Sisu

  • Leia see endast üles

    Peeter Sauter
    Leia see endast üles

  • *Külm, pime ja märg. … jt luuletusi

    *

    Külm, pime ja märg. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja ronib läbi sopa ja üle hangede.
    Jõuab väikse majakese juurde, koputab.
    Sisse lastakse. Memmeke pakub vaarikavarreteed.
    Istuvad. Rahvaloendaja otsib kotist oma paberid.
    “Üksinda elate siin?”
    “Üksi, ikka üksi. Lapsed puha välismaal,”
    ütleb memmeke lausa uhkusega.
    “Ohhoo, see tuleb ka kirja panna. Kus siis?”
    Vana naine ohkab.
    “Poeg on Soomes vangis, tütar Berliinis …”
    “Aijaah,” saab rahvaloendaja aru.
    Ei oska hästi edasi sõnu seada.
    “Etsiis üksi…”
    “Puha üksi.”
    “Kes siis mina olen?” kostab teisest toast
    käre vanamehehääl.
    “Sina ole vait! Ega nad iga lolli ja joodikut ka ei loe!”

    *

    Külm, pime ja märg. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja turnib traktoriroopais,
    manööverdab sopas ja udus.
    Väike asula, paneelmajad, kõle ja kole.
    Rahvaloendaja astub majja, koputab.
    Sisse lastakse. Sõbralik vuntsidega mees.
    Maikas. Lõhnab küüslaugu ja sibula järgi.
    Pakub topsi viina. Rahvaloendaja keeldub.
    Ikkagi töö.
    “Üksi elate siin?”
    “Daa, adinooki jaa… tolko maama ii paapa…”
    “Aga kus nemad on?”
    “Tam sidjat!” ütleb vunts ja viipab.
    Rahvaloendaja märkab nurgas diivanit.
    Diivanil, teleri ees, teki all,
    istub kaks luukeret.
    “Issand jumal, mis siin juhtunud on?”
    karjatab rahvaloendaja.
    Maikaga mees ohkab, võtab punnsuutäie viina.
    “Nu, žiili-bõõli, a tagdaa… umeraali.”

    *

    Külm, pime ja märg. Hirmus. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja hüpleb lompide vahel,
    libiseb kiilasjääl ja komberdab poris.
    Linnas kumab tulesid. Ta läheb üle tee.
    Astub majja. Uks tehakse lahkesti lahti.
    Ilus noor naine laseb ta sisse. Istuvad,
    naine pakub suppi.
    “Üksi elate siin?” küsib rahvaloendaja muigamisi,
    tõstab lusikaga suppi, püüab mitte luristada.
    “Sinuga elades, kallis, on alati natuke,
    nagu elaks üksi,” ütleb kaunis neid,
    silmi supikausist tõstmata.

    *

    Külm, pime ja märg. Lõõtsub lõikav tuul.
    Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja pressib end majade vahel
    vastutuult.
    Ta jõuab tohutu paneelmaja ette.
    Mõlemal pool ulatub see nii kaugele,
    kui silm seletab.
    Ülal kaob pilvisse.
    Rahvaloendaja ohkab ja astub tuulekotta.
    Koridoris seisab vana mees ja laseb ta sisse.
    Vaatab teda ja ütleb:
    “Näe, ootasin-ootasin. Aga ära ootasin.
    Mina olengi viimane eestlane.”

    *

    Külm, pime, märg ja jube.
    Eestimaa talv. Hundid uluvad,
    jänesed nakitsevad puukoore kallal.
    Õõv.
    Karu norskab.
    Rahvaloendaja koperdab puujuurikais,
    kondab pimedail kõrvalteil.
    Jõuab väikse majakeseni.
    Koputab. Sisse lastakse.
    Vana mees istub laua taga.
    Ja põrnitseb rahvaloendajat.
    “Üksi elate siin?”
    “Üksi,” rehmab vanamees mornilt, “teadagi üksi!”
    “Lapsi on?”
    “On-on. Ja pane see ka kirja, et poeg
    on mul ilge siga. Siga ja tõbras! Pane-pane.”
    “Isa, sellist lahtrit ei ole.”

