustega kaitsta? Seadus sekkub alles siis, kui kahju on juba sündinud. Keskkonnakaitseseadused on keskkonnakahjuseadused. Kahju küll.“ Krull on nagu üks nondest prantsuse keskkonnaaktivistidest, kes skandeerisid, et mitte nemad ei kaitse keskkonda, vaid nad on keskkond, mis kaitseb iseennast. Laias laastus samasuguse vaatepunktinihke ja meeleteisenduse kirjutab „Tänapäeva askees“ ette või välja meile teistelegi. Viimase aja eesti kirjandusest ei meenu ühtegi teist teksti, mis sedavõrd jõuliselt muutusele kannustaks. Sõda on ju käimas, aega on napivõitu. Ja kas te siis tõesti ei näe, et lahingud käivad juba ammuilma? Kadakapõõsa juure all.

    Nii nagu programmiliste raamatute puhul ikka, tekib ka „Tänapäeva askeesi“ juures tõmme tõlgendada seda esmajoones ideoloogilis-poliitilise seisukohavõtuna. Kuid ettekirjutus on ainult pool rehkendust, või pigem ikkagi tublisti alla poole. Milline on ettekirjutuse mõju – kas see toodab passiivseid järgijaid või aktiivseid edasimõtlejaid või kas see ülepea mõjub – sõltub juba kirjutusest. Sest askeetlik treening pole siin õigupoolest mitte see, mida lugeja peaks alustama pärast lugemist, vaid see, mida tekst juba lugemise ajal tema kallal korda saadab. Teisisõnu, see siin on kirjutus ehk luule ja luule on esmajoones see, mida ta (minuga) teeb. „Tänapäeva askees“ on poeetiline käsiraamat ja harjutamine käib luulekogemuse kujul, kirjutuse kaudu. Niisiis, kui käsitleda seda raamatut pelga tehnilise ettekirjutusena, jääb täienisti tähelepanuta kujundikeele kandev roll selle ettekirjutuse performatiivsel teostamisel.

    Kuidas aga seda luulekooslust (kirjutust) kirjeldada? Vastamiseks astume esmalt sammukese tagasi ja vaatleme küsimust varasemalt kirjeldatu kontekstis. Fragmendis luuletusest „Keskkond“ joonistusid välja ettekirjutuse kaks olulist põhijoont: loobumine antropotsentristlikust hoiakust ja keskkonnakaitse temaatika. Nii võttes on „Tänapäeva askees“ ökoluule par excellence. Näiteks ameerika luuletaja ja esseist John Shoptaw postuleeris möödunud kümnendi keskpaigas need kaks tunnust (ökotsentrism ja eksplitsiitne keskkonnakaitse) ökoluule põhitingimustena, mis eristavad seda nn traditsioonilisest loodusluulest. Niisugune määratlus esitab ökoluulele aga didaktilise (ettekirjutusliku) nõude ning kergitab omakorda huvitavaid küsimusi luule kui niisuguse toime ja funktsiooni kohta. Kas luule saab mulle öelda, mida ma tegema pean? Kas luule peaks mind õpetama või hoopis minuga midagi tegema? Kas luule ei peaks meis midagi muutma, selmet kurja pilguga meie suunas näppu viibutada? Ja üldse, kes sa selline tarkpea enda arvates õieti oled, et tuled ette kirjutama, kuidas mina elama peaksin? Mingis mõttes on need küsimused ju õigustatud, sest „Tänapäeva askees“ määratleb tõepoolest ühel või teisel moel laiemaid ühiskondlik-sotsiaalseid tendentse, aga tungib ka inimese intiimsfääridesse, käsitledes näiteks perekonnamudeleid, toitumist, seksuaalsust jne. Nendesamade küsimusteni jõudis ka Shoptaw: „Kui nüüdisaegse loodusluuletuse oht on jääda ebamoraalseks, siis ökoluuletuse oht on olla liialt moraliseeriv. Kuidas saaks ökoluuletus ärgitada meis uut keskkondlikku kujutlusvõimet, andmata meile väsitavaid õppetunde?“

    „Tänapäeva askees“ käsitleb neid küsimusi ja võimalikke ohukohti ise, andes nii vaikimisi kui ka varjamatult mõista: vaadake, mu härrad ja prouad, mina olen luule ja mind tuleb sellisena ka võtta. Ma olen ise sündmus ja ainult sellisena tuleb mind võtta. Iseäranis varjamatult avaldub säärane eneseleosutav mõõde luuletustes „Keel“, „Luule“ ja „Mõtlemine“. Neist „Luules“ antakse selgesõnaliselt mõista, kuidas „Tänapäeva askeesi“ ei tohiks lugeda ja mida „Tänapäeva askees“ ei taha teha: „Vahel püüab luuletaja nimetada. See näeb välja, nagu tahaks keegi üles ronida mööda õlitatud varrast. Kui juba pihku lüüa, siis avalikult ja kahe käega. Kui juba jalgu hargitada, siis nõnda, et kõigil tekiks himu. Luule on pornograafia kõige radikaalsem vorm. Pole mõtet öelda midagi lõplikku.“ Krull ei roni mööda õlitatud varrast, Krull lööb pihku ikka avalikult ja kahe käega! Ja himu võib tekkida tõesti.

    Kuidas seda saavutatakse, avab luuletus „Mõtlemine“. Mõtlemine on nimelt köielkõnd: „Mõtlemine on pesapunumine. Iga oksaraag, iga juhuslik tükk leiab siin koha, ja hiljem on pesa juba kodu. Haudumine. Mõtteid tuleb ka toita, kui nad oma nokakesed välja sirutavad ja nõudlikult tiuksuvad. Udusulis mõte on mõtlejale kõige armsam.“ Ja veel enam: „Kui mõtlemine on täpne, ei lenda ta nagu nool. Ta liugleb ja hilpsab nagu pääsuke, leides kõik, mida vaja, otse õhust. Piiri pääri pääsuke, mõtlemise teejuht.“ „Tänapäeva askees“ taotleb täpsust, aga selle täpsuse saavutamiseks ei ole otseteid. Selleks ei piisa üksnes ühest (ettekirjutus) või teisest (kirjutus): mõtlemine ise leiab aset teeristil, kuhu need – ja küllap paljud teisedki – peavad iseenesestmõistetavalt kokku jooksma. Mõtlemine on habras limane labürint.

    „Tänapäeva askees“ ongi mõtlemine ise, täpse mõtlemise performatiivne tõestus. Raamat kubiseb rohketest maksiimidest, definitsioonidest, aga need ei ole liigitavad, ammendavad. Lopsaka kujundiloome varal pakutakse välja ridamisi erinevaid väärtustavaid määratlusi, ent ometi ei öelda midagi lõplikku. Näiteks luuletuses „Meel“ väidetakse, et „Meel on maailma uks.“ Määratlus ise on aga omakorda sissepääsuväravaks poeetilisse aegruumi. Definitsiooni hakatakse homonüümiapõhiselt raputama ja teisendama, taotlusega tungida meelde, meele olemusse, meelt ja meelt kui sõna materialiseerides: „Kõik, mis meelde tuleb, on maailma sündinud: kui ta meeldib, siis on ta sündinud päriselt, aga kui ei, siis on vaja veel meelitada, et miski päriselt sünniks. Võib-olla, et seegi ei aita. Heakene küll: siis on meil meele asemel leem.“

    Luulekogu algab üsna konkreetsete väidetega (nt „Aja tagasisaamine vaba tahte aktina nõuab kolme eelduse tunnistamist“) ja neis justkui puuduks luulele omane elliptilisus. Pealtnäha hakkab välja joonistuma kindel narratiivne selgroog, aga õige pea hakatakse seda kõike lõhkuma ja väntsutama, õige pea selgub, et (ära) nimetamine on võimatu. Küll aga on võimalik neid nähtusi jälgida eest ja tagant, ülalt ja alt, seest ja väljastki. Nii võib Krull küll väita, et „Töö ülistamine on inimsusvastane kuritegu“, aga avaluuletus „Aeg“ liigub targu ja kohemaid hoopis teise registrisse, ettekirjutusest kirjutusse, hakkab tegema trikke, muutub ranges ebaökonoomsuses maksimaalselt ökonoomseks: „Kui tunnen end väsinuna, olen saanud sõnumi kaugetelt esivanematelt, mis ütleb: rahune maha“, ja „Sina oled nende [järeltulevate põlvede] esivanem, seepärast läkita neile sõnum: ma tegin oma rahutusest millimallika. Vaadake, millise rõõmuga hoovus teda kannab“.

    „Tänapäeva askeesis“ on laotud üksteise otsa kümned ja kümned võrdlused, sajad metafoorid, siin vahelduvad lüürilised pöördumised, lugematud retoorilised küsimused ja polüseemilised ahelad; siin võivad parallelism ja alliteratsioon üle minna entsüklopeediaks, iroonia põimuda allegooriaga. Tsitaadid, allusioonid ja parafraasid (Bataille’st ja Benjaminist Nietzsche ja Lévi-Straussini, Baudelaire’ist ja Sartre’ist Alliksaare ja Juhan Jaigini, Margus Otist Freudi ja presidendini) vahelduvad mõistatuste ja mõistukõnedega. Aegruumilised surmasõlmed ja loogilised paradoksid kõikvõimalike isikustamiste, otsekõnede ja kuhjamistega. Aeg paisub ja tõmbub kokku, ruum laieneb ja tiheneb ja mõlemad kuurduvad sissepoole nagu väike tigu. Eri tegumoed vahelduvad, isikute arvud ja piirjooned hägustuvad. Nagu vihmausside koosolek vihma käes. Nagu vihmausside pöörane pundar sõnnikuhunnikus.

    „Tänapäeva askees“ on niisiis luule. Lakoonilises lopsakuses jõustab ta kõikvõimalikke poeetilisi tasandeid, suhtub keelde harukordse intiimsuse ja intensiivsusega. Krull usaldab keelt ja laseb sel täiskäigul tööd teha. Sõnadesse suhtutakse, nagu suhtutakse teistesse rahvastesse. Nagu suhtutakse puudesse ja põõsastesse, kaladesse meres (kes küll, tõsi, köhivad – kapitalistlik masinavärk) ja mesilasperesse. Ning nii peakski suhtuma, sest keeleline kujundlikkus panustab üldisesse liigirikkusesse. Akadeemiline ratsionaalsus, nn nullstiil või õieti igasugune üheselt mõistetav väide ei võimalda öelda seda, mis on tegelikult: ses puudub sügavusmõõde. Selleks aga, et sügavusmõõdet saavutada, tuleb ühtlasi painutada ja kompida keele piire, olla vahelduseks ka kaasreisija keele enda välgatuste ja liikumiste katkematus jadas. Krull kirjutab: „Kõige täpsem keel teeb trikke. Ta piiksub nagu hiir. Ta mõmiseb nagu karu. Ta ammub nagu lehm. Ta praksub nagu lõke.“ „Tänapäeva askees“ on luule, sest „elus keel on külluslik, lopsakas nagu umbrohupeenar: siin on askees ja luksus üks ja seesama.“ Krull teeb lakkamatult trikke, küünitab (nagu filosoofia) asjade, nähtuste essentsi poole, aga sellega kaasnevad paratamatult nimetamise lakkamatu vaev, luule mõõdukalt täiuslik labürint. Ja peapööritus.

    Nüüd võib vist kahtlusteta öelda, et ettekirjutus – olgugi et sirgjooneline ja otsesõnaline – ongi kirjutus, ja kirjutus – olgugi et lopsakas ja paljune – ongi ettekirjutus. Poeetiline keelekasutus ei kujuta endast juhiste suhtes mingit (mängulist, mitmuslikku, trikitavat) lisandust või dekoratsiooni, mille võiks niisama hõlpsasti kõrvale jätta. Ja teiselt poolt, samal ajal tuleb (näiliselt paradoksaalselt) lugeda kõike just nimelt range ettekirjutusena, sõnasõnaliselt ja täie tõsidusega. Lugejal on siin keerukas ülesanne: selleks et Krulli diagnoos (ühiskonnale) muutuks nähtavaks ja retsept (indiviidile) toimiks, tuleb leida poeetika ja käsiraamatu, kirjutuse ja ettekirjutuse täpne ja nõtke tasakaalupunkt.

    Siis ongi „Tänapäeva askees“ ettekirjutuse ja kirjutuse kirju, ent ainuvõimalik labürint, mis mõjub nagu pesapunumine, kus iga pisike oksaraag leiab koha, ja hiljem ongi pesa juba kodu. Siin teederägastikus ulatavad nõndaviisi käe, põimuvad, saavad üheks – ja vahest esimest korda sedavõrd ammendavalt – kõiksugused Krullid: esseistlikud, teoreetilised, mütoloogilised, luulelised. Siin ei ilmuta end mitte üksnes eri Krullide algupära ühisosa, vaid teatud valgusvihkudes muutuvad sarnasteks ka kõikide Krullide näojooned. Nii moodustub „Tänapäeva askeesist“ kompositsiooniline tervik, kus eri leitmotiivid, mõttesähvatused, stiilid ja žanrid tuhisevad läbi käsiraamatu keerdkäikude, teevad käänakuid ja pöördeid, ja jõuavad siis – kuhu? Algusesse tagasi? „Minu esimene ots on see, millega ma maa sisse lähen, ütles vihmauss; minu tagumine ots on see, mille seest maa jälle välja tuleb.“

  • Vikerkaar 9 2021

    Luule
    RAINER MARIA RILKE  Öö serval Saksa keelest tõlkinud Mirjam Parve
    HASSO KRULL  *taevas kukub…; *isa tõi koju…; *maalased ja inimlased…; *kui loomad ja inimesed…; *kas elada mitut elu…; *läbipaistvus tapab…; *ava laieneb…
    TRIIN SOOMETS  *kui jagati elu ja surma…; Luukere laul; *on seal vahet…; *taevas on tundmatuid tähti…; *mis meist saab…; *elame lamedal maal…
    DANTE ALIGHIERI  Paradiis. V laul. Itaalia keelest tõlkinud Harald Rajamets, kommenteerinud Ülar Ploom ja Ilmar Vene

    Proosa
    MEHIS HEINSAAR  Tornis
    TOOMAS RAUDAM  Kirves
    KALLE KÄSPER  Metamorfoos; Mööduv
    PAULA NERVE  Marurahulikult

    Artiklid
    HENT KALMO  Väärtuskonfliktid: kuhu me oleme sattunud?
    JAANA DAVIDJANTS  Leedu migratsioonikriis ja pagulasteemalised diskursused
    JAAN KAPLINSKI  Lapsepõlv pahempidi maailmas
    TÕNN SARV  Mälestusi Enn Tartost
    FRANCISCO MARTÍNEZ  Näitused kui uurimismeetod Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud T. P.

    Kunstilugu
    KEIU KRIKMANN  Absurdsete membraanide koreograaf

    Vaatenurk
    MIKAEL RAIHHELGAUZ  Soome-ugri rabi Jaan Kaplinski. Vaimu paik. Tallinn: Aadam ja Pojad, 2021. 186 lk. (Ööülikooli raamatukogu; 1). 19.99 €.
    JOOSEP SUSI,  JAAK TOMBERG Kirjutus ja ettekirjutus Hasso Krull. Tänapäeva askees. Poeetiline käsiraamat. Nelikümmend märksõna. Tartu: Kaksikhammas, 2020. 78 lk. 7.99 €.
    URMAS VADI  Love is in the air  Armastus pärast ja teisi lugusid. Koostanud Elisa-Johanna Liiv, Ester Urbala, Triinu Kööba. Tallinn: Puänt, 2021. 164 lk. 15.99 €.
    MADE LUIGA  Pandeemia lehviv vari Sandra Jõgeva. Üks päev aastal 0. Tallinn: Rahva Raamat, 2021. 160 lk. 14.99 €.

    AVE TAAVET  Joonistused

     

     

  • Lapsepõlv pahempidi maailmas

    Viivi Luige raamatus „Seitsmes rahukevad“ kohtab lugeja sellist Eestit, mida ei leia filmidest või pildiraamatutest. Siin ei ole idüllilisi maastikke, rahvariides lauljaid ega Tartu Ülikooli sammaste all poseerivaid vormimütsides üliõpilasi. Pildiraamatu-Eesti on kevadine ja suvine, Viivi Luige Eesti on sügisene ja talvine, soine, porine ja pime. Ning kummaline ja absurdne, nagu vanade muinasjuttude pahupidi maailmas. Siin hoitakse mesipuusse peidetult vana saksa tääki, metsas kuuse all seisab keedupott, küla kõige korralikumatest majadest on inimesed minema viidud või põgenenud. Teerada on vee all, vee all paistab rohi. Inimesed niidavad jää pealt heina. Vanaemale antakse püss, et ta valvaks lauta. Mehed on kadunud või tegelevad lapsikute asjadega, mootorrataste ja raadiotega, külvavad võssa õunaseemneid või teevad naistele lõvi. Meeste kätes on veider ja vahel kohutav sõja, tehnika ja ideoloogia maailm. Naiste käes on see osa maailmast, mis on jäänud veel tõeliseks, realistlikuks. See on tilluke maailm, kodu, aiamaa, viljapuud, siga, lehm, koer, kass ja laps, kelle eest peab hoolitsema, et elu edasi läheks.

    Naiste maailm, millesse Viivi Luik meid viib, on minimaalne, viimase võimaluseni kokku surutud, tühjaks pigistatud, paljaks röövitud. Ta meenutab etnograafilist kirjeldust Tulemaa indiaanlastest või polaareskimotest, kes elavad viimasel piiril, seal, kust edasi elu enam võimalik ei ole. Elu sellel piiril on pidevalt ohus, tema hoidmine nõuab tohutult vaeva. Vanaema ja tütretütar veavad kahekesi kelku, kuhu korjatakse kuhjaasemetelt ja teeäärest heinu, mis sinna on jäänud, et näljast nõrkeval lehmal hinge sees hoida. Ka lapsel on nälg, mis avaldub nii, nagu lastel tihti – magusanäljana. Vanaemal on kapis suhkrukott, see on aga umbsõlmega kinni. Laps püüab imeda läbi koti suhkrut, suhu tuleb aga ainult kotiriide maik ja kotile jääb märja suu jälg. Siis sünnib lapse peas kuritegelik plaan. Ta nihutab mesipuul katuse pealt, et mesilased ära külmuksid. Nii saaks tema endale mee ja mesilaste söötmisest üle jäänud suhkru. Siis aga hakkab südametunnistus teda vaevama ja ta põgeneb. Põgeneb vana Ilvese juurde raamatukokku, raamatute ja pildiajakirjade võlumaailma, teise tõelusse, millel ei ole midagi tegemist selle talve, nälja ja üksindusega.

    Viletsus on midagi, mida ei saa unustada ja märkamata jätta, seda tunneb igaüks, nii täiskasvanu kui laps. Elu must ahistus jõuab mõlemani, vahe on ainult selles, kuidas keegi viletsusele reageerib. Võimalusi on palju. Võib hambad risti vastu pidada, vedada kelguga lehmale kuhjaasemetelt kogutud heinu, hoida suhkrukoti suu umbsõlmes, teha, mis vaja teha, et endal ja perel oleks toit ja kodu. Ning võibolla oodata paremaid aegu. Võib vastu panna, minna relvaga metsa, nagu tegid mõned mehed, need, kelle toidupott seisis metsas kuuse all. Võib minna peast segi nagu hobusemees Evald, kes elas oma teises tõeluses. Võib hakata jonnima nagu Liisu, kes rukist maha ei külvanud, et sellest ei saaks sõduritele leib, ning pärast oma leiva maha pidi matma. Võib leida mingi asendustegevuse nagu pusimine masinatega või õunaseemnete külvamine. Ning lõpuks võib leida endale lohutuse ja turva selles riiklikus mütoloogias, mis lapseni jõudis pildiajakirjadest, raamatutest ja raadiost. Riigimütoloogia seguneb tema teadvuses muu mütoloogiaga, Tšapajev Greeka muinaskangelastega, Stalin munkade-nunnade ja vaaraoga, olenditega, keda laps üksindust ja pimedust kartes endale appi kutsub. Sel kombel sünnitab mütoloogia maagiat ja vaevalt oli väike tüdruk tookord Eestis ainuke, kes riigipea nime mantrana kasutas.

    Väike tüdruk oli üks neist paljudest, kes uskus Suurt Juhti ja Õpetajat ning tema nime kuulutavat mütoloogiat. Vaevalt ta isegi päriselt aru sai, mida ta uskus. Aga ta vajas midagi ilusat, suurt ja turvaandvat ning võttis vastu selle, mida ajalehed, raamatud ja raadio pakkusid. Tema Jeruusalemm oli Moskva, tema pühakud Tšapajev ja Turkmeenia pioneer, kes korjas kahe käega puuvilla. Tema paavst oli Stalin ja tema pühad raamatud kõik, mis olid kättesaadavad taludes ja külaraamatukogus, kust kõik ebasoovitav kirjandus oli ära korjatud ja hävitatud.

    Viletsus sünnitab agressiivsust, toob välja inimestes, näites perekonnas olevad vimmad, paisutab konflikte. Nii ka peres, kus kasvab meie raamatu väike kangelane. Ta on võibolla agressiivsem ja negativistlikum kui enamus temaealisi paremates oludes. Ning nagu ikka, pöördub lapse agressiivsus kõigepealt lähedaste vastu. Ta kiusab vanaema, lõhub asju ja lilli, hirmutab kanu, mängib grammofonilt sõjakat „Horst Wessel-liedi“, matab maha oma nuku ja karistab viletsat liivakastinõida. Ning kuna ta tajub, et vanaema, kes on pere pea, ei arva hästi sellest, mida nimetati „Nõukogude korraks“, usub tema sellesse veel kindlamalt.

    Mao Zedong mängis kultuurirevolutsiooni aegu teadlikult välja noorte vimma vanade vastu, mida Hiina vanemateaustuse traditsioon oli kaua kaane all hoidnud. Midagi taolist tehti ka Nõukogude Liidus, kuigi noortele apelleerimine siin ei jõudnud kunagi nii kaugele. Komsomol (nagu ka Hitlerjugend) ei saanud kunagi tegutseda omapead, neid hoiti kogu aeg lühikese lõa otsas. Aga Pavlik Morozovi nimeline kangelane oli nõukogude noortelgi – Pavlik Morozov, kes olevat võidelnud kommunismiideaalide eest omaenda perekonnas omaenda kulaklikkude vanemate vastu ja kelle isa siis tapnud. Niisugune punaste-valgete rindejoon võinuks minna läbi mitme eesti perekonnagi. Ka Viivi Luige tütarlaps on vanaemale pahane, et see ei taha rääkida Tšapajevist ja ei anna üles naabri Liisu pool redutavat metsavenda. Ta tunneb end hingelt kuuluvat sellesse suurde ja ülevasse maailma, millest toovad temani sõnumi raadio ja pildilehed, ning on valmis nende nimel astuma koduste autoriteetide vastu. Mida ta teeb muidugi lapse kombel, jonnides, teistele inetusi öeldes ja asju lõhkudes. Aga kas natside või bolševikkude pooldajad tegid teisiti? Kas ei ole mõlemad ideoloogiad olnud tugevasti infantiilsed, toetunud meis olevale lapselikule negativismile ja agressiivsusele, aga ka tahtmisele alluda tugevamatele ja näidata oma jõudu nõrgematele?

    Igatahes on stalinism saavutanud selle, et ühiskonna elementaarsed struktuurid on mõranenud ja purunemisohus. Kodu, kus elab väike tüdruk, ei ole normaalne, normaalsed ei ole ka vahekorrad naabritega. Kõige ebanormaalsemad on aga inimeste suhted võimudega. Nõukogude võimu valitsejaid, keda ametlikult pidi palavasti armastama, tegelikult vihati ja kardeti, nagu laps kardab sadistist võõrasema. See võim oli ära keelanud ja võimatuks teinud palju sellest, mis vältimatult kuulub inimese elu juurde, nagu heinategemine talveks, müümine ja ostmine, õigus elada oma kodus, oma perekonna keskel. Ning inimesed pidid oma tavalist elu elama vargsi, salaja, nagu väike tüdruk käis kapis vanaema suhkrukoti kallal.

    Salaja sai naine kokku metsas redutava mehega ja viis talle süüa. Salaja müüdi ja osteti tarvilikke asju. Salaja loeti raamatuid. Salaja tehti oma loomadele heina, sest Viivi Luige lapsepõlvemaal nagu enamikus muudes Eesti külades ei võinud talupojad enne oma loomadele heina teha, kui kolhoosi hein ei olnud tehtud. See jäi aga enamasti ikka tegemata – mäletan omastki lapsepõlvest suuri veel sügiselgi niitmata heinamaid ja sugulasi, kes niisamuti kui selle raamatu naised käisid oma lehmale maantee ääres autokoormatest pudenenud heina korjamas.

    Nõukogude süsteemi absurdsusest on kirjutatud palju, Venemaal on olemas omaette vangilaagrikirjandus ja kirjandus, mis jutustab tööstusjuhtide elust Stalini ajal. Võibolla kõige selgemini paistab see absurdsus aga silma seal, kus ta põrkab kokku põlise talurahvaeluga, traditsiooniga, mis oma ürgsuses oli – ja pidigi olema – väga lihtne ja ratsionaalne. Mitu tuhat aastat oli Eestis haritud maad, ehitatud omale kodu, peetud loomi, tehtud heina, kasvatatud lapsi, müüdud loomanahku ja ostetud kausse. Niisama kaua on siin käinud ka võõraid röövlijõuke ja vägesid, kes tapsid ja röövisid. Maal on olnud palju peremehi, kes panid rahvale peale makse ja muutsid nad pärisorjadeks. Ent kõige selle all elas rahvas ikka oma elu, külvas ja lõikas, tegi heina, peksis reht, kasvatas loomi, müüs ja ostis. Bolševikkude võim oli esimene, mis ei leppinud rahva ekspluateerimisega, vaid sekkus otse ka nende töösse ja ellu. See sekkumine lõi segamini harjunud elu. Suur osa rahvast läks pakku, kes välismaale, kes metsa, osa viidi „külmale maale“ ja nende talud jäid kas tühjalt mädanema või toodi sinna uusi elanikke kuskilt mujalt nagu meie raamatu ingerlanna Sinaida oma lapsega, veel viletsam, veel vaesem ja tagaaetum kui kohalikud inimesed, kellel oli vähemalt lapike maad, paar kodulooma ja kodukatus pea kohal.

    Aga võim ei leppinud sellega, et inimestel on midagi oma, et midagi endist on säilinud. Kõik tuli muuta uueks, tuli aretada uut tõugu „nõukogude inimene“, inimene, kellel ei ole midagi, kes on lahti kistud kõigest vanast, omast ja harjunust. Nii olid inimesed maal pideva surve all, neid püüti võõrutada senisest elulaadist. Nõukogude inimene pidi tundma end koolilapsena, kes õieti midagi ei oska ja keda kogu aeg õpetatakse paremini elama ja töötama.

    Vähe sellest, et inimesele õpetati uut ajalugu, uut filosoofiat, uut keeleteadust (stalinlik õpetus keelest), uut loodusteadust (mitšurinlik bioloogia) ja uut majandust. Talle õpetati ka uut kartulipaneku viisi, sunniti kasvatama uusi põllutaimi, pidama uut tõugu mesilasi, tooma sisse uusi kalatõugusid ja uusi metsloomi. Raamatukoguhoidja Ilves käis kodudes, viies läbi tursa tutvustamise kursusi. Ka inimeste põhitoidus tuli teiseks muuta.

    Ent selles tursa tutvustamise loos avaldub uue totalitaarse korra absurdne armetus. Tursa tutvustamisega tegelev raamatukogumees tunnistab ise, et tema tegevus on naeruväärne. Ta võib maanaistele seletada, mida tursast teha saab, kuid ei oska öelda, kust tursakala ennast saada. Võibolla müüdi turska suuremates linnades, maal aga igatahes mitte. Nii jäi kogu tursa tutvustamise lugu rumalaks jandiks, nagu suur osa muid bolševikkude katseid inimesi uut moodi elama, töötama ja mõtlema õpetada.

    Partei ja tema geniaalse juhi suur ning kõikevõitev õpetus oli raamatus kirjeldatud ajal juba tegelikult lootusetult ummikusse jooksnud ja takerdunud suure riigi konkreetsetel maastikutel, millega ei osanud arvestada ei selle riigi mitmed valitsejad ega vallutajad, Napoleon, Hitler ja Stalin. Neid kõiki ühendas infantiilne soov saata korda midagi väga suurt, saada maailm on võimu alla ja muuta ta uueks, teistsuguseks. Ning nad kõik põrkasid maailma jonnakale vastuseisule. Nii lapse kui suurte diktaatorite jaoks on maailmas määrav nende tahe. Napoleon soovitas unustada sõna „võimatu“. Stalinistide ideoloogias sai äärmiselt oluliseks agronoom Lõssenko poolt esitatud uus bioloogia. Selle üsna segaselt ja diletantlikult sõnastatud teooria ideoloogiline sisu on kummatigi selge. Uus bioloogia ei tunnista mingit püsivat, muutumatut loomust. Loodust ja inimloomust saab piiramatult muuta, nad on plastilised, suur juht võib luua uue ühiskonna, uue looduse, uue inimese. Olen Viivi Luigest viis aastat vanem ja tema raamatut lugedes ning sellest kirjutades tulevad kohe meelde tolle aja väljendid. Nende seas olid väga olulised „inimese kasvatamine“ ja „looduse ümberkujundamine“. Nii loodus üldse kui inimloomus [nature] tuli muuta teiseks, nad pidid uueks saama. Siin, kommunistlikus looduse ümberkujundamise [transformation] ideoloogias on joon, mis ühendab vana kristlikku ja XX sajandi kommunistlikku apokalüptikat. Kõik pidi uueks saama, ümber sündima, teisenema. Vana maailm, vana loodus ei kõlvanud. Erakauplused, talud, raamatud, religioon, räim ja heeringas ei kõlvanud. Isegi eesti rahvas ei kõlvanud, rahvadki pidid tulevikus ühte sulama üheks nõukogude rahvaks, keeled üheks (nõukogude?) keeleks.

    Seda suure riigi rahvaste ühtesulamist püüti mitmel viisil kiirendada ja soodustada. Kõigil pidi olema üks usk – usk kommunismiüritusse –, üks juht – generalissimus Stalin ja üks kodumaa – Nõukogude Liit. Kõik lapsed, elasid nad Arktikas, kõrbes või Kaukaasia mägedes, õppisid koolis üht ja sama, nii venelased, eestlased kui turkmeenid ja tšuktšid lugesid lugusid samadest sõja- ja töökangelastest, teadsid Mitšurini katsetest uute taimeliikide aretamisel ja imperialistide salasepitsustest nõukogude rahva vastu. See koolides, raadios ja ajalehtedes õpetatav teadmine oli midagi väga üldist ja kauget. Vahel võis ta olla ilus ja aidata inimestel, kes temasse uskusid, nagu meie peategelane, unustada „see tülikas nähtus, mida nimetatakse reaalsuseks“, kui kasutada Umberto Eco väljendit.

    Aga need, kelle käes oli võim, ei leppinud niisuguse mütoloogilise ühtsusega. Nad tahtsid muuta müüti, muinasjuttu tegelikkuseks, nagu armastati öelda minu lapsepõlves. Tegelikult muutsid nad tegelikkuse muinasjutuks. Muinasjutte, mis võiksid olla eeskujuks reaalsotsialismile, on palju. Näiteks muinasjutud inimsööjatest, koletistest, kes hävitavad linnu ja rahvaid, koerakoonlastest,  kellel on paar päeva inimese ja paar päeva koera mõistus ning kes inimestena ehitavad ja koertena selle ehitatu jälle lõhuvad. Või muinasjutud rumalast Vanapaganast, kes paneb nõelale taha nii pika niidi, et peab iga nõelapiste järel lippama toast õue niiti läbi riide vedama. Või muinasjutud kilplastest, kes ehitavad akendeta ja usteta maja ja püüavad sinna kotiga valgust sisse kanda. Eriti hull on lugu muidugi siis, kui kilplased ei ehita mitte lihtsalt maju, vaid uut maailma. On tõenäoline, et sellest maailmast, mida kunagi nimetati punaseks paradiisiks, võib kergesti saada põrgu. Kes on tutvunud Varlaam Šalamovi „Kolõma juttudega“, ei saa kahelda selles, et Nõukogude Liidu territooriumil selline mütoloogiline paik tõesti asus.

    Võib diskuteerida selle üle, kas Nõukogude Liit oli midagi põrgutaolist. Ehk oleks liialdus nii öelda, kuid mitte väga suur liialdus. Viivi Luige raamatu nimi on „Seitsmes rahukevad“. Seda lugedes imestad tahtmatult, milline võiks olla sõda, kui rahu on nii võigas. Ning ei imesta enam, miks nii paljud inimesed Eestis ootasid vargsi sõda, mis neid sellisest suurest stalinlikust rahust päästaks. See, mida Nõukogude Liidus kutsuti rahuks, oli tegelikult midagi muud; seda võiks nimetada näiteks klassivõitluse kõrgemaks vormiks või võimude permanentseks sõjaks omaenda rahva vastu. Seda sõda peeti kõigi vahenditega alates propagandast ja lõpetades tõeliste karistusoperatsioonidega, kus põletati maha külasid ja tapeti ning deporteeriti massiliselt inimesi. Selle sõja taktika oli selge ja läbipaistev: vastasele, see tähendab rahvale ei tohtinud rahu anda, teda pidi kogu aeg ründama, häirima, võtma talt ära initsiatiivi ja ressursid. Segasemad on selle rahva vastu peetava sõja strateegilised ja poliitilised eesmärgid. Kas „partei ja valitsus“ pidasid sõda rahva vastu selleks, et teda hävitada või alistada?

    Esimene võimalus mõjub liiga absurdselt isegi Nõukogude absurdses reaalsuses. Ei saa ju ükski valitsus ega partei elada rahvata, nagu täi ei saa elada inimeseta. Absurdsevõitu on ka kujutelm valitsusest, kes saab rahvast valitseda ainult tema vastu sõdides. Et riik püsiks, tuleb rahvas mingil määral rahule jätta, ta peab saama elada oma elu. See aga oli just see, mida „Nõukogude võim“ ei tahtnud lubada. Tema võimujanu oli nii suur, et see ulatas sadismini: et tunda oma võimu inimeste üle, tuleb neid pidevalt piinata ja kiusata.

    Kuidas kõige paremini kiusata talupoegi? Eks ikka nii, et võtta neilt ära maa ning kodu ja teha neil võimatuks elada vanal harjunud kombel. XIX sajandi keskpaigast alates oli pärisorjusest vabanenud eesti talupoeg teinud kolossaalse pingutuse, et saada peremeheks omal maal. Inimesed ostsid saksa mõisnikute käest talusid päriseks, said endale maa ja päriskodu. Nüüd tegi Nõukogude võim sellele kiire lõpu. Talupoeg muudeti taas maatööliseks, pooleldi pärisorjaks, kes kolhoosi orjas peaaegu tasuta ning elatas end oma pisikesest maalapist muistsel primitiivsel moel.

    Sel ajal, mida kirjeldatakse siin raamatus, olid võimud välja mõelnud uue taktikalise käigu oma sõjas Eesti talurahva vastu. See oli „kolhoosikülade“ loomine, asustuse koondamine suurematesse keskustesse. Kuna uute külade ehitamine käis riigile üle jõu, otsiti muid võimalusi ja tuldi selle peale, et talumaju peaks saama uude kohta vedada. Ajalehejutud talumajade vedamisest ja inimeste reageering sellele on raamatu üks kulminatsioone. Majade vedamisel on muidugi nii ideoloogilisi kui militaarseid põhjendusi. Üks Nõukogude bolševismi dogmasid oli vajadus kaotada vahe maa ja linna vahel. Muidugi tõlgendati seda maa linnastamisena, maainimeste elumuutusena, mis viiks nad elama linnatüüpi asulatesse, kus oleks kättesaadavad kultuuri hüved ja mugavused, nagu keskküte ja soe vesi. Kui maatöö oli taas saanud kollektiivseks, pidid ideoloogide meelest inimesed ka elama kollektiivselt. Usk kollektiivi kontrolli indiviidi üle on samuti üks Nõukogude ideoloogia dogmasid, millel ei puudu lähtekoht vene külaelus, kus niisugune kogukonna kontroll tõesti oli palju tugevam kui näiteks Eestis.

    Eesti talud asusid enamikus piirkondades hajali, nii et naabrid üksteist tihti ei näinudki. Sageli olid külad pigem administratiivne fiktsioon kui reaalsus. Eesti maa-asustuse tuum oli üksiktalu. See oli uue korra ideoloogidele muidugi pinnuks silmas ja seda individualistlikku maa-asustust nüüd soovitigi muuta kollektivistlikumaks. Sama oli muide tehtud Venemaalgi, kus üksiktalusid samuti esines, kuigi vähem kui Eestis. Räägitakse, et seal sunniti inimesed väevõimuga kolima omaette asuvatest taludest külasse teiste juurde. Kes ei olnud nõus seda tegema, selle majal lõhkusid kommunistlikud noored katuse – üks näide nooruse kasutamisest sõjas rahva vastu.

    Ent püüdel talusid kaotada või küladesse koondada oli teinegi põhjus – nii oleks saanud tõhustada kontrolli inimeste üle ja anda viimane hoop vastupanuliikumisele. Planeeritud külad oleksid olnud „strateegilised külad“ nagu ameeriklaste poolt kavandatud külad Vietnamis ja analoogsed moodustised mujal, kus oli raskusi jagusaamisega geriljadest. Eesti üksiktalud olid muidugi sissidele head tugipunktid ja nende valvamine oli julgeolekujõududele raske ning kulukas. Muidugi jääb küsitavaks, kas poleks kõige odavam ja mõistlikum olnud teha rahvaga rahu ja kulutada julgeolekujõududele antavad ressursid konstruktiivsemalt. Aga arusaamiseni sellest võimalusest ja tema imperatiivsusest oli seitsmendal rahukevadel veel aega. Kremli juhid haudusid veel grandioossete deportatsioonide plaane. Moskva allikatest on hiljem imbunud andmeid, et terve eesti rahvas oli kavas asustada ümber Ida-Siberisse. Nikita Hruštšov on väitnud, et Stalin tahtis küüditada ära ka ukraina rahva, kuid see operatsioon oleks käinud üle jõu ka tema NKVD-le. Samal ajal kui uue nõukogude inimese kasvatamiseks kavandati uusi suuroperatsioone, käis ka looduse ümberkujundamine. Arktikas ja kõrbetes pidid kasvama õitsvad aiad ning uued imesordid pidid andma fantastilisi saake. Ametlikus propagandas ei olnud veel märke realismist, endiselt valitses sõjakas ja megalomaanne ideoloogia. Kuid nägijale pidid hakkama paistma märgid sellest, et selle ideoloogia aeg hakkab läbi saama, et sõda rahva vastu ei saa võita.

    Inimese enesekaitsevõime võib aktiveeruda mitmel puhul. Vägivallale hakatakse vastu, kui see ületab teatava piiri. Esimene piir on seal, kus vägivald muutub tülikaks ja ei lase enam rahus elada, näiteks kuritegevuse tõusu korral, kui inimesed moodustavad enesekaitserühmi. Teine piir on seal, kus tuntakse ohtu vabadusele, elule ja varale. See oht on enamasti seotud sõjaga, võõraste kallaletungiga ja nõuab sõjalist vastupanu. Mõlemal puhul on vastupanu ratsionaalne, lähtub selle analüüsimisest, mida vastu pannes võib kaotada või võita. On aga ka kolmas liik vastupanu, meeleheitlik vastupanu, kus on juba raske rääkida millegi kaotamisest või võitmisest. See on vastupanu viimasel piiril ja seda piiri on raske määrata. Ta on käes siis, kui inimene saab aru, et tal ei ole enam mingit lootust elusana ja tervena pääseda, et leppimine ja alistumine tähendab kindlat hukku või niisugust elu, mida tema ei taha elada. Ka vastupanu ei tõota võitu, kuid on vähemasti ainus võimalus midagi teha, käituda isiksusena, inimesena. Ja lootusetus olukorras võib kergesti siduda oma lootuse millegi meeletu, hullumeelsega. Aga vastu võib panna ka ilma lootuseta, just siis, kui lootus kaob. Sellisele piirile lähenes olukord Nõukogude Liidus tegelikult aina enam. Paar aastat hiljem käis üle Gulagi arhipelaagi ülestõusude laine. Nõukogude juhid, kes armastasid rääkida dialektikast, ei olnud selles tegelikult sugugi tugevad. Riigi julgeoleku nimel oli koonduslaagrite võrk kasvatatud tohutuks riigiks riigis ning see omandas majanduses väga olulise koha. Gulag oli arvatavasti Nõukogude Liidu kõige suurem kontsern, mis tootis kõike rakettidest metsamaterjalini ja mutriteni. Nii oli Nõukogude võim andnud nende kätte, keda ta oma vaenlastena laagritesse koondas ja rängalt ekspluateeris, potentsiaalse võimu. Poliitvangid olid muutunud tööjõuna asendamatuks ja tuli hetk, mil nad meeleheites vastu hakates oma võimust ka aru hakkasid saama. Sellest kujunes üks pöördepunkt Nõukogude Liidu ajaloos.

    Midagi selletaolist kujutab oma romaanis ka Viivi Luik. See on raamatu apoteoos – vanaema võtab vikati, ülestõusnud talurahva vana relva, paneb selle esikusse püsti ja teatab, et tema ei lase oma maja paigast liigutada. Tajume, et vanaema jaoks on piir käes. Tema hirm ja alandlikkus on äkki otsa saanud: ta ei tagane enam, vaid ajab selja sirgu, jääb seisma ja ootama, vikat käes.

    Ma ei tea, mis vanaema oleks teinud, kui oleks tuldud tema maja ära vedama, kuid arvata on, et ta oleks jäänud oma sajatusele kindlaks. Kuid kokkupõrge jäi ära, vähemalt selles külas, millest räägib meie autor. Nõukogude võim ei saanud oma sadistlik-utoopiliste plaanide täitmisega enam hakkama. Ja tema generalissimus, kuivanud käega paranoik Kremlis, jäi ikka paranoilisemaks ja nõdremaks. Tema kõige kardetavam abimees ja rivaal Beria oli ta juba mässinud oma võrkudesse ja haudus võimuhaaramise plaane. Räägitakse, et Berial olevat ka olnud valmis oma „perestroika“ projekt, mis pidi viima Nõukogude ühiskonna täieliku ümberkorraldamiseni. Vähemalt Beria lühikese võimu perioodil võeti kontakti endiste Eesti riigimeestega ja paluti neil teha ettepanekud tulevase autonoomse Eesti valitsuse koosseisu kohta. Kõrgeid ametnikke, kes ei osanud kohalikku keelt, hakati Baltikumis töölt lahti laskma ja Venemaale tagasi saatma. On võimalik, et grusiinlane Beria kavatses leida endale liitlasi väikerahvaste hulgast, et nende abiga neutraliseerida keskametkondade võimalik opositsioon. Nagu teada, õnnestus neil ametkondadel Beriast jagu saada. Tema võimuhaaramise ja kukutamisega seotu kuulub täninigi rohkem mütoloogia kui ajaloo valda. Kuid võib arvata, et Beria teadis ehk paremini kui Stalin ja tema teised kaaslased, et riigivõim on jõudnud rahva kannatuse viimase piirini ning tal tuleb peagi valida suurte reformide või krahhi vahel. Uksel seisis keegi, vikat käes. See võis olla ka vana naine kaugelt Eestist.

    Olen kirjutanud Viivi Luige „Seitsmendast rahukevadest“, nagu oleks see poliitiline traktaat, uurimus meeleoludest ja tendentsidest Eesti külas 1951. aasta paiku. Muidugi, ilukirjanduslik teos ei ole teaduslik uurimistöö. Kuid see „ei ole“ ei tähenda, et kirjandusteosel ei ole poliitilise või sotsioloogilise dokumendi väärtust. Täpsem oleks öelda, et romaan ei saa olla üksnes sotsioloogiline uurimus, kuid ta saab olla ka sotsioloogiline uurimus. Ning romaani saab sellise uurimusena ka käsitleda ja hinnata. Romaan võib mahutada peaaegu kõike, ka sotsioloogiat ja ajalugu. Aga see teeb romaanile raskemaks olla hea romaan: kõik, mida ta püüab teha, peab ta tegema hästi, siis ka ajalugu ja sotsioloogiat.

    Vahe traktaadi ja romaani vahel on kõige enam kirjeldusvahendites. Teaduslik töö kasutab oma üldistuste väljendamisel abstraktseid termineid nagu alienatsioon, anoomia või muutused elatustasemes ja tööhõives ning annab vastavaid statistilisi andmeid. Romaan kasutab rohkem detaile, esitab tüüpjuhtumeid. Kirjeldades Eesti küla 1951. aastal, räägib ta asjadest, mis olid iseloomulikud just sellele ajale ja kohale, ei oleks saanud toimuda mujal. Oleks liialdus öelda, et jää pealt heina niitmine, püssiga lauta valvama pandud vanaema või tursa tutvustamise aktsioon eraldi olid tingimata eestipärased. Nendest detailidest saame aga pildi, mis on Eesti küla pilt, portree. Portree on hea siis, kui ta ulatab oma raamidest kaugemale ja pildipinnast sügavamale. Viivi Luige raamat igatahes ulatab. Mõned tema detailid saavad sümboliteks, nende tähendus saab võime piiramatult kasvada ja avarduda. Niisugused detailid ja sümbolid lubavad meil heita pilku ühte infantiilsesse pahupidi maailma ja, mis on ehk veel väärtuslikum, mõista, kuidas selline maailm sai sündida ning kesta ja kuidas ta hävib kokkupuutel reaalsusega. Potentsina, eosena jääb ta aga meisse kõigisse alles. Viivi Luige raamat aitab meil ehk seda paremini näha ja mõista. Ning sedakaudu reaalsusel kindlamini püsida reaalsena.

     

    Jaan Kaplinski saatesõna Viivi Luige „Seitsmendale rahukevadele“ ilmus algselt romaani prantsuskeelse tõlke sabas 1992. aastal (Le septième printemps de la paix. Pariis: Christian Bourgois). Saatesõna tõlkis eestikeelsest originaalist romaani prantsuse keelde tõlkija Antoine Chalvin. Tema lahkel vahendusel ilmub see 30 aastat tagasi kirjutatud tekst viimaks ka eesti keeles. Järelsõna tellis Kaplinskilt Antonín Liehm (1924–2020), Pariisis tegutsenud tšehhi päritolu kirjastaja, tõlkija ja kultuurikriitik, kes kureeris Bourgois’ kirjastuses raamatusarja, kus Luige romaan ilmus, ja kes oli toona ühtlasi kultuuriajakirja Lettre internationale peatoimetaja, kus ta oli juba varem avaldanud paar Kaplinski esseed (1990 nr 25 Anne Papart’i tõlkes ja 1991 nr 28 Antoine Chalvini tõlkes).

    M.T.

     

  • Kirves

    Ta tõstis kirve üles, hoidis hetke ja lõi. Kirves sähvatas õhus. Paari meetri kaugusel paku kõrval nokkiv pruun kana tõstis pea, kõõritas, kuulatas ja jätkas siis noka nagu nüri noaga vastu maad tagumist. Oli ka hetki, kus noka vahel midagi oli, aga need hetked olid harvad, suurema osa ajast jäi nokk tühjaks, aga töö, tühi töö jätkus. Hetked olid sama harvad kui puu tabamine sinna, kust kirves ühe hoobiga puu katki tegi, punkti, mis ei pruukinud asuda keskel, vaid hoopis kuskil ääres, aga oli ometi sõlm, kus puu sooned kiira-käära kokku jooksid, kui sinna paugu panid, vajus ka kõige jämedam känd kokku, kragises pooleks ja siis oli juba kergem lahku löönud pooli veel kord pooleks ja pooleks ja pooleks lüüa. Kui puu oli jäme, võis seda korda viis teha, ahju jaoks parajaks teha ja mida peenem puu oli, seda paremini ta tuule käes kuivas; vahel lõi halvasti sihitud tera puu küljest vaid killu ja siis pidi ta ennast mõttes kiruma ja kanaga võrdlema. Mis mees ma olen, kui ma puulegi pihta ei saa? Kana, kes tema poolvalju kirumist pealt ei kuulnud, sabistas tiibadega, tõstis oma läikivate sulgedega rasvunud kere millimeetri jagu õhku ja pääses nõnda tema suunas visatud halu eest, aga ei teinud sellest välja, vaid sammus vapra sõjamehena lõhkujale lähemale ja kaksas tema pinguldunud, uueks löögiks ette valmistuva talla alt uue liivatera või vähema ussi või tühja, kuid ennasttäis nokatäie.

    Puid oli palju, neid tuli eest ära lõhkuda ja riita laduda ja riidast kevadel, kui maa sulama hakkas ja riit hääletult, surmaeelse ohkega, mida keegi kuulnud, ümber vajus, kuuri tassida ja seal jälle uuesti riita laduda, ja kui seda ei teinud või raiumine liiga kaua aega võttis, hakkas naaber, kelle ukse ees oli vaid pisike pragu, kust ta ennast läbi pidi pressima, hädaldama ja ta hädaldas nii peene häälega ja pidevalt, et see hakkas närvidele, nii et parem oli töö kiiresti ära teha ja selle jaoks oli parem puud kirvega täpselt soonepõimiku hargnemiskohta tabada ja nii vähe kui võimalik mööda lüüa.

    Puud olid tulnud paari nädala eest. Ta oli hommikul suure kolina peale üles ärganud, aknast välja vaadanud ja näinud kaht nägu. Üks oli isa nägu, tervisest pakatav, elurõõmus, põsed punetamas, suu ja üles tõstetud käsi jagamas käsklusi autojuhile, kes kallurit kaht maja lahutavasse kitsasse renni tagurdas, kabiinist välja hüppas, luugi kahe otsustava randmelükkega lahti tegi, tagasi kabiini ronis ja nupule vajutas (kohe rooli all, suur lame nööp, pruun nagu kana), ja kasti eesserv liikus hülssidel üles ja puude kukkumine oli suur ragin, mis sarnanes kõue mürinaga, mille kohta öeldi, et vanapagan sööb silku. Teine nägu oli naabri nägu. Isaga võrreldes oli see nagu püha asja – elu, rõõmu, elurõõmu – mõnitus: huuled tahtejõuliselt sissepoole imatud, nina sirge nagu sigar (millest ta kuulnudki polnud), iseloomu asemel kalender, kus olid kirjas kõik naabri aiast kostvad naerud ja šampanjakorgi paugud, laulud ja lustimised; ta oli kaktus, aga isa oli, ei, mitte roos (mis teda küll nimepidi nimetas), vaid pujeng, mis kasvas vanaema akna all ja mille sisse poisi isa oma nina alati torkas ja kohe käe tasku pistis ja sealt väikese taskupeegli võttis ja nakatavalt – üle õue, üle hoovi – naerma puhkes. Sinna kalendrisse torkas Kalender ka kuupäeva, kui puud pidid lõhutud olema ja riita laotud saama (nii tapeti Auschwitzis juute).

    Kuid need puud polnud need puud, mille ees ta nüüd seisis, kirves pea kohale tõstetud. Vaid kana oli sama. Kana ei peljanud ei kirvest ega ka suure kettaga elektrisaagi, mille juhe oli kokku rullitult sae kõrval, ta võis olla hulljulge (hull nagu Ennu) ja mitte ainult ei võinud, vaid ka oli hulljulge, pistis pea kiljuva seatera alla ja noppis sealt tera, kui just isa talle jalaga tagumikku ei andnud. Ta võis muidugi ka kurt olla, ta oli juba nii vana, et tema liha enam süüa ei kõlvanud ja sellega koos võis ka kuulmine kaduda, kui kanadel üldse midagi kuulmisetaolist harja all oli. Ka seda ei tea, kui vanaks kanad elavad, kui neil elada lastaks, aga tunne on, et kana on ajast, kui rohkem naerdi, ja ehk ka nuteti ja raamatutest polnud lehti välja rebitud ja rongiga sai ka nii sõita, et kohe Siber ja Stalin meelde ei tulnud. Mis siis saaks, kui ta Pika Hermanni tühja lipuvardasse laual, kohe lambi kõrval, riputaks kana? Mida naaber siis ütleks? Kuhu kirja paneks, kuhu liigsest lustist teataks?

    Need puud, kahe nädala eest veel pikad palgid, otse metsast toodud, mille ees ta seisis, kirves pea kohal, trammis keha all, jalad harkis (või muidu võisid jalga lüüa, linnapoisid ei teadnud, tema teadis), oli isa elektrisaega poolemeetristeks või veidi pikemateks tükkideks saaginud, see ei võtnud kauem aega kui kaks näokrimpsutust naabri näol ja kümme jõudu’t, mida isa küll tähele pani (saag oli teraga õue poole, kuur jäi selja taha), aga ei vastanud, vaid pistis selle asemel saest vaba, vasaku käe sõrme kõrva – ei kuule, mis sa seal mögised! Kui see aeg läbi sai – paar päeva – oli tema kord. Tema ja kirve kord, sest saagima ta ei saanud. Pärast seda, kui isa sae välja laenas ja laenaja, ukrainlane Šabunin, keda hüüti Sapuks ja Punniks (vahel ka vähe rõvedamalt, tal oli viis lokkispäist ja naerusuist põngerjat), kui saehädas Šabunin pärast viimast küsimist käest ilma oli jäänud, ei lasknud isa poissi enam sae juurde, taris ise puid peale ja nühkis salaja läikival kettal noid kohti, kus võinuks ukraina veri peidus olla. Šabunin on ka naaber, aga parem naaber, sest kuigi ei osanud eesti keelt, jäi ta tänaval isa ette seisma ja tegi kätega samasuguseid suuri vihisevaid ringe, kui saagi laenuks küsideski, aga oli ikka vahe sees, kas küsida saagi või paluda ringitamisega vabandust selle eest, et ta on venelane, kuigi on ukrainlane ja ukrainlased saavad paremini aru valust, mida üks rahvas teisele on teinud, pealegi on tema isa olnud tsaariarmee ohvitser ja kadett, ega ta muidu poleks teadnud, mis oli juhtunud ja aimanud (ja selle peale kohe heatahtlikult, laialt üle laia päevalillenäo muianud), miks kirvehoidja poisike, põlvepikkune nagamann kana lipuvardasse igatseb riputada.

    Ta kuulis teda enne, kui nägi. Ta nõretas higist ja pidi käega otsaesist pühkima (ja ei saanud seetõttu mõelda, mõtlemine pani peast plehku), kui kuulis Herne Ennu tulekut. Ennu oli pühaku poeg. Ennu ema oli usklik ja kõik imestasid, kui ta käima peale sai, ainult vanaisa irvitas, irvitas isegi kaine peaga, kuigi need korrad, kui ta kaine oli, olid sama harvad kui kana täisnokk või puu täistabamus. Ennu isa nimi oli Hernes, vaid korra oli õuerahvas teda näinud, ta oli väga rikas ja väga usklik, sõitis autoga ette, astus autost välja ja külvas Ennu üle ameerika mänguasjadega, armastas ameerika armastusega, mis oli pehme nagu mängukaru ja helde nagu jumal, keda Ennu ema koos oma emaga baptisti palvemajas kummardamas käisid. Ennu ema oli erakordselt malbe, tal oli oma isa ja sünnitajaga pidev ühendus, mida ta ise ilmselt nautis. Tema ümarad põsed läikisid nagu lihavõttemunal ja tema munarinnad jooksid veel enne last rammusat lehmapiima, nagu need, kes olid näinud (paar akna taga piiluvat poisikest, ja vanaisa), teadsid rääkida, rohkem rääkisid kui tegelikult teadsid (vanaisa välja arvatud). Vanaisa käisid usuvennad regulaarselt peksmas, uskmatus ja alkohol pidid tema verest sel moel kaduma. Ka Ennu isale pakkus Ennu ema piima, aga too ei tahtnud, nööpis lahti tehtud nööbid tagasi kinni ja küsis hoopis, kas vanaisa on ennast muutnud, ja kui ei olnud (ema valetada ei osanud), pööras ennast kannalt ringi, kõndis tagasi uhke auto juurde (vana Mersu) ja rohkem teda enam ei nähtud. Vanaisa suri puukuuri all nälga. Tuppa teda ei lastud ja süüa ei antud. Ta oli nii kõhn, et surma tuvastama tulnud arst, kiilakas veterinaar vaatas temast läbi ja ei olekski teda näinud, kui tütar poleks öelnud, et too tume laik põrandal on tema isa.

    Ennuga oli see imelik lugu, et ta oli väga lahke ja siiras. Tal oleks nagu kogu aeg vaim peal olnud. Seda oli rohkem, kui usuhullud välja kannatasid. Ka nende hulgas leidus silmakirjalikke, neid, kes pingist karjatades veel enne jutluse lõppu üles hüppasid, sest Jumal oli neid puudutanud, käsivarrest näpistanud, sinine plekk nagu pitser nahal, ja isegi kui see tõsi oli, kadus usk kohe, kui Ennule silma vaatasid ja said aru, et armastus on ainult Ameerikas ning et usutunnistuseks peab olema ette näidata vanaisa laip kuuri all, ei midagi vähemat kui puruks pekstud ribid ja selgroo külge kinni kasvanud õõnes magu.

    Ta teadis, et täna midagi juhtub. Oleks ta kõike seda teadnud, mis ta teadis, teadmata tajus, poleks ta enam elada tahtnud – igavus tapab teadja koos teadmisega. Aga Teadmine teravdas kuulmist. Ta kuulis sajakilose lihakäntsaka samme, iga samm tabamas trotuaaritriipu, vajutamas põhja iga munakivipedaali (Ennu oli autohull, ja ka hull).

    Ennu maja ja ema maja ja vanaema maja, vanaema, kes oli ema ema, kel polnud meest ja kes oli selles süüdi, et mehed maa pealt kaduma hakkasid, too maja oli pigem hurtsik, seinad lagunesid, trepp ei kandnud, kandis pärast vanaisa surma veel vähem ja seda mitte seepärast, et ainsa mehe käega treppi taotud naelad kandnud poleks, vaid seepärast, et naela (ja trepi ja korstna ja kahe aasta taguse aknaraami sinise, rahva arvates jälestusväärse värvi) lein oli kättemaksuhimuline, parastav, põlastav. Tuli otsa, näis katusehari hõikavat. Kuur, kus oli maganud vanaisa ja kus Ennu nüüd oma öid pidi veetma (aga süüa talle toodi, et hommikuks kontidele kogunenud rasv õhtul välja peksta), seevastu nägi tükk maad kobedam välja; peldik oli ühine, aga seal istus tavaliselt vanaema ja kudus ja Ennu laskis häda maja taha tiiki, kuhu kudumisvarraste klõbin ära kostis ja kui see lakkas – Ennu kikitas kõrvu – jooksis Ennu ümber maja, püksid rebadel ja jõudis enamasti õigel ajal.

    Majatagune tiik paistis Kalendri maja õuepoolsest aknast otse kätte. Iga kord, kui Kalender aknast mööda läks ja akna all lösutavale sohvale pikali heitis, sülitas ta oma rüvetatud pilgu suu kaudu puhtaks valge põhjaga siniste äärtega portselankaussi sohva peatsis. Sülg sisises vihaselt, püromaanlikult, kuid taltus hommikuks taltsaks tatiks. Tolle saatusliku päeva eelõhtul, kui kirves raieks õhku tõusis, pani ta ruudulisse kaustikusse kirja kuupäeva, mis polnud veel saabunud, aga oli homme ja kui temast endast, tühisest kitujast, ise tegija pidi saama.

    Ta tõstis kirve pea kohale. Ta tahtis näha, tunda ja näha, kuidas löök välja näeb. Tõstis pilgu, kuid kukkus, kirves kukkus käest, kana kukkus kaagutama, pahaselt paanitsema, kuke kombel ühel jalal kirema. Las ma aitan sind üles, ütles keegi.

    Ta vaatas, nägi ja ei näinud ka. Nägemise asemel sukeldus pilk troopikamerre, ahvide kädistamisse palmi otsas, sambasse, mille otsas seisis lopsakas naine, kroon peas nagu kuningannal, käes põlev tõrvik. Selliseid särke sai Ennu oma isalt, kes oli kolinud Ameerikasse ning üritas seal rajada uut kogukonda, kus vett – ja vette kastmist, usu vundamenti – asendas tuli. Need, kes sinna astusid, kõrvetamata ei pääsenud; elasid nähtamatu tule nähtamatute armidega edasi, ei olnud enam nii sünged, nagu suguvennad Eestis, nagu olid olnud Ennu ema ja Ennu ema ema (ja omal kombel ka vanaisa, isa asemel, keda polnud). Tuli oli värv ja värv oli maalitud riietele, mida usulahu liikmed kandsid ja neid isegi magamise ajaks seljast ei võtnud. Kirve ajal, kui kõik see juhtus (tema’p see rääkija on), oli ennekuulmatu, et keegi rõõmsalt riides käib. Kuid mis pole lubatud jumalale, on lubatud lollile. Ja loll ju Ennu oli – elu loll, naiste loll, meeste loll (viimaste lollitada, kui täpsustada, kõrist viina alla kallata). Ja mänguasjade loll – kas siis tark laps (Ennu oli siis viiene) tassib oma mänguasjad laiali, loobub sinisest kraanast, punasest autost, pruunist karust, kirevatest mänguklotsidest, kuhu on joonistatud Niagara juga, George Washington, Vabaduses sammas, King Kong, Tarzan; annab ära raamatu, mis polegi raamat, ainult kaaned, mille vahele on peidetud Kolumbuse reis, kolm laeva, Santa Maria, Pinta ja Niña ja kõigil on mastid ja purjed peal ja korvis on vahimadrus, kes hüüab, Land, ho, ja ei ole, et lapsed aru ei saaks, nad teavad kohe, mida see tähendab, võta vastu, kui pakutakse, loll pole see, kes võtab, vaid see, kes annab, loll saab kirikus ka peksa.

    Ennu särkidele maalitud piltidest ei saanud aru isegi miilits Lepik, kes oli võtnud ette juurida laste ja noorte elust välja viimse kui ühe väärkäitumise, alates jalgrattaga kõnniteel sõitmisest, jalgrattaga valgustamata teel valgustuseta (kummi nühkiva dünamo ja lambita ja koostööd, valgust garanteeriva juhtmeta) sõitmisest, kiiruse ületamisest ehk uhamisest ja lõpetades pulga peal sõitmisega (tüdruk pluss pulk). Kui Lepik Ennut tänaval nägi, läksid tal silmad punni pähe, kuid trahvi tegemiseks sellest ei piisanud, torkas vaid parema käega (mis oli ühtlasi ka stoppkäsi, millega ta perutavaid rattaid taltsutada püüdis) Ennule kõhtu, kohta, kus ei saanud aru, mis seal õieti oli, kas õnn või vabadus või mõlemad korraga, aga jättis arreteerimise teiseks korraks. Millest see küll tuli, et ta juba mõne aasta pärast endal huuli värvis ja selle eest ühiskondliku hukkamõistu osaliseks sai? Soovitud või soovimatu osalise soovahetusega kaasnes nii töökohavahetus (santehnik) kui (loomulik) surm. Seitsmekümneviieselt seitsmekümneviiendal.

    Ennut peksti iga jumala päev. Üks tõsine põhjus oli see, et ta oli paks, teine see, et ta jõi (nagu vanaisa), ja alles kolmandaks see, et ta andis, andis ära nii oma värvilised lelud kui ka hinge, olles avameelne, avatum kui jõeäärse palvemaja libedaks õlitatud uks, mis laskis sisse nii hiiri heinamaalt kui ka uusi ja vanu jõkke kastetuid, kõigil nahk ristimisjärgselt eluks ajaks niiske.

    Ta võiks vähe õhukesem olla, ütles ema, ei mahu enam uksest sisse, peab ta sara alla saatma. Ja nii nad tegidki ja süüa ei andnud, andsid, aga vähe, aga see vähenegi ei aidanud, Ennu paisus nagu õhupall, mis võinuks iga hetk katki minna, hirmust, mida Ennu ei tundnud. Ema ta ei kartnud, samuti ka mitte vanaema, vanaisa mõrtsukaid. Aga värvilisust, vikerkaare värvides särke nad rikkuda ei tahtnud, kuna said ka ise Ameerikast pakke ja käisid punaste pearättidega ja uhkete voltseelikutega, mille all olid pitsidega puhvpüksid. Nad koorisid Ennu enne peksmist paljaks. Palvemajas käisid nad edasi, sest lootsid, et varsti saabub aeg, kus sundusliku leinamusta asemele astub sisemine must ja kui kõik on väliselt rõõmsad ja kirgastes riietes, aga sisemiselt suures mures maailma saatuse üle. Nagu Ameerikas, Herne-isal ja isas.

    Ennu oli siis viisteist, kui ta maaslamajat üles üritas upitada. Ta nägi ka kirvest ja selle kõrval kana, pea mõtlikult küljele pööratud, justkui kaalutlemas, kas neelata alla meetripikkune kandilise konnapeaga vihmauss või otsida midagi suupärasemat, seeditavamat.

    „Mis sa siin teed?“ küsis Ennu. Ennu oli tõmmu, aga nägu oli tal peas vanaisa oma, paksudest neegripõskedest hoolimata kiilusarnane. Teda hüüti vaheldumisi nii Lumumbaks kui Luiks (Louis Armstrongi järgi).

    „Puhkan.“

    „Ei puhka, ootad.“

    „Mida?“

    „Mind.“

    „Sind, ei tea, mis hea pärast?“

    „Ei tea. Mina ka ei tea. Lähen koju. Enne ei lähe, kui sa maast lahti oled saanud. Maha ei tohi jääda. Võid ära surra. Anna käsi.“

    Lihakäntsakast, Hernest, Ennust sirutusid välja sõnnikuhargi harud, Ennu mustade küünealustega sõrmed, nagu pikad lihavardad.

    „Ei anna. Anna kirves.“

    Tuima ükskõiksusega ulatas Ennu kirve. Kirves oli raske.

    „Raske,“ ütles Ennu. „Kirves on raske. Kuidas sa jõuad?“

    „Olen tugev. Võin viissada kilo korraga üles tõsta. Nagu Juri Vlassov.“

    „Kas raamatu ka kirjutad?“

    „Kust sa tead, et kirjutan. Oled ju loll.“

    Teist nägu tegemata, justkui aru saamata, mis talle öeldi ja mille peale iga teine normaalne inimene võtaks ja lööks ütleja maha, raiuks kirve ninna, kostis Ennu:

    „Seda ma ei tea. Vlassovit tean, ajalehest.“

    „Sa ei oska ju lugeda.“

    „Polegi vaja. Ema loeb vanaemale ette, ma kuulen pealt. Mille järgi siin lõhnab?“

    Ennu nina nagu nina ikka, ainult augud olid suuremad, pigem võtmeaugud kui ninasõõrmed ja need augud hakkasid nüüd peas keerlema nagu propellerid, suunates ta sinna, kust hais tuli. Ta oli sunnitud välja ütlema, üles tunnistama ja tema hääl muutus seejuures veidralt kahetsevaks, lehepuruna kahisevaks:

    „Veri.“

    „Ei ole eesti veri,“ pressis Ennu ninast. See oligi nina, mis rääkis, mitte Ennu, mitte karbonaaditükk.

    „Ukraina. Saag lõikas Šabuninil käe otsast. Saag on liiga suure kettaga, isa kardab, et tuleb välja, et nii suurt saagi ei tohi olla, tehakse trahvi või võetakse saag ära. Millega me siis saeme. Külm võtab talvel ära.“

    „Ei ta võta midagist. Poete üheskoos vatiteki alla, ruumi jääb ülegi. Mitu teid on?“

    „Isa, ema, vanaema, vanavanaema. Kokku neli.“

    „Ja sina? Ennast ei loe?“

    „Krt, läks meelest, viis.“

    „Vanaisa?“

    „Surnud … nagu sulgi.“

    „Siis on kuus. Mina magan oma vanaisaga ühes voodis. Surnud annavad rohkem sooja.“

    „Siis küll.“

    „Mis sa must tahtsid. Ma sain kõmmutamisest aru. Kostsid kiriku ette ära. Kõvad kõmmud olid.“

    „Need olid kellad, mitte kirvepaugud. Paugud nii kõvad ei ole. Kas sa oled ikka kaine?“

    „Ei ole, Ennu olen, vanaisa olen. Kui ma purju jään, vajun kohe kodu poole kaldu, tõusen lauast üles, viltune nagu vitt, kaardu nagu kannikas …. nagu, nagu …“

    Sõnad ei leidnud Ennut üles, seda juhtus, kui ta pikemalt rääkima jäi, kui sõnad ta purju tegid.

    „Anna mulle tükk päikest.“

    Ennu ehmatas ennast kaineks. Isegi selg, kodukaar tõmbas sirgeks.

    „Ma raiun ta sinu küljest lahti. Näed neid halge?“

    „Näen. Täpne töö. Täpsem kui täpne.“

    „Heida siia pakule pikali, väike tükk särgisabast. Mis sul sellest, sul neid särke kodus tohhujaa ja bolše. Keegi ei näe, usu. Kirves.“

    „Kirves.“

    Kirves vihises alla nagu taevakivi. Ennust kukkus paku kõrvale tükk päikest. Ameerikat, vabadust. New Yorgi pilvelõhkujat, mille tippu kotkas endale pesa tegi.

    Kana nokk oli täis paku alt välja kougitud sõrmejämedust vihmaussi, mille üht otsa jalahargi all hoides ta piinlikpunast, verekarva ussi nagu ragulkakummi pikaks venitas ja korraga alla kugistas.

    „Ma tulen homme tagasi,“ ütles pakult tõusnud, särgisaba püksi pressiv Ennu. Suu vaikis, keha rääkis: „Kannatan keretäie ära. Mis hais see selline…“

    Veel enne, kui ta öeldu öeldud sai, hakkasid tömbid jalad all liikuma, ja Ennu pani nurgataguse kodu poole leekima. Teel kohtas ta Kalendrit, kes, teeseldes suitsetamist, krõbiseva tikutoosi tasku torkas, uksepraost sisse puges ja ukse enda järel kaks korda lukku keeras.

  • Love is in the air

    Eks armastust ole igal pool ja mitut sorti. On helget ja kerget, justkui oleks keegi riputanud heleda suvekleidi nöörile kuivama, puhub kerge tuuleke, paistab päike nii soe. On armastust, mis on täis tunge ja kirge, pimedust ja valu ja mis veab sind keti otsas nagu orjakaupmees, kes viib turule oma viimast kaupa. On armastust, mis on luitunud ja kulunud nagu tapeet mõne mahajäetud maja seinal, koos ollakse mingist ähmasest lootusest, et äkki tuleb see armastus, mis kunagi oli nii ilus, tagasi, või siis ollakse lihtsalt selle pärast, et kus see mujal parem on!

    Ja umbes nii on ka novellikogumikuga „Armastus pärast ja teisi lugusid“. Lood oma ülesehituse, poeetika ja ka taseme poolest on seinast seina, ja kuigi mingid teemad ja kujundid ka korduvad, siiski raamat ühtset tervikut ei moodusta. Ega sellest polegi midagi hullu. Pealegi kui on täiesti võõrad inimesed, igaüks kirjutanud lihtsalt oma teksti, siis hiljem oodata, et kõik on võrdsel kunstilisel tasemel ja kõik kokku kõlksuks, on liiast, selge see. Ainus kese, mis neid lugusid ühendab, on lähteülesanne, et juttu peab olema armastusest. Ajaloo tarbeks olgu ka ära mainitud, et lood pärinevad novellikonkursilt „Minu veider armastuslugu“, mille korraldas raamatupood Puänt. Tõuke selleks konkursiks andis samal ajal Loomingu Raamatukogu kuldsarjas taasilmunud Milan Kundera „Veidrad armastuslood“.

    Kundera novellide keskmes on samuti armastus. Olgu selleks siis sulnis olukord novelli „Keegi ei naera“ alguses, kus ühe noore mehe elu on paigas, igati hästi on nii tööalase kui isikliku ja armueluga, tal on imeline pruut, kõik sujub ja selle tõestuseks sobib lause: „Klára ei vaielnud vastu ja nii veetsime öö õnnelikus teineteisemõistmises“. Või siis hoopis teises laadis lugu „Libahääletamine“, mille oleks kirjutanud justkui Vaino Vahing ja mis nagu tahaks öelda, et armastus võib olla ka tume ja jõhker ja teha haiget. Aga Spiel ennekõike! Ja lisaks armastusele ilmutab end kõigis neis Kundera lugudes mingi veidrus, kinnisidee või sundmõte, jõud, mis veab kuhugi vasakule. Kogumikku „Armastus pärast…“ lugedes jääb pigem vastupidine tunne. Suures osas keskendutakse mingile veidrusele, puändile või nipile, ja armastus, soov jõuda teisele inimesele lähedale, olla temaga koos, või suutmatus olla koos, ühesõnaga kõik sellised stiihilised nähtused nagu kirg, joovastus, sõltuvus jne jäävad tagaplaanile. Seda muidugi paari erandiga. Ja selles osas kuulub minu süda vaieldamatult Katrin Tegovale ja Loone Otsale.

    Muidugi võib vaid oletada, kui paljud autorid saatsid novellikonkursile oma juba kusagil sahtlis olevad lood, kui paljud haarasid sule just selle üleskutse peale, aga Katrin Tegova novell „Armastus pärast“, mis on ka kogumikule nime andnud, tundub niivõrd päris-päris lugu, et on kaheldav, kas keegi n-ö käsu peale sellist kirjutab. Nii mõnigi autor selles raamatus on läinud eeskätt fabuleerimise teed ja hakanud mingit huvitavat lugu või juhtumist välja mõtlema ja halvimal juhul kaldunud konstrueeritusse, nii et mitte just väga hea keele ja lause alt kumab lisaks ka selgroog koos roietega läbi naha. Tegova jutt on aga väga isiklik, läbi tunnetatud, ilma igasuguste iluvidinateta, keskendutatakse peamisele, lause on lihtne ja selge. Juba jutu algus vajutab kanna kenasti maha: „Mina olin 56, aga isa juba 54. Seisin maja ees, prügikottide rull käes. Auto olin käima jätnud, sest lootsin teha kiirelt ja valutult. Teadsin täpselt, kus miski asub ja kust mida võtta. Kõik oli täpselt samamoodi kui viis aastat tagasi“ (lk 83). Kui kuidagi sõnastada, millega on selle jutu puhul tegu, siis see on topeltlahkumise lugu. Selle prügikotirulliga minnakse eksabikaasa koju oma asju võtma. Ja seda sama prügikoti rulli läheb varsti vaja surnud isa asjade pakkimisel. Need isaga ja endise kallimaga seonduvad lõigud novellis vahelduvad ja panevad fookusesse leina, kuhu lisandub asiseid korraldusi ja teisalt mälupiltidega arveteõiendamist, aga süüdistustesse ei langeta. Kõik see kokku tekitab mitte väga kerge, aga ka mitte väga koormava eksistentsiaalse nukruse, et mingid asjad saavad otsa ja mingid asjad alles ootavad, et nad ära lõpeks, ja senimaani teeb aju vahetevahel jänesehaake ajas ja ruumis. Tahaksin väga, et Katrin Tegova kirjutaks veel novelle.

    Võimas, müstiline ja väga võluv ning parajalt hullumeelne on Loone Otsa novell „Minu suhe saatanaga“.  Introna võtab lühidalt loo kokku Ots ise novelli alguses:

    „Ma olen Marta Schwerdtlein väikesest Saksa linnast. Mul on oma maja. Ma olen kindlustatud.

    Ma magan halvasti. Need, keda ma tahan näha, ei ilmu mu unne.

    Ma olen olnud tunnistajaks kurvale ja kurjale. Olen näinud nõrgale liiga tehtavat ja õelaid mõistmas kohut õnnetu üle.

    Ma ei ole sekkunud. Ma kannan karistust selle eest, mida ei vaevunud muutma.

    Ma olen neetud.“

    Teiste sõnadega kokku võttes on peategelane Marta neetud selle pärast, et ta magab saatana endaga. See on tõeliselt kirglik ja kaunis suhe. Paljudele linnakese inimestele aga ei meeldi, et üks naine magab saatanaga, ja sellest tekibki kurbus ja neetus. Inimesed on ikka kadedad ega suuda tunda rõõmu teise inimese õnnest. Hiljuti külastasin puhkpillimuusika kontserti ja seal järjekordset lugu sisse juhatades ütles üks dirigent, et puhkpillimuusikat pole kunagi liiga palju! Ja armastusega on sama asi, isegi kui su kallimaks on saatan ise, siis ei peaks teda ära põlgama. Marta enda mees aga midagi head ega kaunist naisele ei paku:

    „Armastusest ei saanud sellises majas juttugi olla. Schwerdtlein, kehva kõnega mees, tuli õhtuti tusaselt tuppa, istus sõnatult rohmaka laua taha, toetas oma samavõrd rohmakad käed lõmmudele ja vaatas neid, kuni mina koldelt kuuma supi võtsin ja kausi tema ette tõin. Ta võttis koosta pihku ja sõi. Siis tõusis ta püsti ja sammus õue, astus kemmergusse ja tühjendas end mitmest august kaua ning häälekalt“ (lk 121).

    Eks see ole vana muinasjuttude motiiv, et kui su enda elu on nii üdini vilets ja närune, ilma vähimagi perspektiivita, et midagi võiks paremuse poole pöörduda, siis mingil hetkel hakatakse kalduma müstikasse, oodatakse ime sündimist, et appi tuleks ülevamad jõud. Et saabuks valge laev, et kõrvits muutuks kõige lootusetumal hetkel tõllaks, vaeslaps, kes peab käsikivi ringi ajama, saaks endale imelise kirstu, mis teeb tema eest töö ära. Mis aga saatanasse puutub, siis tema eest on ikka hoiatatud, et tütarlapsed peavad keskööks saunast välja saama, sest muidu ta tuleb! Aga võibolla on see kah ainult jutt, mille mehed on hirmutamiseks välja mõelnud? Võimalik, et ükski naine ei tahaks enam tavalist meest, kui on juba saatana endaga armurõõme jaganud?

    Igatahes see Loone Otsa novell on intensiivne, loob sünge ja paeluva maailma, nii et seda lugedes jääb täiesti arusaamatuks, kuidas saab üks ja sama autor kirjutada sellise võrratu loo ja samal ajal kirjutada oodi Henn Põlluaasale!? Kui proovida kõrvale jätta maailma- ja poliitilised vaated, mida, tõsi küll, on ikka väga raske teha, ja keskenduda vaid tekstile, siis see ood on kõike seda, mida Loone Otsa novell ei ole. See on uskumatult lihtsakoeline ja koba, et kui nutt ei tahaks peale tulla, siis võiks kõva häälega naerma hakata, lugedes neid riime:

    „Ärgu olgu abiks meil võõras tööjõud,
    muidu hauakohta me paadil on sõud.
    Aus on maksta me rahvale õiglast palka,
    et ei isamaa pinnal näeks kahtlast salka.“

    Ma ei tea, mis oli selle oodi kirjutamise impulss, aga soovitaksin Loone Otsale rohkem sõbrustada saatanaga. Kirjandusele tuleb see kindlasti kasuks.

    Esmapilgul võib tunduda, et armastusest on lihtne kirjutada, mis see siis ära ei ole, kõik on tundnud armastust, või siis tundnud selle puudumist. On muidugi ka äärmuslikke armastuse eitajaid, kes meenutavad vaktsiinivastaseid, olles valmis varajaste hommikutundideni sulle rääkima ja pulkadeks lahti võtma, kuidas kõike seda teeb sinu aju keemia ja armastust kui sellist pole olemas, et ta on midagi nagu jõuluvana sarnast, millesse inimestel meeldib uskuda, aga tegelikult teda ei ole! Ometi on nii või naa kõigil armastusega mingi oma suhe ja see iseenda isiklik kogemus, su armumine ja rõõm ja joovastus, mõnikord ka valu ja pettumus ja igatsus on midagi enneolematut! Aga kirjandusega on nii, et ole sa tundnud mida tahes, õhtu lõpuks võidab ikkagi see, kes on kirjutanud suurepärase loo. Ja siin tekibki küsimus, kuidas kirjutada nii, et kõike suurt ja ilusat mitte ära lörtsida pelgalt sellega, et sa takerdud ise oma teksti ega suuda kõike edasi anda nii, nagu kujutlesid, vaid purjetad banaalsuse karidele ja klišeede mülkasse? Ka on võimalik, et kui sa pole Peeter Sauteri parteist, siis sa ehk lihtsalt ei taha kõiki enda asju ja tegemisi ja hinge teistega jagada. Pärast pead piike murdma prototüüpidega, endised kallimad solvuvad jne. Ja sellepärast võibki aru saada, miks selles raamatus on kõige rohkem naljakaid lugusid ja ka naljatlevaid lugusid.

    Kõige parem näide ses osas on Ave Taaveti lugu „Soojuspumpade müüja“. Kui sa ei saa armastusele kohe otse peale lennata, siis peab minema ringiga ja rääkima soojuspumpadest. Rääkima millestki nii mehaanilisest ja tehnilisest, kasutades lembeleksikat (oi, kui mõnus oli seda viimast sõna kirjutada, tundsin end hetkeks nagu doktor Noormann!), ja ongi tulemus vaimukas. Ave Taavet on viimasel ajal järjest väga teravmeelseid ja häid lugusid avaldanud. Kui midagi selle konkreetse loo puhul ette heita, siis tiba pealispindsust, või et lugu oleks võinud veel kuhugi edasi liikuda.

    Sarnane tunne on ka Kai Kase jutuga „Fenkol“, mis on mahlakalt kirjutatud. Kui juba jutu pealkiri on „Fenkol“, siis ilmselt teistmoodi ei saagi. On väga meeldiv, kuidas Kask oma jutuga-mõtteuiuga minema jalutab, sinna on segatud isiklikku reaalsust ja argisust, kujutlusi ja esseistlikku mõttelendu. Aga lõpp on kahjuks liiga lihtne ja kukub nagu tolksti ära.

    Meeldivalt klammerduv ja paranoiline on Marju Bakhoffi novell „Patsient“. Lugu on kenasti üles ehitatud, tekst jookseb ja lõpeb hea puändiga. Ja siinkohal pean ma veidi oma enne välja öeldud sõnu sööma: selles loos on nood n-ö suured tunded, kirglikkus ja veidrus heas tasakaalus ja kogu supp korralikult kuumaks köetud pliidiraual podisemas.

    Bakhoffi novellis oli peategelaseks naine, kelle soovid ja unistused ja kujutlused olid suuremad kui tegelikkus, ja nii on ka Berit Kaschani novelliga „Kevadine armuhoroskoop“. See on leebe ja platooniline vanainimeste armastuslugu, kus armastus käib juuste kaudu. Peategelane on nimelt juuksur, kellele meeldib ehk lugeda horoskoope, aga peamiselt neid ise koostada. Midagi sellist, mida harrastavad ilmselt polikliiniku riidehoiutädikesed, vaadates saabuvaid ja lahkuvaid patsiente. Kaschani lugu on armas kerge melodraama à la „Moskva pisaraid ei usu“. Lõpulause on väga tore ja silmiavav.

    Ka Jan Kausi lugu „Leib“ kaldub kergelt melodramaatikasse. Näiteks Janne Liase jutt „Peaaegu armastuslugu“ on vaimukas, väga hea ideega lugu, aga justkui väga mauhti ära kirjutatud, ja selles lühiduses ja rebitud äärtes on oma võlu, kuigi kindlasti oleks saanud lugu arendada ja edasi ehitada ja ideest veidi rohkem välja võtta (aga ega Sex Pistols ei kirjutanud kah sümfooniaid!). Seevastu Kausi lugu lugedes on tunne vastupidine. Jutt on kenasti üles ehitatud, hea lausega, aga stiimul, miks lugu kirjutati, jääb üsna arusaamatuks. Jan, anna mulle andeks, ju sa annad, vähemasti püüan aus olla, aga see jutt jäi liiga jutuveeretamiseks. Ja ka ülesehituslikult on loo teises pooles leivapätsiga seotud armusaladus-maagia kuidagi nagu hoopis teisest ooperist ega sulandu hästi.

    Raamatu üks suur pluss eri autorite segasummasuviluse juures on see, et tänu konkursile on tulnud juurde mitmeid uusi nimesid. Juba mainitud Marju Bakhoff, Janne Lias ja ka Paul Vasing looga „Halastusseks“. Esiteks on mulle kui tartlasele alati meeldiv, kui tegevus toimub Tartus ja muidugi pakub mingit erilist kahjurõõmu, kui peategelaseks on allakäinud humanitaarteaduste tudeng, pealegi resigneerunud playboy. Tundub, et täidetud on kõik kriteeriumid, et tegemist võiks olla meeldivalt sapise ja iroonilise looga. Ja seda „Halastusseks“ ka on, nii lause, lõigu kui ka üldise struktuuri tasandil, ka lõpp on ootamatu ja hea vindiga. Juhul kui lugu poleks nii hästi kirjutatud, võiks ka see temaatika ja tegevus ja eelkõige puänt mõjuda millegi väga arusaamatu ja kaheldavana. Õige laadi ja poeetika leidmine ikka õilistab ideed, ja vastupidi.

    Peab tunnistama, et raamatus on ka novelle, mis on keskpärased, nagu Art Lukase „Kiri kallimale“, või Aliis Almanni „Kuu peale“, millel polegi ju pealtnäha midagi viga, aga kui teda poleks, siis taga kah ei oskaks igatseda. Või siis Mario Pulveri lugu, mis kuulub pigem mõnda koolialmanahhi. Aga eks ta nii olegi, et armastust võib leida kõikjal, nii koolis kui juuksuris kui öösel saatanaga hullates kui põletades oma kallima riideid, armastust on kirjades, on salmikutes ja isegi leivas. Love is in the air!

  • Vikerkaar 9 2021

    Dante, RilkeTriin Soometsa ja Hasso Krulli luulet. Jaak Tomberg ja Joosep Susi Krullist. Mehis Heinsaare, Toomas Raudami, Paula Nerve ja Kalle Käsperi jutte. Hent Kalmo väärtuste konfliktist. Jaana Davidjants pagulaskriisist. Jaan Kaplinski Viivi Luige “Seitsmendast rahukevadest”. Mikael Raihhelgauz Kaplinskist. Tõnn Sarve mälestused Enn Tartost. Francisco Martínez Ida-Virumaast. Made Luiga Sandra Jõgevast, Urmas Vadi armastusest. Cloe Jancise kummitustest Keiu Krikmann.

  • Vikerkaare podcast 4: Tõnis Saarts sõdade mõjust demokraatiale

    Vikerkaare podcasti neljandas osas küsime Tõnis Saartsilt, kas selleks, et saada demokraatiat, naistele õiguseid ja kõigile heaoluriiki, tuleb kõigepealt mitukümmend miljonit inimest maha nottida. Kas me võlgneme sõdadele kõik oma head asjad? Kas ilma sõjata on võimalik teha ühiskondlikke arenguhüppeid? Neist ja paljudest muudest sõjaküsimustest räägime podcastis, mis põhineb Saartsi artiklil augustikuu Vikerkaares.

    [powerpress]

     

  • Vaikne ja luurav mittesõda küberruumis

    Kui otsida Google’ist eestikeelseid vasteid otsingusõnale „kübersõda“, siis küllaltki mõistetavalt tõusis tulemuste arv hüppeliselt aastal 2007, mil Eesti ise elas üle kübersõja või õigemini küll midagi, mille kirjeldamiseks see kõlav väljend tollal sobis.[1]

    Ajas edasi liikudes kohtame ajakirjanduses juttu kübersõjast veidi vähem, aga see-eest aina rohkem viiteid küberrünnakutele ja -operatsioonidele, mis sõjaks siiski veel ei kvalifitseeru. Asi ei ole selles, et aprillirahutuste laines aset leidnud ulatuslikud teenusetõkkerünnakud oleksid küberintsidentide ajaloos kujutanud endast suurimat riski riiklikule või rahvusvahelisele julgeolekule. Pigem ei olnud eesti keeles veel välja kujunenud kaanonit, kuidas rääkida rahvusvahelistest küberkonfliktidest teemat ülemäära pehmendamata või ohuta, et halvasti valitud sõnad võiksid viia konfliktide soovimatu eskaleerumiseni.

    Samuti näib, et mitmesugustel küberjulgeolekuteemalistel konverentsidel ning töötubades lähtutakse ideest, et kübersõda selle ranges õiguslikus tähenduses ei ole veel kunagi aset leidnud ja suure tõenäosusega see nii ka jääb. Selle mõtte postuleeris jõuliselt ja selgelt 2013. aastal King’s College’i sõjauuringute õppejõud Thomas Rid oma raamatus (tegelikult juba ainuüksi selle pealkirjas) „Kübersõda ei tule“. Põhjus on lihtne – riigid ei taha seda.[2] Kujutlege keskkonda, kus on kõik eeldused täiuslikuks Sun Zi stiilis vaikseks, analüütiliseks ja varitsevaks võitluseks, mis ei vii ebavajalike dramaatiliste ekstsessideni ja kus põhiküsimuseks on „Kes mida teab?“. Arusaadavalt pole kellegi huvides sellise keskkonna pakutud eeliseid tahtlikult ilmselge sõjategevusega ära rikkuda ja nii toimubki sadu kokkupõrkeid n-ö künnise all, hallalal, kus sõda ei peeta, aga rahust on asi ometi kaugel.

    Küberruumi militariseerimine

    2016. aastal Varssavi tippkohtumisel tunnistas NATO küberruumi maa, õhu ja mere kõrval sõjaliseks domeeniks,[3] see on oluline verstapost ühendatud võrgusüsteemide, seadmete ja kasutajate kogumi militariseerimise järkjärgulisel teekonnal. Ühe tõlgenduse järgi on internet algusest peale olnud eelkõige sõjaline leiutis. Samas olid 1990ndate internetiaktivistid, kellele me võlgneme paljuski need võimalused ja rakendused, mis panevad keskmise kasutaja veetma iga päev internetis 3 tundi,[4] veendunud, et internetist peab saama piiramatute isikuvabaduste kaitseala, kus riikidel kui „vana maailma väsinud hiiglastel“ kohta ei ole.[5] Nende kahe mõtteviisi vahel tõstis aeglaselt ja järjekindlalt pead kolmas, mis nägi enneolematus digitaalses ühendatuses ning selle saadusena tekkivates andmehulkades võimalust teenida hiidkasumeid.

    On tõsi, et tänapäevase interneti tehnoloogiline alusstruktuur loodi 1970ndatel USA kaitseministeeriumi Teadusuuringute Projektide Agentuuri (ARPA) eestvedamisel. Samuti on tõsi, et ARPA ei näinud ette veebi demokratiseerumist ega kommertsialiseerumist – seda, et sellest saab igaühe asi ja mitte üksnes USA sõjaliste huvide üks paljudest tehnoloogilistest edendajatest. Üldsusele atraktiivsete rakenduste või sisu loomine ja tavaliste inimeste vahelise ülemaailmse suhtluse hõlbustamine polnud eesmärgid omaette, samas ilma nende hilisemate lisadeta poleks sõjalisest teadusprojektist mitte iialgi kasvanud välja midagi niivõrd olulist, võimalusterohket ja haavatavat, et see vääriks neljanda domeeni tiitlit. ARPA rollist ei saa seega järeldada interneti olemuslikku sõjalisust ega ka mingit paratamatut allutatust riiklikele huvidele. Äärmuslibertaarsed nägemused küberanarhiast osutusid aga samavõrra piiratuks, kuna küberruumi füüsiline infrastruktuur – merealused kaablid, serverid, IT-firmade esindused, seadmed ja kasutajad – allub paratamatult ühe või teise suveräänse riigi jurisdiktsioonile ja pelgalt jurisdiktsiooni määramise tehniline keerukus ei muuda ühtegi keskkonda veel õiguslikuks eikellegimaaks. Samal ajal kehtivad neljandas domeenis tõesti veidi teistsugused – asümmeetrilised – võimuvahekorrad, mis võimaldavad Twitteril otsustada USA presidendi väljendusvabaduse üle ja mõnel väiksel, hägusalt organiseeritud, kuid tehniliselt osaval inimgrupil ohustada terveid riike.

    Küberruumi militariseerimist ennustati juba 1990ndatel – mõned, näiteks USA militaaranalüütika mõttekoda RAND, tegid seda äraootavalt ja isegi teatava professionaalse õhinaga, teised, näiteks rahvusvaheline mittetulundusühing Elektroonilise Privaatsuse Teabekeskus (EPIC), kui arengut, mida tuleks iga hinna eest vältida. Viimane koolkond on pidanud teatava kibedusega tunnistama, et militariseerimine on toimunud. Mida laiemalt aktsepteeritakse, et küberruum on kriisikolle, kus on pidevalt vaja lahendada ning ära hoida sõjalisi konflikte, seda altimad ollakse nõustuma riigipoolsete julgeolekumeetmete – nagu tagauksed, pealtkuulamine ja veebisaitide blokeerimine – rakendamisega tsiviilvõrkudele ja -kommunikatsioonile. Maailmakuulus infoturbe guru Bruce Schneier võttis militariseerimise mõju 2010. aastal Washingtonis toimunud avalikul debatil kokku sedastades, et „kui võtta küberohte kuritegevusena, siis me saame politseilahendused, kui aga kübersõjana, siis militaarsed“.[6]

    Harvardi ülikooli rahvusvahelise õiguse ja infotehnoloogia professor Jonathan Zittrain, kes samuti näib üldiselt pooldavat traditsioonilistest riiklikest kontrollimehhanismidest suhteliselt puutumatut internetti, väitis 2016. aastal artiklis „Netisõda – küberruumi soovimatu militariseerimine on saanud tõeks“, et kuigi suurem riiklik sekkumine küberruumi tähendab enamasti kasutajate, võrkude, platvormide ja otspunktide julgeoleku õõnestamist, on see mõnikord vältimatu. Ta kirjutab: „Eeldusel, et riikidepoolne andmete ja võrkude hävitamine või nendega manipuleerimine kujutab endast eriti ohtlikku ja kahjulikku rünnakuvormi – ja tõepoolest, ma võin seda isegi vastumeelselt nimetada teatud tüüpi netisõjaks –, on vajalik ja asjakohane, et valitsused ka mõjutatud isikuid kaitseksid.“[7]

    Väljend „netisõda“ eristub kübersõjast ja pärineb RAND-i 1993. aasta raportist „Kübersõda on tulekul!“,[8] mis ennustas ajal, kus keskmine inimene polnud ei saatnud ega vastu võtnud ühtegi e-kirja, hämmastava täpsusega neid küberoperatsioone, mis aastaks 2021 on osutunud õiguslikult, poliitiliselt ja tehnoloogiliselt kõige suuremateks väljakutseteks, aga millest ühtegi ei saa nimetada relvastatud rünnakuks ÜRO harta mõistes. See on koondnimetaja konfliktidele, kus relvaks on kood ja veebi postitatav sisu, aga mille vältel ei rünnata teise riigi sõjalisi süsteeme. Ometi on need rünnakud liiga mitmetahulised ja mastaapsed, et neile suudaksid vastu seista üksikisikud, kodanikuühiskond või isegi veebiajastu võimsad suurkorporatsioonid. Sellised rünnakud sisaldavad tavaliselt kolme kohustuslikku komponenti: sabotaaž, spionaaž ja õõnestus[9] – viimane võib olla lihtsalt kahe esimese vältimatu kaasnähtus. Kaks esimest aga moodustavad kõikide rahvusvaheliste küberkonfliktide tuuma ning see, kuidas infokogumine võib sujuvalt ning integreeritult muutuda aktiivseks sõjaliseks operatsiooniks, on küsimus, mis ühtaegu inspireerib ja painab nii neid, kes loovad militaarse kasutuspotentsiaaliga tarkvaralahendusi, kui ka neid, kes nende kasutust kavandavad ja reguleerivad.

    Rünnakutabust võidurelvastumiseni

    Seda, kuidas spionaaž ja kübersüsteemide kahjustamine omavahel läbi põimunud on, illustreerivad hästi kurikuulus ussviirus Stuxnet, mis on küberuuringute valdkonnas saanud kõrgtehnoloogilise rünnaku õpikunäiteks, ja hiljutisem, kuid tõenäoliselt võrreldava tähtsusega SolarWindsi häkk. Stuxneti viiruse lõid suure tõenäosusega USA ja Iisraeli luure-asutused operatsiooni Olympic Games raames, mille eesmärk oli nurjata Iraani tuumarelvaarendus. Tegelikult ei saa Stuxnetist või Olympic Gamesist rääkida kui ühest konkreetsest pahavaralisest lahendusest, see oli suurelt jaolt isetoimiv küberrelv, mis oli programmeeritud spioneerima, kogutud andmeid analüüsima, nakatatud süsteemi valeandmeid sisestama, selle tegevust halvama ja kõige selle vältel ennast varjama.

    Eri väidete järgi nakatusid Iraani tuumarelva arendamisega seotud Natanzi elektrijaama programmeeritavad loogikakontrollerid viirusega juba aastal 2007.[10] Kontrollerid ei olnud ühendatud internetivõrku ja ilmselt viidi viirus neisse kasutades USB-mälupulka, sealt edasi aga selle loojad viiruse tegevust reaalajas ei kontrollinud. Süsteemidesse sisenenuna suutis see varjatult muuta uraani rikastavate tsentrifuugide pöörlemiskiirust nii, et tuumaprogrammi jaoks läks kaotsi peaaegu kolm aastat intensiivset tööd.[11] Kohustusliku koostisosana sisaldas Stuxnet ka nuhkvaramoodulit, mis enne viiruse sisenemist kontrolleritesse kaardistas kõik Natanzi võrgud ja seal kasutatavad seadmed. Sõltumata sellest, mida kübersõja võimalikkusest ka arvataks, peetakse seda küberintsidenti ajaloos siiani relvastatud rünnakuga kõige sarnasemaks – kui midagi oleks läinud valesti kas asjasse segatud riikide omavahelistes suhetes või Stuxneti tehnilises funktsioneerimises, oleks sellest võinud välja kasvada hävituslike füüsiliste tagajärgedega rünnak. Infooperatsiooni ja rünnakut eristab kübermaailmas pahatihti vaid paar hiireklikki või klahvivajutust.

    Stuxnetti võib pidada ka uut laadi võidurelvastumise avapauguks. Relvad, mille arendamises ja omamises riigid oma vastaseid üle tahavad trumbata, ei olegi aga relvad, vaid hoopis informatsioon – vähemalt nii kirjeldas enda poolt pakutavaid kaupu ja teenuseid 2010. aastate alguses tuntust kogunud itaalia häkkeriduo ReVuln.[12] Nad otsisid laialt kasutatavatest tarkvaralahendustest seni avastamata turvaauke, mille teadmine annaks võimaluse spioneerida vastase süsteemides ning vajadusel ka nende üle kontrolli haarata. Kindlasti ei olnud nad ainsad, kes enda oskusi sel viisil turustasid – Hacking Group, NSO, Core Security on veel vaid mõned nimed, mis Stuxneti-järgses küberrelvastumispalavikus esile tõusid. Uudishimulik hobihäkkimine oli muutunud kõrgelt tasustatud palgaspionaažiks. See, et pakutav kaup meenutab pigem valemit kui ballistilist raketti, vastab tõele ja nii on ka selle levikut raske piirata, kuna selle alluvus ekspordikontrolli lepingutele on küsitav ja teiseks kaitseb seda mingil määral sõnavabadus. Lisaks ei jäta koodiridadest koosneva avastuse liikumine füüsilisi jälgi ning jääb märkamatuks. Praeguseks on turvaaukude müüjate ja vahendajate sõnul sellist infot otsinud ja ostnud peaaegu kõik maailma valitsused.[13] Dokumentaalseid tõendeid on raske leida, aga näiteks nuhkvara soetamise teadaolev statistika, mille järgi on ostjateks teiste seas ka Araabia Ühendemiraadid, Kõrgõzstan, Mehhiko, Eesti, Poola ja Läti, näib neid väiteid pigem toetavat.[14]

    Kuigi kübersõda kui sellist ei pruugi tulla, on riigid asunud täiendama oma arsenale sõjalise tarkvaraga, mis on loodud proaktiivsematel eesmärkidel kui lihtsalt omaenda võrkude kaitse. Praeguseks ei ole ründevõime arendamine enam ka tabuteema ning paljud riigid räägivad selle olulisusest ka oma (küber)julgeolekustrateegiates.[15] Samas on sisukas arutlus rünnakute teemal välistatud seni, kuni sellest puuduvad 90ndate netiaktivismi, musta turu infovahendajate ja luurekogukonna hääled. Kui nt tuumarelvade reguleerimise puhul oli akadeemiline ja poliitstrateegiline rõhuasetus arusaadav juba seetõttu, et tuumafüüsika juured asusid ülikoolides, siis küberrelvade omi tuleks otsida luurest ja vabast põrandaalusest häkkerikultuurist. See, et kaitse ja rünnaku eristamine on küberruumis komplitseeritud, on saanud käibetõeks. President Barack Obama tsiteeris üht oma kaitsenõunikku, võrreldes küberjulgeolekut jalgpalli asemel pigem korvpalliga, kus „kõik on pidevas liikumises ning kaitsel ja rünnakul ei saa alati vahet teha“.[16] Spordikaugem inimene satub sellest analoogiast veel suuremasse segadusse, aga mõte olevat selles, et kõiki rünnakuks vajaminevaid oskusi läheb vaja ka kaitses ja vastupidi.

    Puhtalt passiivsesse küberkaitsesse ei usu enam keegi ning rünnakutabust on saanud midagi, mida on kirjeldatud kui rünnakukesksust või isegi kui „rünnakukultust“.[17] See tähendab, et nt USA defend forward doktriini järgi on oluline rünnakuid ennetada, tuvastades ning vajadusel kahjustades süsteeme, kust need pärinevad.[18] Rünnakule orienteeritusest otsesõnu ei räägita, kõnekas on aga USA riigikaitse ja sisejulgeoleku kübereelarvete võrdlus. Columbia ülikooli rahvusvaheliste ja avalike suhete kooli vanemteadur Jason Healey kirjutab, et isegi piiratud informatsiooni tingimustes võib loogiliselt eeldada, et kaitse väärtustamine tähendaks talle rünnakuga võrdse rahalise toetuse eraldamist. 2020. aastal aga eraldati kaitseministeeriumile küber-operatsioonideks veerandi võrra rohkem vahendeid kui kõikidele tsiviiljulgeolekuga tegelevatele valitsusasutustele kokku. Tsiviilvaldkonda jäävad küberkuritegevuse vastane võitlus, varustusahela küberturve, intsidentide alase info jagamine, era- ja avaliku sektori koostöö kriitilise infrastruktuuri küberjulgeoleku tagamisel ja ühtsete turvalisusstandardite juurutamine.[19] Edward Snowden kirjeldab, kuidas rünnaku eelisarendamine kajastus hästi ka Riikliku Julgeolekuagentuuri töökultuuris, mis erinevalt Luure Keskagentuurist peaaegu kunagi ei krüpteerinud oma faile ning pööras vähe tähelepanu tagavarakoopiatele või intsidentidest taastumise protseduuridele.[20] See-eest oldi ületamatud ründevõimekuses, ja küberis on igasuguse ründevõimekuse aluseks spionaaž.

    Digitaalselt võimendatud spionaaž

    Selles, et üks riik võib salaja infiltreeruda teise äärmise hoolega valvatud elutähtsatesse süsteemidesse, ei ole enam midagi jahmatavat. 2012. aastal avastati, et Iraan on modulaarse viiruse Shamoon abil seisanud 30 000 Saudi Araabia naftafirmale Saudi Aramco kuulunud arvutit.[21] 2016. aasta kineetiliste operatsioonide foonil ründasid Vene häkkerid kaheksat Ukraina elektrijaama ja põhjustasid ligi kuuetunnise elektrikatkestuse.[22] Põhja-Korea loodud lunavara WannaCry suutis 2017. aastal teiste sihtmärkide seas edukalt kahjustada Ühendkuningriigi riikliku tervishoiu ja Saksa föderaalse raudtee võrgusüsteeme.[23] Aasta varem ei jäänud palju puudu sellest, et Põhja-Korea kübersõdalased oleksid Bangladeshi rahvuspangalt varastanud rohkem kui miljard dollarit.[24] Veidi pärast WannaCry’d levis Venemaale omistatud lunavara NotPetya üle terve Ukraina ja hiljem ka mujal maailmas, kahjustades Ukraina ettevõtteid ja rahvuspanka, aga ühtlasi ka näiteks Briti ning Ameerika tervishoiuasutusi. NotPetya puhul lisab bumerangiefekti asjaolu, et lunavara loomisel oli ära kasutatud USA Riikliku Julgeolekuagentuuri poolt avastatud turvaauku Microsoft Windowsis.[25] Need on vaid mõned näited, mis tõestavad, et riigikaitse, tervishoiu, panganduse ja kommunaalteenuste sõltuvus küberinfrastruktuurist muudab need paratamatult haavatavaks. Tänaseks on igasuguse küberjulgeoleku aluseks mitte ambitsioon saavutada absoluutset turvalisust, vaid pigem just selle spetsiifilise haavatavuse aktsepteerimine. Sellest hoolimata põhjustas avastus, et Vene häkkerid on Ameerika IT-firma SolarWinds poolt loodud võrguseiretarkvara Orion kaudu pääsenud ligi kriitilise tähtsusega USA valitsusasutustele, igati õigustatult tõelist turbulentsi.

    Microsofti juht Brad Smith nimetas SolarWindsi häkki kõigi aegade kõige laiahaardelisemaks ja rafineeritumaks küberrünnakuks,[26] aga õnneks oli see oma olemuselt eelkõige spionaažioperatsioon. Juhul kui Venemaad aga oleksid ajendanud konkreetsed destruktiivsed ambitsioonid, oleks nende realiseerimine olnud hirmuäratalt kerge. Möödunud aasta detsembris avastas küberturbefirma FireEye, et nende arendatud ründetestimistarkvara on langenud ilmselt mõne riigi koordineeritud küberrünnaku ohvriks. Paar nädalat hiljem raporteeris FireEye, et ründaja oli ehitanud tagaukse, mille kaudu ta sihtmärgini jõudis, just SolarWindsi Orioni süsteemi. Kuigi mõned allikad viitasid ka Hiinale, panid USA luureasutused operatsiooni Venemaa arvele.[27] Olukorra tõsidus joonistus välja kohe, kui selgus, et SolarWindsi aukartustäratavast kliendibaasist kasutasid nakatunud Orioni versiooni teiste seas Pentagon, Ameerika Ühendriikide välisministeerium, rahandusministeerium ja sisejulgeolekuministeerium, riiklikud tervishoiuinstituudid ja ka tuumajulgeoleku amet. Suurem osa klientidest, sealhulgas peaaegu kõik Fortune 500 listi kuuluvad firmad, olid siiski erasektorist.[28] Kõige murelikumad on arusaadavalt need Orioni kasutajad, kes haldasid ise näiteks nafta, elektri või veepuhastusega seotud süsteeme või pakkusid selliste süsteemide hooldamise ja testimise teenust.

    Küberapokalüptilised stsenaariumid keerlevad enamasti selliste (üha vähem pelgalt) oletuslike olukordade ümber, kus muudetakse näiteks veregruppe doonorite andmebaasis, lennujuhtimissüsteemide graafikuid või keemilisi näitajaid veepuhastussüsteemis. On lihtne ette kujutada füüsilisi kannatusi, surmasid ja kaost, mida selline rünnak kaasa võiks tuua. SolarWindsi puhul jäid need juhtumata, sest väidetavalt huvitas Venemaad hoopis USA kõrgete riigiametnike kirjavahetus, aga päris kindel see pole ning sellise riskantse teadmatusega tuleb kõigil leppida.[29] Brad Smith kommenteeris, et see ei olnud tavaline väike spioneerimine, vaid kogu globaalse elutähtsa infrastruktuuri usaldusväärsuse ja terviklikkuse ohverdamine ühe riigi luurehuvidele.Kui mitte arvestada tõsiasja, et see siiski avastati, oli SolarWindsi häkk venelaste jaoks luuretriumf, ameeriklastele aga luurefiasko, kuna rünnakut kontrolliti, juhiti ja teostati Ameerika Ühendriikide territooriumilt ja seetõttu olid luureasutuste võimalused operatsiooni varaseks avastamiseks piiratud. Aidanud oleks ainult tõeliselt hea vanakooli passiivne kaitse – kriitilise küberinfrastruktuuri varustusahela range ja pidev jälgimine. Ettekaitsvast hoiakust SolarWindsi intsidendi puhul kasu ei olnud. Seekord langes ohvriks maailma juhtiv kübervõim, kes on hambuni relvastatud, kuid oma digitaalse arengu ja sõltuvuse tõttu ka üks haavatavamaid riike maailmas. Kas näiteks USA Riiklik Julgeolekuagentuur ise on riiklikele luurehuvidele ohverdanud olulise osa globaalsest küberturvalisusest ja universaalsest inimõigusest eraelu puutumatusele, on iseküsimus. Tundub aga, et sobiv hetk arutamaks, milline riik siis ikkagi küberruumis kõige nahaalsemalt käitub, on ammu möödas ja olulisem on murda küberspionaaži ümbritsev strateegiline vaikus.[30] Võib-olla oleme tunnistajaks teatud tüüpi pealesurutud pingelõdvendusele, mis tuleb teadmisest, et tahes-tahtmata peavad riigid võtma arvesse, et kõike, mida nad plaanivad ja suudavad teha teistele, suudetakse korda saata ka nende endi vastu.

    Reeglid, mille järgi kübersõda peetud veel ei ole

    2013. aastal andis NATO Kooperatiivse Küberkaitse Kompetentsikeskus välja rahvusvahelise ekspertgrupi koostatud esimese „Tallinna käsiraamatu“, mis uuris, kuidas rakenduks rahvusvaheline õigus kübersõjale. See tähendab, et esimene „Tallinna käsiraamat“ oligi kirjutatud lähtuvalt rahvusvahelisest humanitaarõigusest ja mõeldud reguleerima neid olukordi, kus piir rahuaja ning sõja vahel on ületatud.[31] Sellest, et meil puudus täpne arusaam, kuidas kübersõjast rääkida, annab tunnistust käsiraamatu ilmumise tollane kajastamine meedias. Pealkirjad nagu „Kas NATO lubab häkkereid tappa?“[32] või „NATO Tallinna manuaal: häkkerite füüsiline tapmine on kübersõjas õigustatud“[33] võivad võrreldes korrektsemate ja igavamatega küll osutuda klikimagnetiteks, aga on eksitavamad nii oma rõhuasetuselt kui ka faktilistelt seostelt, millele nad vihjavad.

    Esiteks ei kajasta käsiraamat NATO ametlikke seisukohti, teiseks, ka NATO peab „häkkerite tapmise“ küsimuses, juhul kui see toimub algava või käimasoleva relvastatud konflikti kontekstis, lähtuma rahvusvahelisest humanitaar-
    õigusest – tavaõigusest ja lepingutest, nagu näiteks ÜRO harta ja Haagi 1899. aasta ning Genfi 1949. aasta konventsioonid koos viimaste 1977. aasta lisaprotokollidega. Rahuajal NATO häkkereid tappa ei tohi. Liiatigi ei kirjuta „Tallinna käsiraamat“ NATO-le ega riikidele ette reegleid, mille järgi küberruumis sõdida, vaid kujutab endast akadeemilist tõlgendust teistsuguses tehnoloogilises taustsüsteemis kokkulepitud rahvusvahelise õiguse normide kohalduvusest küberruumis. Lisaks eelnevale oli väljavaade, et mõne häkkeri kahjutuks tegemiseks hakatakse korraldama sõjalisi operatsioone, aastal 2013 ja on ka praegu väga ebatõenäoline.

    Esimese käsiraamatu panusest rahvusvahelise õiguse arengusse ning selle kohast Eesti õigusajaloos annab 2013. aasta augustikuu Diplomaatias suurepärase ülevaate Lauri Mälksoo, kes muuhulgas mainib, et eriti intrigeeriv oli käsiraamatut analüüsida paar kuud varem Edward Snowdeni poolt avalikkusesse lekitatud USA PRISM-programmi puudutavate paljastuste taustal.[34] See viib meid tagasi spionaaži juurde. Paraku aga on esimene „Tallinna käsiraamat“, nagu ka rahvusvaheline õigus ja eriti humanitaarõigus, spionaažiküsimustes strateegiliselt vaikne. Kuna oli selge, et esimese käsiraamatu objektiks olevat kübersõda pole kunagi esinenud, otsustas ekspertgrupp oma ampluaad laiendada ning realistlikkuse huvides võtta vaatluse alla ka need küberoperatsioonid, mis ei küüni jõu kasutamise või relvastatud rünnakuni, kuid millega riigid pidevalt silmitsi seisavad. 2017. aastal ilmus „Tallinna käsiraamat 2.0 küberoperatsioonidele kohalduva rahvusvahelise õiguse kohta“,[35] mis sisaldab täiendatud kujul 2013. aasta käsiraamatu reegleid, kuid samas käsitleb ka küberoperatsioonide mõju riiklikule suveräänsusele, teise riigi siseasjadesse sekkumise keelule ja rahvusvahelistele inimõigustele.

    Ülimalt lihtsustatult võib järeldada, et relvastatud rünnakuks, mis annaks õiguse reaktsioonina kasutada sõjalist jõudu, saab olla ainult ühe riigi poolt teise vastu suunatud küberoperatsioon, mis kulmineerub füüsiliste objektide hävitamisega. Tallinna käsiraamatu 2.0 ekspertgrupi liikmetest pidas Stuxnetti relvastatud rünnakuks vähemus, kõik aga nõustusid, et tegu oli jõu kasutamisega ÜRO harta artikkel 2(4) mõistes. Esimese ja teise piirid on ähmased ja sõltuvad enamasti operatsiooni ulatusest ning tagajärgedest ja lisaks ka kannatajariigi poliitilisest soovist juhtunut ühe või teise õigustermini alla liigitada. Siiani pole ükski riik enda vastu suunatud küberoperatsioone ametlikult sellesse raamistikku asetanud.

    Küll aga kujutab suur osa tegelikke intsidente endast kannatajariigi suveräänsuse rikkumist. Stuxnet ei jäta kahtlustki – USA ja Iisrael rikkusid Iraani suveräänsust territoriaalses tähenduses, siseneti Iraani territooriumil asuvatesse süsteemidesse ja takistati nende tööd. Samas, kuna riiklik tuumaprogramm on olemuslikult seotud avalike funktsioonidega nagu julgeolek ja riigikaitse, rikuti ka Iraani õigust teostada avalikku võimu. Arvestades selle taandarendavat mõju tuumaprogrammile, võis olla tegu ka keelatud sekkumisega teise riigi siseasjadesse.

    Juhul kui saavutataks konsensus nende omistatavuse osas Venemaale, läheksid suveräänsuse rikkumisena ja poliitiliste motiivide läbipaistvuse tõttu võib-olla ka keelatud sekkumisena arvesse 2007. aasta teenusetõkkerünnakud Eesti telefonikeskjaamade ja pankade vastu. SolarWindsi rünnak suure tõenäosusega Ameerika Ühendriikide suveräänsust ei rikkunud, kuna spionaaž kui selline rahvusvahelise õiguse järgi keelatud pole. Suveräänsuse olemuse osas aga puudub riikide seas üksmeel – nimelt arvavad näiteks USA ja Ühendkuningriik, et see on üldpõhimõte, kuid mitte reegel, mida saaks rikkuda, mitmed teised riigid seda seisukohta ei jaga. Suveräänsusest tuleneb ka hoolsuskohustus, mille järgi ei tohi riik teadlikult lasta enda territooriumi kasutada teise riigi vastu suunatud rahvusvahelist õigust rikkuvate küberoperatsioonide läbiviimiseks.

    Riigid küll tunnistavad, et rahvusvaheline õigus kehtib ka küberruumis, kuid on selle kohaldamise spetsiifilistes küsimustes küllaltki killustunud.[36] Osaliselt tuleneb killustatus fundamentaalselt erinevast lähenemisest ühendatud võrkudele – kui Läänes räägitakse küberruumist ning peetakse sellega silmas eelkõige interneti tehnoloogilist alusstruktuuri, siis Venemaa ja Hiina kõnelevad inforuumist, mis hõlmab ka interneti kaudu edastatavat infot. Suveräänsus tähendab selle nägemuse järgi ka riigi õigust ilma teiste riikide sekkumiseta määrata, millist infot selle elanikud võivad saada ning levitada. Kuigi inforuumi selline tajumine toob kaasa rohkelt probleeme näiteks inimõiguste vallas, on hakanud ka teine leer mitmete hiljutiste valimiste vastu suunatud infooperatsioonide valguses rääkima sisu karmimast reguleerimisest.[37] Üldiselt on rahvusvahelistel kõnelustel Venemaa, Hiina ja ka Kuuba ning Iraan need, kes võtavad kõige häälekamalt sõna küberruumile rahvusvahelise humanitaarõiguse kohaldamise vastu.[38] Kuigi ükski küberrünnak ei ole küündinud relvastatud konflikti tasemele ega seega andnud ohvrile õigust kasutada enda kaitseks sõjalist jõudu, kritiseerivad need riigid juba pelgalt ideed, et mõni rünnak võiks seda teha, kui katset muuta rahumeelne ja inimnäoline internet sõjatandriks. Kuna küberoperatsioonidele ei pea vastama küberoperatsioonidega, siis tegelikult võivad sellised avaldused olla inspireeritud hirmust, et mõned nende riikide vaenulikud ettevõtmised võivad saada tõsise vastulöögi mõnes muus domeenis. Samuti võib põhjuseks olla soov võita nende mitmete digitaalselt vähem arenenud riikide sümpaatia, kellele Ameerika Ühendriikide küberpatronaaž mingil põhjusel ei sobi.

    Kuigi küberruumi militariseerimine on mingil moel osutunud vältimatuks, pole see juhtunud läbi mõne sellise sündmuse, millele erialakirjanduses mõne aasta eest armastati viidata kui Pearl Harbouri või 9/11 küberanaloogiale. Ka NATO-l pole seni olnud põhjust häkkereid tappa. Kui normide ja rahvusvahelise õiguse kohaldatavuse ümber toimuvad arutelud küberruumi militariseerimise kohta midagi ütlevad, siis seda, et kuigi tegemist on vaieldamatu julgeolekuprioriteediga, jätab selle tõlgendamine läbi militaarse paradigma ohtlikke lünki. Pahatihti osutuvad määravaks infokogumispraktikad, mida rahvusvaheline humanitaarõigus kuigi hästi ei kata ja mille üksmeelne hukkamõist tähendaks riikide jaoks ka omaenda operatsioonide kriitilist ümberhindamist.

    Strateegilise vaikuse lõpp?

    Kuigi „kübersõda“ kõlab sensatsiooniliselt, on põhjust tunda kõhedust ennekõike mõeldes sellele, et igasugune info, olgu selleks intellektuaalne omand, turvaauk mõnes eluliselt olulises süsteemis või lihtsalt midagi sügavalt isiklikku, mis vähegi kellegi jaoks mingit väärtust võiks omada, on tegelikult teatud tingimustel alati saadaval. Esimene võib olla leitav omaniku siseveebist, teine võib olla müügil turvaaukude mustal turul, kus riigid osalevad aktiivsete ostjatena, ja kolmas kättesaadav põhimõtteliselt kõikjal. Selline absoluutne infoküllus ja piiramatu spionaaž paneb riike paratamatult tegema teistsuguseid strateegilisi otsuseid. Mõtlemine, mis varem tundus paranoiline, on nüüd lihtsalt külmalt realistlik. Võib-olla on SolarWindsi häkk just see konstitutiivne moment,[39] mis paneb riike ja inimesi teineteise perspektiive paremini nägema – kui viimaste privaatsusillusioonid purunesid 2013. aastal, siis esimeste usk strateegiliselt olulise informatsiooni salastatusse lõi kõikuma kui mitte varem, siis hiljemalt möödunud talvel.

    Pelgalt päästikule vajutamise reguleerimisega küberohte ei leevenda ja seni, kuni riikidevaheline suhtlus ei võta kõneaineks seda, kuidas sõrm üldse päästikule sattus, hiilib suur osa ohte radari alt läbi. Seni leiab spionaaži detailset piiritlemist ning reegleid selle ohjeldamiseks ainult rahvusvaheliste inimõiguste raamistikust ja samm selles suunas astuti 2015. aastal, kui Hiina ja Ameerika Ühendriigid kirjutasid alla majandushuvidest lähtuvale tööstusspionaaži piiravale kokkuleppele. Inimõigustest lähtuv lähenemine ei ole pakkunud riikidele küsimusega tegelemiseks piisavat ajendit, küll aga võib seda teha mõni konkreetne julgeolekuoht nagu SolarWinds. ÜRO privaatsusvolinik Joseph Cannataci pakkus aastal 2017 välja, et parim lahendus oleks küberspionaaži reguleeriv terviklik rahvusvaheline leping.[40] See määraks ära, kuidas toimuks luureoperatsioonide autoriseerimine ja millised oleksid õiguspärased sihtmärgid. 2017. aastal tundus, et kuigi selline leping pakuks tavalistele inimestele vabadust ja hingamisruumi, oleks äärmiselt naiivne oodata, et ükski riik sellele alla kirjutaks. Aastal 2021 kõlab see idee mõnevõrra vähem naiivselt, sest luurekontekst on osutunud küberjulgeoleku mõtestamisel adekvaatsemaks kui mistahes rangelt sõjaline lähenemine.

    Õigete küsimuste julge ja avalik esitamine võib küll suubuda tühipaljaks retoorikaks, aga mujalt pole võimalik alustada. Snowdeni paljastuste tagajärjel kutsus president Obama kokku luure ja telekommunikatsioonitehnoloogia revisjonigrupi, kes muuhulgas jagas soovitusi, kuidas läheneda seni teadmata turvaaukude ekspluateerimisele luuretehnoloogia arendamisel. Kõik need kehtivad tegelikult küberluurele üleüldiselt sõltumata operatsiooni tehnoloogilisest spetsiifikast. Raporti järgi tuleks enne, kui riik otsustab nuhkvara rajada sellisele eriti riskantsele haavatavusele, esitada mõned kriitilised küsimused. Esmalt tuleks veenduda, kas ja millises ulatuses kasutatakse antud konkreetse turvaauguga lahendusi elutähtsates infosüsteemides ja millist mõju võib selle ekspluateerimine avaldada ühiskonnale laiemalt. Teiseks oleks vaja hinnata, mis võib juhtuda, kui sellestsamast haavatavusest saavad teadlikuks riigi sõjalised vastased või mõni kuritegelik grupp. Kolmandaks, kuivõrd tõenäoline on, et riik suudaks jälgida ning hallata juhtumeid, kui mõni eelmainitu on seda haavatavust ära kasutanud. Loomulikult tuleb seda kõike kaaluda, arvestades saadava luureinfo eeldatavat väärtust ning kõiki potentsiaalselt vähem kahjulikke viise selle hankimiseks.[41] Lühidalt võiksid riigid eraldi ning pärast vaikuse murdumist miks mitte ka kollektiivselt küsida, kas juhul, kui mõni järjekordne invasiivne arendatav luuretehnoloogia või -metoodika hakkaks kontrollimatult levima, võiksid nad kunagi selle arendamist ning rakendamist kahetseda? Ka kõige tehnooptimistlikumad nende seast peaksid sageli tunnistama, et suure tõenäosusega võiksid küll.

    [1] Vt T. Tammet, Küberrünnakute moos aprillirahutuste kibedal pudrul. Vikerkaar, 2008, nr 4/5.

    [2] T. Rid, Cyber War Will Not Take Place. Abingdon-on-Thames, 2014.

    [3] Nt Ameerika Ühendriigid loevad sõjaliseks domeeniks ka kosmost.

    [4] Daily Time Spent with the Internet per Capita Worldwide from 2011 to 2021. Statista.com, 27.02.2021.

    [5] J. Barlow, A Declaration of the Independence of Cyberspace, Davos, 08.02.1996.

    [6] Intelligence Squared US, debatt „The Cyber War Threat Has Been Grossly Exaggerated“. Washington DC, 08.06.2010, veebis vaadatav: https://www.intelligencesquaredus.org/debates/cyber-war-threat-has-been-grossly-exaggerated.

    [7] J. Zittrain, „Netwar“: The Unwelcome Militarization of the Internet has Arrived. Bulletin of the Atomic Scientists, 2016, kd 73, nr 5.

    [8] J. Arquilla, D. Ronfeldt, Cyberwar is Coming!. Comparative Strategy, 1993, kd 12, nr 2, lk 141–145.

    [9] T. Rid, Cyber War Will Not Take Place, lk 2.

    [10] S. Winer, D. Shamah, Stuxnet Virus Attacked Iran Earlier than Thought. Times of Israel, 27.02.2013.

    [11] R. Langner, Stuxnet: Dissecting a Cyberwarfare Weapon. IEEE Security & Privacy Magazine, 2011, kd 9, nr 3, lk 49.

    [12] N. Perlroth, This is how They Tell Me the World Ends: The Cyberweapons Arms Race. New York jt, 2021, lk 150.

    [13] Sealsamas, lk 170.

    [14] Vt nt B. Marczak jt, Hide and Seek: Tracking NSO Group’s Pegasus Spyware to Operations in 45 Countries. CitizenLab, 18.09.2018; M. Marquis-Boire jt, You Only Click Twice: FinFisher’s Global Proliferation. CitizenLab, 13.03.2013.

    [15] Vt nt Ühendkuningriigi peaministri kantselei, Integrated Review of Security, Defence, Development and Foreign Policy, 16.03.2021; Madalmaade Kuningriigi kaitseministeerium, Nederlandse Defensie Doctrine 2019, 19.06.2019; Prantsusmaa kaitseministeerium, Éléments publics de doctrine militaire de lutte informatique offensive, 18.01.2019.

    [16] L. Gannes, How Cyber Security Is Like Basketball, According to Barack Obama. Vox, 14.02.2015.

    [17] Vt nt C. Smythe, Cult of the Cyber Offensive: Misperceptions of the Cyber Offense/Defense Balance. Yale Journal of International Affairs, 10.06.2020.

    [18] Ameerika Ühendriikide kaitseministeerium, Summary: Department of Defense Cyber Strategy 2018.

    [19] J. Healey, The Cyber Budget Shows What the U.S. Values – And It Isn’t Defense. Lawfare, 01.06.2020.

    [20] E. Snowden, Permanent record. London, 2019, lk 138.

    [21] N. Perlroth, In Cyberattack on Saudi Firm, U.S. Sees Iran Firing Back. New York Times, 24.10.2021.

    [22] K. Zetter, Inside the Cunning, Unprecedented Hack of Ukraine’s Power Grid. Wired, 03.03.2016.

    [23] E. Ceasar, The Incredible Rise of North Korea’s Hacking Army. New Yorker, 19.04.2021.

    [24] Sealsamas.

    [25] I. Thompson, Everything You Need to Know about the Petya, er, NotPetya Nasty Trashing PCs Worldwide. TechCrunch, 28.06.2017.

    [26] B. Smith, A Moment of Reckoning: The Need for a Strong and Global Cybersecurity Response. Microsoft Blog, 17.12.2020.

    [27] US Cyber-attack: Russia ‘Clearly’ Behind SolarWinds Operation, Says Pompeo. BBC News, 19.12.2020.

    [28] N. Perlroth, Scope of Russian Hacking Becomes Clear: Multiple U.S. Agencies Were Hit. New York Times, 14.12.2020.

    [29] S. Halpern, After the SolarWinds Hack, We Have No Idea What Cyber Dangers We Face. New Yorker, 25.01.2021.

    [30] Vt ka K. Eichensehr, „Strategic Silence“ and State-Sponsored Hacking: The US Gov’t and SolarWinds. Lawfare, 18.12.2020.

    [31] Tallinn Manual On the International Law Applicable to Cyber Warfare. Koost. M. N. Schmitt, L. Vihul jt. Cambridge, 2013.

    [32] A. Alas, Kas NATO lubab häkkereid tappa?. Eesti Ekspress, 18.04.2013.

    [33] L. Laugen, NATO Tallinna manuaal: häkkerite füüsiline tapmine on kübersõjas õigustatud. Eesti Päevaleht, 21.03.2021.

    [34] L. Mälksoo, „Tallinna käsiraamat“ kui rahvusvahelise elu sündmus. Diplomaatia, 03.08.2013.

    [35] Tallinn Manual 2.0 On the International Law Applicable to Cyber Operations. Koost. M. N. Schmitt, L. Vihul jt. Cambridge, 2017.

    [36] Vt nt A. Väljataga, Back to Square One? The Fifth UN GGE Fails to Submit a Conclusive Report at the UN General Assembly. Incyder, 01.09.2017.

    [37] Vt nt G. S. Gerstell, The National-Security Case for Fixing Social Media. New Yorker, 13.11.2020.

    [38] Vt nt J. Marks, U.N. Body Agrees to U.S. Norms in Cyberspace. Politico, 07.09.2015; Declaration by Miguel Rodriguez, Representative of Cuba, at the Final Session of Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security. New York, 23.06.2017; Statement by the Chinese Delegation on Information and Cyber Security at the Thematic Debate at the First Committee of the 65th Session UNGA. United Nations, New York, 30.10. 2013.

    [39] Vt ka A. Lubin, SolarWinds as a Constitutive Moment – a New Agenda for the International Law of Intelligence. JustSecurity, 23.12.2020.

    [40] T. Miles, U.N. Expert Urges States to Work toward Cyber Surveillance Treaty. Reuters, 08.03.2017.

    [41] White House Archives, Report and Re-commendations of The President’s Review Group on Intelligence and Communications Technologies, 19.12.2013; https://obama-whitehouse.archives.gov/sites/default/files/docs/2013-12-12_rg_final_report.pdf.

  • Kosmos – lähituleviku sõjatander?

    Miks me (jälle) kosmosesõjast räägime?

    Kosmosesõja teema kerkib aeg-ajalt esile, nii populaarsel ja meelelahutuslikul tasemel kui ka tõsisemalt. Ulmefilmides on tegemist sõjakate tulnukatega; populaarses meedias hirmutatakse vaenlase sõjalise võimekusega kosmoses. 1980. aastatel väideti, et Nõukogude Liidu (NL) lagunemist kiirendas asjaolu, et NL oma põhja vajunud majandusega ei suutnud hoida Ameerika Ühendriikidega sama tempot just kosmosesõja tehnoloogia arendamises. Vahepeal räägiti teemast vähem, aga tänapäeval on kosmose roll sõjategevuses saanud jälle rohkem tähelepanu, sest moodne ühiskond on nii sõltuv kosmosetehnoloogiast, et selle ründamine ja kaitse on sõjaväelisest vaatevinklist olulised. Kosmost peetakse jätkuvalt kaugeks ja eksootiliseks, mida ta muidugi ka on, aga samas on kosmose tähtsus jõudnud mitmel moel aina enam „maa peale“. Kui me tellime taksot või pitsat või kui talupidaja üritab saada Euroopa Liidu toetust uue viljasordi jaoks, on tegemist kosmosetehnoloogia kasutamisega. Esimeste mainitud tegevuste juures kasutatakse satelliitsüsteemide globaalseid positsioneerimistehnoloogiaid, nn GNSS-i (Global Navigation Satellite Systems), millest kuulsamad on USA süsteem GPS ning sellest uuem ja täpsem EL-i süsteem Galileo. Teises mainitud näites on põllumajandustoetuste otstarbeka kasutamise hindamisel abiks kaugseire EL-i Copernicuse süsteemi kaudu. Kaugseire, mis pakub areneva tehnoloogia abil aina täpsemaid pilte, on toeks igasuguste tegevuste juures, kus on oluline saada ülevaatlikku pilti suurtest aladest.

    Võib tunduda, et pitsa tellimise segamine ei ole oluline sõjaline sihtmärk, aga muidugi on palju teisi näiteid mainitud tehnoloogiate kasutamisest. Asjaolu, et kosmosetehnoloogiaga eri viisil seotud tegevused on ühiskonda nii tihedalt ja mitmel alal sisse põimitud, teeb kosmosest meie tänapäeva elu olulise osa. Kui mõtelda pitsa või takso asemel lennukontrolli peale, mida  teostatakse samuti satelliitide abil, siis on lihtsam aru saada, miks rünnakutel kosmoseobjektidele on tähtis koht võimaliku sõja planeerimisel. Miks kulutada raha relvadele, kui on võimalik hoopis lasta vaenlase reisilennukitel kokku põrgata? Eriti seetõttu, et tihti ei nõua rünnak keerulist ja kallist kohalolekut kosmoses, vaid seda teostatakse küberrünnakute abil. Ei ole juhus, et kosmost ja küberruumi käsitletakse tihti koos, kui arutatakse uute reeglite vajalikkust sõjapidamiseks või üldiselt julgeolekuks.

    Kosmose seos meie maapealse igapäevaeluga on iga aastaga kasvanud, mis on kaasa toonud ka kosmost puudutavate reeglite ja nendega tegelevate organisatsioonide kasvu. Üks oluline erinevus tänapäeval võrreldes kosmoseajastu algusega on see, et eri tegijaid on palju rohkem. Alguses olid toonased suurriigid NL ja USA ainukesed kosmoseriigid. Juba kaunis varsti alustasid kosmosetegevusega mitmed Euroopa riigid ja selleks loodi koostööorganeid, mis 1975. aastast koondati Euroopa Kosmoseagentuuri (European Space Agency, ESA) alla. Praeguseks on pilt palju kirjum. Venemaa on küll suurel määral jätkanud NL-i kosmosetegevusega, aga olulisemaks on muutunud Hiina. Lisaks on aina aktiivsema Euroopa kõrvale kerkinud India, Brasiilia kui ka näiteks Araabia Ühendemiraadid kui olulised tegijad kosmoses. Rohkemate riikide tegevus ei ole aga ainuke muutus. Suured ja keerulised kosmosesüsteemid on peamiselt riiklikud, aga kuna kosmosetehnoloogia on arenenud nii, et väikseid satelliite on suhteliselt odav toota ja leidub ka erasektori teenusepakkujaid, kelle abil neid orbiidile lennutada, siis on tekkinud aina rohkem erasektori kosmoseobjekte. Viimastel aastatel on ka kanderakettide tootmine läinud suurelt osalt erasektori kätte.

    Tegevused, mis puudutavad tervet maailma ja on põimitud igasuguste igapäevaste teemadega, on juba nende omaduste pärast sõjategevuse huviorbiidis. Potentsiaal tekitada ühe või mõne vähese rünnaku abil ulatuslikku kahju infrastruktuurile lisab tähtsust veelgi. Ei saa ka unustada prestiiži, mis ilmaruumi vallutamisega jätkuvalt seostub. Kosmosesõda on tänapäeval ja lähitulevikus kindlasti tähtis teema.

    Kas räägime tulevikust või tänapäevast?

    Kosmoserünnakuid on juba toimunud. Kui katsuda määrata, kui palju või kui tihti, peab silmas pidama, et nende defineerimine ei ole lihtne: kui küberrünnak on suunatud satelliidile, kas siis rääkida kosmoserünnakust või toonitada ainult küberrünnaku aspekti? Kas tiibraketid õhuruumis on kosmosesõja osa? Kosmosetegevuste puhul on tavaline, et definitsioonid on pigem funktsionaalsed (definitsiooni määrab tegevus ja selle eesmärk, mitte eelnevalt loodud ja kirja pandud määratlus). Kosmost puudutava sõjategevuse määratlemise teeb keeruliseks ka see, et küberrünnakute puhul on tihti väga raske kindlaks teha, kes on tegelikult nende taga – kas see on riigipoolne sõjaline rünnak või eraisikute kuritegevus? Küberruumis ei ole vaja keerulisi relvi, vaid „eraisikud“ saavad rünnata oma arvuti abil – või tihti kaaperdatud arvutite kaudu ehk näiliselt hoopis asjasse mittepuutuvast riigist. Paradoksaalselt on „vanaaegne“ inimeste poolt teostatud luure tihti ainuke viis tuvastada, kas tegemist on riikliku tegevusega. Näide sellest, kuidas võib välja näha kosmosesõjaline tegevus, mis ühendab kosmose, küberruumi ja maakerapealset (siin merepealset) tegevust, oli see, kuidas Iraan 2016. aastal nn „spoofinguga“ (GPS-satelliitide abil positsioneerimise segamisega) häiris USA sõjalaevade navigatsiooniseadmeid nii, et need sattusid Iraani territoriaalvetesse, kus meeskonnad kinni peeti ja vangistati. Iraan oli üks esimesi riike, mis avalikult teatas, et neil on „spoofingu“ võimekus ja et selle abil oli näiteks saadetud USA droone valele kursile. Ameerika sõjavägi on küll eitanud, nagu oleks nendes olukordades olnud tegemist GPS-i signaalide segamisega, aga aina rohkem arvavad vaatlejad, et see nii oli, eriti kuna muid põhjusi objektide kursilt kõrvalekaldumiseks ei ole näidatud. Säärase tegevuse tähtsust ei ole raske mõista. Kuna moodsal ajal ei ole vähenenud mitte ainult „tavaliste inimeste“ oskus aru saada maakaartidest, sest oodatakse, et telefon meile selgesõnaliselt ütleks, kui mitme meetri pärast keerata kas paremale või vasakule, siis on ka nii maaväes kui mereväes harjutud aina rohkem kasutama positsioneerimistehnoloogiat traditsioonilisema orienteerumise asemel.

    Ka on juba olemas sõjalist tegevust, mis leiab aset kosmoses endas. Siiamaani on seda esinenud peamiselt eksperimentide kujul, aga negatiivseid tagajärgi on olnud juba sellelgi. Hiina lõhkas 2007. aastal testimise – ja maailmale näitamise – eesmärgil kosmoserelvadega enda meteoroloogilise satelliidi. Sarnaseid eksperimente on teinud ka näiteks USA ja India. Hiina satelliidi lõhkamine on tuntum näide, sest tekitas väga palju väikseid tükke, mis jäid kosmosesse ja tekitasid juurde palju kosmoseprügi. Võib ju tunduda, et kosmos on nii suur, et keda seal prügi ikka segab – umbes nii nagu arvatavasti mõtlevad inimesed, kes maa peal oma prahi prügila asemel metsa viivad. Kuid täpselt nagu säärane maapealne prügi on mitmel viisil väga kahjulik, on seda ka kosmoseprügi. See võib segada satelliite ja ka igasugust muud kosmosetegevust. Silmas pidades, kui olulisi tegevusi satelliitide abil sooritatakse, on potentsiaalselt ohtlikud mitte ainult sihilikud rünnakud, vaid ka prügi etteaimamatud tagajärjed. Mainitud Hiina eksperimenti tauniti mitmelt poolt, aga kuna samamoodi käituvad paljud teisedki riigid, siis paistsid need hukkamõistvad sõnumid kaunis silmakirjalikud.

    Sellele, et kosmosesõda on ajakohane teema, viitavad muudki asjaolud peale rünnakute. Paljud organisatsioonid ja riigid on teema päevakorda võtnud. NATO võttis 2019. aastal vastu kosmosepoliitika ja tunnustas kosmost kui operatiivvaldkonda. NATO poliitika mainib kosmose olulisust eri kontekstides ja selle kasvavat tähtsust julgeolekule. 2020. aasta oktoobris loodi NATO kosmosekeskus. Umbes samal ajal tõstis USA kosmose tähtsust oma julgeolekuarhitektuuris. Augustis 2019 loodi USA-s eriline sõjaväe juhtimiskeskus kosmose jaoks, mis hakkas tegutsema sama aasta detsembris. Sarnane keskus oli olemas ka 1985–2002, aga alles taasloomisest peale on rõhk langenud pigem aktiivsele tegevusele kui eri väeüksuste kosmost puudutavate teemade kooskõlastamisele nagu varem. Prantsusmaal toimus sarnane areng: varasema kooskõlastusmehhanismi asemel loodi 2019. aastal kosmose juhtimiskeskus, nii et õhujõudude asemel on nüüd õhu- ja kosmosejõud. Prantsusmaa arengut võib kasutada ka näitena kosmosesõja teema mitmepalgelisusest, sest kui ministrid hakkasid tõstatama arutelus küsimust sõjaliste struktuuride valmisolekust kosmoses tegutsemiseks, siis mainiti pigem konkreetseid näiteid Venemaa luuretegevusest Prantsusmaa satelliitide vastu kui relvastatud tegevust infrastruktuuri vms vastu. Samas on aga Prantsusmaa ka esimene Euroopa riik, mis on läbi viinud kosmoserelvade teste, katsetades 2021. aasta märtsis satelliidivastaseid relvi.

    Luure on juba iidsest ajast olnud oluline osa sõjategevusest. Kommunikatsioonisatelliitide signaali pealtkuulamine ja/või häirimine on ainult üks mitmest kosmosega seotud võimalikust spionaažitegevusest. Kvaliteet ja täpsus piltidel, mida kaugseire abil teha saab, läheb järjest paremaks. Õhuruum, kus toimub lennuliiklus, kuulub alloleva riigi territooriumile, milles riigil on õigus otsustada, kes sinna siseneda tohib ja mis tingimustel. Kosmos seevastu ei kuulu ühelegi riigile ja seal ei ole vaja luba teistest riikidest üle lendamiseks. Huvitav on märkida, et kuigi nendes kahes ruumis kehtivad nii erinevad reeglid, ei ole kosmose ja õhuruumi piir kindlaks määratud. On küll räägitud eri piiridest (näiteks tavaline väide on 100 km maapinnalt), aga õiguslikult siduvat piiri ei ole. Samas on praktikas siiamaani saadud ilma selleta, kuigi teema on püsivalt ÜRO kosmosekomitee päevakorras. Kui kosmosest saab teha enam-vähem sama häid pilte kui õhuruumist, siis õigusreeglite poolest on kosmosetegevus eelistatum. Mitte väga kaugest ajaloost on teada juhtumeid, kui spionaažilende on tuvastatud, lennukeid alla tulistatud ja personal vangistatud. Tänapäeval on mehitatud spionaažilennud suurelt osalt asendatud mehitamata droonidega, aga ka nende kaotamine toob kaasa kulusid ja tegevuse katkemisega seotud tüli. Satelliidi ulatus on ka midagi hoopis muud, nii et kui piltide kvaliteet on küllalt hea, siis saab kosmosest soovitud info kergemini kätte – ja tihti täiesti õigusega kooskõlas. Suur osa kaugseire abil saadud materjalist on üldsusele isegi vabalt kättesaadav – näiteks EL-i Copernicuse programmi kaudu. Säärane läbipaistvus ei ole autoritaarsetele riikidele loomuomane ega meeltmööda, nii et pole üllatav, et selle tehnoloogia algaastatel toimus ÜRO-s debatt, kas peaks olema keelatud lennutada kaugseire võimekusega satelliite ilma allolevate riikide loata. Sääraseid reegleid aga ei loodud ja tänapäeval selle üle enam tõsiselt ei debateerita – tegelikkus on juba mööda rutanud.

    Kas kosmoses – või sõjas – on õigust?

    Kuna kosmos tundub eksootiline, siis veelgi eksootilisem võib tunduda mõte, et selle kohta on olemas õigusakte. Kosmoseõigust on aga rohkem ja juba pikemat aega, kui seda kipuvad arvama need, kes just ise selle teemaga ei tegele. Arusaam, et kosmosel võib olla sõjaline tähtsus, ei ole ka mitte regulatsiooni vaatevinklist uus. Kui NL 4. oktoobril 1957. aastal lennutas Sputniku, ei olnud kosmoseõigust olemas – seda olid arutanud ainult väga vähesed akadeemilised juristid ja isegi siis pigem spekulatiivselt. Sputnik oli tõesti maailmale üllatus. Kohe peale satelliidi lennutamist algas aga kiire töö ja ainult mõned kuud hiljem oli ÜRO juba vastu võtnud resolutsioone kosmose kohta (esimene 14. novembril 1957), esiteks just selle võimaliku sõjalise kasutuse piiramiseks. ÜRO peaassamblee resolutsioonid ei ole küll juriidiliselt siduvad, aga eriti olukordades, kus ei ole palju muid juriidilisi reegleid, omavad need suurt tähtsust. Näiteks loodi esimesed üldised juriidilised põhimõtted kosmose kasutamise kohta 1963. aastal ÜRO resolutsiooni kaudu, mille sisu suurelt osalt korratakse 1967. aasta avakosmose lepingus („Riikide tegevuspõhimõtteid kosmose, sealhulgas Kuu ja teiste taevakehade uurimisel ja kasutamisel käsitlev leping“), mis on siduv rahvusvaheline konventsioon. Palju on spekuleeritud, kuidas NL ja Ameerika Ühendriigid kõige külmemal külma sõja ajastul suutsid kokku leppida reeglites kosmose kohta. Kindlasti ei ole sellele ühte kindlat vastust, aga arvatavasti mängis rolli see, et kumbki pool ei teadnud, mida täpselt teine on võimeline tegema. Kui reeglite olemasolu  tähendab, et teatud määral tuleb oma tegevust piirata, ja kui samas on teada, et ka vastase tegevus on piiratud nendesamade reeglitega, siis võib sellest olla ebaselges olukorras kasu mõlemal poolel. Kuigi suurriikide nõusolek oli oluline, et kosmoseõigus saaks sündida, osalesid selle loomise juures siiski mitmed riigid, kuna konventsioonide loomine toimus ÜRO kaudu. Juba 1959. aastal (ad hoc vormis isegi juba detsembris 1958) loodi ÜRO juurde kosmose rahumeelse kasutamise komitee COPUOS (Committee on Peaceful Uses of Outer Space) ning selle juurde ÜRO kosmoseasjade amet UNOOSA. COPUOS-i raames arutati kosmose üle mitmest vaatevinklist – näiteks ka juriidilisest – ning võeti vastu rahvusvaheliste lepingute tekstid, millega ÜRO liikmesriigid said liituda.

    Olulisim säärane leping on mainitud 1967. aasta avakosmose leping, millega on tänaseks liitunud 110 riiki – Eesti liitus 2010. aastal. Lepingut võib pidada kosmose „põhiseaduseks“ ja suurelt osalt on selle sisu muutunud ka tavaõiguseks. Tavaõigus on rahvusvahelises õiguses mõiste selle kohta, et teatud põhimõtted võivad muutuda nii laialdaselt aktsepteerituks, et need seovad teatud määral ka riike, mis lepinguga liitunud ei ole. Lühidalt on lepingu ja ka üldise kosmoseõiguse põhimõtted sellised, et ükski riik ei tohi kosmost (avakosmost ega taevakehi) omandada, aga kõik riigid tohivad seda kasutada. Kosmos on inimkonna ühisvara ja seda tuleb kasutada inimkonna hüvanguks ning teha võimalikult palju rahvusvahelist koostööd. Erategevus on lubatud, aga rahvusvaheliselt vastutab see riik, kust eraettevõte või isik pärineb, mida määratakse teatud reeglitega, kuna kosmosetegevuses on tavaline, et samas tegevuses osalevad mitme riigi subjektid. Lisaks avakosmose lepingule võeti 1960. ja 1970. aastatel vastu veel neli konventsiooni, mis täpsustavad eri teemasid, nagu astronautide päästmine ja kosmoseobjektide naasmine; vastutus kosmoseobjektide põhjustatud kahju eest; kosmosesse saadetud objektide registreerimine; ning Kuu ja teiste taevakehade riiklik kasutamine. Viimasel lepingul on vähe osapooli ja nende hulgas ei ole olulisi kosmoseriike, mistõttu seda lepingut peetakse vähetähtsaks ning suurel määral aegunuks (kuigi hiljuti on seda debattides jälle esile toodud, kuna kosmoseressursside teema on tänapäeval oluline).

    Kosmoseõiguse olemasolus või vajalikkuses kiputakse kahtlema, kuna tundub, et kosmosetegevused on kaugel ja eksootilised. Sõjaõigus võib aga tunduda võimatu, sest kui juba sõda peetakse, kes siis veel õigusnormidest hoolib? Siiski on sõjaõigusel, mida nimetatakse humanitaarõiguseks, kaunis pikk ajalugu. Rahvusvaheline õigus keelab nii ÜRO Harta kui ka tavaõiguse kaudu agressiooni, nii et sõja alustamine on keelatud igal juhul (ka kosmoses). Kuna sõda kahjuks siiski ära hoida ei suudeta, on olemas õigusakte selle kõige hullemate tagajärgede leevendamiseks.

    Esimesed olulised ja veel kehtivad rahvusvahelised humanitaarõiguse lepingud – Haagi konventsioonid – loodi 19. sajandi lõpus ning tähtsamad ja mitmel teemal üksikasjalikumad lepingud – Genfi konventsioonid – 1940. aastatel, pärast Teist maailmasõda. Tegemist on sõjavange käsitlevate reeglitega, tsiviilisikute ja teatud objektide kaitsega jne. Kuigi suurel osal ülejäänud humanitaarõigusest ei ole otsest seost kosmosega, tasub seda siiski mainida seetõttu, et üldine arutelu uute sõjaliste tegevuste üle nii akadeemiliste isikute kui sõjaväeliste ja teiste ekspertide hulgas võtab tihti lähtepunktiks mitte tingimata uute reeglite kirjutamise, vaid pigem selle, kas ja kuidas olemasolevad reeglid sobivad uude keskkonda. Eriti arutatakse seda küberruumi puhul, kus üks olulisemaid dokumente on „Tallinn Manual“ (mida on kaks, eri teemasid käsitlevaid). See on käsiraamatu stiilis ülevaade sellest, mida humanitaarõigus küberruumis tähendada võiks. Kuigi mitte siduv ja mitte igas asjas üldist heakskiitu leidnud, on see siiski oluline allikas olemasoleva õiguskorra kohandamiseks uute keskkonda. Tihedat seost küberruumi ja kosmose sõjalise tegevuse vahel on juba mainitud.

    Sõjapidamise õigusreeglite juurde kuuluvad ka teatud relvi keelavad või nende kasutamisele erilisi reegleid seadvad lepingud. Kõige tuntumad on reeglid tuumarelvade kohta. Sellel teemal on otsene seos kosmosega, kuna esimesed olulised piirangud keelustasid tuumarelvade katsetamise atmosfääris, avakosmoses ja vee all 1963. aasta lepinguga (sisuliselt asendati see 1996. aastal laialdasema keeluga). Samal ajal kui arutati esimest konventsiooni, võttis ÜRO Peaassamblee NL-i ja USA avalduste põhjal vastu resolutsiooni sisuga, et kosmosesse ei tohi paigutada tuumarelvi või muud liiki massihävitusrelvi kandvaid objekte.

    Kui sõda muutub uue relvastuse või uute sõjatandrite pärast, ei tähenda see veel seda, et reeglistiku loomisel alustatakse tühjalt lehelt. Kas sõjapidamise jaoks õigusreeglite loomine on üldse mõttekas? Nii nagu kahjuks sageli rikutakse ülalmainitud agressioonikeeldu, esineb ka palju humanitaarõiguse rikkumisi ning neid on raske seaduse abil takistada või sanktsioneerida. See aga et tähenda, nagu oleks terve õiguskord tähtsusetu. Oluline on vastastikkus: kaitsta oma relvajõude, rahvast ja riiki sellega, et ise hoidutakse teatud tegevusest. Säärane mõtteviis oli pretsedendiks sellele, kuidas suurriigid kosmosetegevuse alguses suutsid kokkuleppeid sõlmida. Hübriidsõdade ning mitteriiklike relvastatud gruppide tegevuse tõttu on moodsas sõjas aga humanitaarõiguse mõju rohkem ohustatud.

    Kas kosmosesõda on keelatud?

    Kas on võimalik vastata küsimusele kosmosesõja keelatusest? Kuigi teemaga tegeleti juba 1950. aastatel, on vastus selles osas, mis on lubatud ja mis mitte, endiselt ebamäärane. Esiteks tuleb mainida, et kui me räägime kosmoseõigusest, siis on tegemist õigusega, mis tegeleb inimtegevusega kosmoses. Selle kohta, mida teha, kui tungivad kallale tulnukad teiselt taevakehalt, reegleid ei ole – kuigi on huvitav märkida, et kui lugeda vanu (st 1950.–1960. aastate) tõsiseid ja akadeemilisi kosmoseõiguse-alaseid artikleid, on seal sellest päris tihti juttu. Sel ajal oli lihtsalt nii vähe kosmosest teada, et tundus, nagu peaks üsna varsti mõtlema ka säärastele asjadele. Praeguseks on see teema aga lükatud tulevikku. Ent isegi inimeste tegevuse suhtes ei ole reeglid väga selged. Meeles tuleb aga pidada seda, et agressioon on rahvusvahelises õiguses keelatud. Seda, et rahvusvaheline õigus kehtib ka kosmoses, otsustati varakult (selgesõnaliselt ÜRO peaassamblee reolutsiooniga detsembris 1961). Asjaolu, et agressioonikeeldu kahjuks pahatihti rikutakse (maa peal), ei tähenda, et keeldu ei oleks olemas. Seda tunnustavad tavaliselt isegi agressiivsed riigid sellega, et otsivad agressioonile ettekäändeid ega ütle lihtsalt, et läksid teisele kallale. Kas on tegemist kaasmaalaste kaitsega või ajalooliste piiride taasloomisega, aga ükskõik kui läbipaistev ettekääne ka ei oleks, ollakse ikkagi päri sellega, et lihtsalt kallale tungida teistele ei tohi. See on ka kosmosesõja juriidilise olukorra aluseks. Kahjuks võib oletada, et kosmoses nagu maa pealgi leiutatakse põhjusi, miks siiski vägivalda  kasutada. Tavalisim ettekääne on enesekaitse. Kuna ka see printsiip on rahvusvahelises õiguses olemas ja rahvusvaheline õigus kehtib ka kosmosetegevuste suhtes, siis on enesekaitseõigus olemas ka kosmoses.

    Väheseid konkreetseid reegleid on siiski ka sõjategevuse kohta kosmoses. Avakosmose lepingu ainuke säte, mis selgelt teemaga tegeleb, on artikkel 4, kus on kirjas, et ei tohi saata massihävitusrelvi orbiidile või taevakehadele. Lisaks on keelatud luua taevakehadele sõjaväebaase või viia läbi sõjalist tegevust. Kuu ja teised taevakehad on seega lepinguga  demilitariseeritud, mida kosmos üldiselt ei ole. Avakosmose lepingus on lisaks neljandale artiklile veel mitmed sätted, mis on olulised, kuigi need ei nimeta otseselt militaartegevusi. Näiteks on üks põhiprintsiip, et kosmost tuleb kasutada inimkonna hüvanguks. Kosmos on inimkonna ühisvara ja tuleb teha koostööd. Sääraste väljendite juures on raske mõista, kuidas neid põhimõtteid saaks täita riigi sõjalise tegevusega. Võib tekkida küsimus, miks ei ole kirjutatud selgelt välja, et kosmoses on militaartegevus keelatud. Kindlasti ei oleks sellega nõus olnud külma sõja aegsed kosmoseriigid, mis küll suutsid üllatavalt hästi kokku leppida põhiprintsiipides, aga mis samal ajal arendasid sõjalisi kosmosetegevusi. Lisaks, isegi juhul, kui riigid oleks olnud valmis selgelt sõjalisest tegevusest loobuma, ei oleks olnud lihtne säärast sätet lepingusse kirjutada. Nimelt on väga paljud kosmosetegevused kahesuguse kasutusega. See väljend (dual use) tähendab, et sama tehnoloogiat, sama tegevust või eset kasutatakse nii militaar- kui tsiviilotstarbeks. Kosmoses on üks tuntuim näide GPS, mis on USA sõjaväe rakendus, aga mida samas kasutatakse suures osas maailmast nutitelefonide või arvutikaartide, asukohapõhiste teenuste rakenduste või autode juhtimissüsteemide jaoks.

    Kuna militaartegevust on raske keelata, on aga suurem osa vaatlejaid nõus, et on mitte ainult agressiivne tegevus (mis on igal juhul keelatud), vaid ka säärane sõjaline tegevus, mis segab teistel riikidel kosmose kasutamist. Lisaks inimkonna ühisvara printsiibile on kosmoselepingus kirjas, et riigid peavad andma ligipääsu oma installatsioonidele ja tagama läbipaistvuse. Seda oleks raske täita sõjalise tegevuse kontekstis. Õigusreeglite olemasolu on aga midagi muud kui nende rakendamine. Rahvusvaheline õigus erineb riigisisesest õigusest mitmel moel, kuna globaalsel tasandil ei ole organeid, millel oleks tõhus võimekus kindlustada õigusreeglitest kinnipidamist või mis suudaksid nende rikkujaid vastutusele võtta. Nii maapealne kui kosmose rahvusvaheline õigus tegeleb seetõttu palju sellega, kuidas reegleid üldse luua saab ja kuidas soodustada nende „vabatahtlikku“ järgimist.

    Viimastel aastatel on arutelu kosmose relvastamise takistamise üle liikunud kosmoseorganitest aina rohkem üldise relvastamise ja desarmeerimise teemasid arutavate organite juurde, nagu Des-armeerimiskonverents (Conference on Disarmament, CD). Eelmisel aastal tehti ÜRO peaassambleele ettepanek võtta vastu viis eri resolutsiooni kosmose relvastamise vastu, kosmosetegevuste läbipaistvuse kohta jm sarnastel teemadel. Ette pandud resolutsioonidest neli võeti ka 2020. aasta detsembris vastu. Need on kaunis üldsõnalised ja olulisemad kosmoseriigid neid kuigivõrd ei toetanud, mis tähendab, et neil vähemalt praegu ei ole säärast olulisust, mis teatud olukorras võib ka mittesiduvatel resolutsioonidel olla. See aga ei tähenda, et poleks tähtis tähele panna, et kosmoseteemad on desarmeerimise päevakorras. Ka üldisi kosmoseküsimusi, nagu kosmoseprügi, on arutatud selles kontekstis, lootes kasutada antud ala kogemusi läbirääkimiste taktika jms kohta.

    Kokkuvõtvalt

    Kuigi võib tunduda, nagu oleks maailma elanikele turvalisem, kui maapealsete inimeste tapmise ja infrastruktuuri hävitamise asemel peetaks sõda hoopis kosmoses, võivad kosmosesõja tagajärjed tegelikult olla hoopis kordades laastavamad kui traditsioonilisema sõja omad. Kosmosetegevus on suurelt osalt (erandiks teatud teaduslikud uuringud) säärane, et selle põhjus ning mõju avalduvad maa peal. Tihe seos küberrünnakutega avab mitmeid võimalusi tekitada kosmosetehnoloogia abil olulist kahju. Säärase kahju ulatust ja iseloomu võib olla raskem hinnata kui otseste maapealsete rünnakute puhul. Olukord meenutab veidi 1980. aastate tuumarelvastuse nn MAD poliitikat (mutual assured destruction, vastastikune kindel häving), mis mõnede kommentaatorite arvates võis suurriike teatud määral tagasi hoida. Rohkem on aga neid, kes nägid selles poliitikas ressursside raiskamist ja mõttetut pingete üleskeeramist.

    Kindel võib olla selles, et kosmosesõda on teema, mis püsib lähitulevikus olulisena. Rohkem või vähem ebaselgete või üldiste reeglite tõlgendamise asemel oleks hea, kui oleks selgeid sätteid, mille juurde saaks lisada järelevalve süsteemi, näiteks sarnaselt tuumatehnoloogiaga. Sellega ei saaks ära hoida igasugust sõjalist tegevust kosmoses, kas või ainult defineerimisraskuste tõttu, pidades silmas kosmosetegevuste kahesugust kasutust ning küsimust, mis ulatuses kosmosesõja reeglid hõlmaksid luuretegevust. Asjaolu, et reeglite olemasolu ei loo perfektset olukorda, ei pea aga tähendama, et neist ei ole mingit kasu. Nii nagu üldine kosmoseõigus või ka humanitaarõigus on eri nõrkustele ja takistustele vaatamata osaliselt siiski positiivselt mõjutanud riikide omavahelisi suhteid ja oluliste väärtuste kaitset, võiks loota, et ka kosmosesõja reeglid oleksid aluseks kosmose turvalisemale kasutamisele. Kahjuks peab aga tõdema, et tänapäeva geopoliitiline olukord ei soosi rahvusvaheliste lepingute vastuvõtmist.  Hiljuti on tehtud katseid jõuda kokkulepeteni eriti kosmoseprügi ning kosmoseressursside osas ja kuigi on vara ütelda, et neist katsetest ei tule midagi (kuna töö käib), ei ole erilist lootust, et riigid suudaksid ületada muid erimeelsusi keskendumaks ainult sellele teemale, nii nagu seda suudeti kosmoseajastu alguses.

     

     

Vikerkaar