    *

    Külm, pime ja märg.
    Hangede all on uinunud pori.
    Hämaras teeraja piirjooni otsides
    sumpab rahvaloendaja tulukese poole.
    Temast möödub inimvari taskulambiga,
    lisab sammu.
    Rahvaloendaja trotsib külma ja kurjust,
    jõuab lõpuks majakeseni –
    säärane kena ja korralik.
    Siseneb. Laua taga joovad kaks meest
    väikestest klaasidest tumedat
    tökatikarva jooki.
    Õhus on koirohu või lagritsa lõhna.
    “Tere, mina olen rahvaloendaja,”
    ütleb rahvaloendaja, põuest töötõendit õngitsedes.
    Mehed vaikivad, vaatavad teda.
    “Tere, mina olen rahvaloendaja.
    Ja tulin teid kirja panema!” ütleb rahvaloendaja.
    Üllalt, sõbralikult, avatult, julgelt.
    Mehed vaatavad teda pikal pilgul.
    Altkulmu.
    “Mitä toi haluaa?” küsib üks.
    “Meitsi ei tajunnut kyllä sanaakaan,” õhmab teine.
    “No saakeli, hae se kirves nyt!”

  • Nr 12/2011 sisukord.

    LUULE
    Kalev Kesküla
    Ajalool on mäluauk
    Kalju Kruusa
    bussis, taara, *OLEN KREEKA TÖÖTAVA RAHVAGA…, tuhat ja üks korda, telefoniga, käkitegu, on ühed tropid, liivaterana
    Aare Pilv
    *mida öelda…, *väike sõjakas…, *mis kangelaslikkus…, *küps keha…, *ja mis see on…, *oraaklil on…, *jõulujärgne alevikukeskus…, *käin mööda tänavat…
    PROOSA
    Linda-Mari Väli
    Rääkimata lugu
    Anti Saar
    Ahi
    Aapo Ilves
    Obstsöönne lugu
    ARTIKLID
    Meelis Friedenthal
    Utoopiate onomatoloogiad
    Roosmarii Kurvits
    Suured surmad, väiksed surmad
    Tanatograafia eesti ajalehtedes algusest tänapäevani
    HüPPED MODERNISMI POOLE II
    Tiit Hennoste
    20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal
    24. loeng: Stalinismist perestroikani III: 1960. aastate kirjandusteooriast
    AKEN
    Wolfgang Streeck
    Demokraatliku kapitalismi kriisid
    Inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk
    KUNSTILUGU
    Reet Varblane
    Sisyphose pruut ja teised libaolendid
    VAATENURK
    Mariliin Vassenin
    Kriis pidi olema majanduses
    Jürgen Rooste, “Kuidas tappa laulurästikut”
    David Vseviov
    Ütlematajätmiste hoiatuslugu
    Andrei Hvostov, “Sillamäe passioon”
    Salmo Salar
    Unesnõiduja tuleproov
    Margus Tamm, “Unesnõiduja”
    Triinu Pakk
    Mees, hobune, lask… ajas ja ajatult
    Claude Simon, “Flandria tee”
    Kadri Kõusaar
    Kundera küpsemine
    Milan Kundera, “Veidrad armastuslood”
    Vaapo Vaher
    Kuidas lugeda Gumiljovi
    Nikolai Gumiljov, “Aafrika jaht”
    VIKERKAARE SISU 2011

    Vikerkaare sisu 2011

     

  • Unesnõiduja tuleproov

    Salmo Salar
    Unesnõiduja tuleproov
    Margus Tamm, “Unesnõiduja”

  • Sisyphose pruut ja teised libaolendid

    Reet Varblane
    Sisyphose pruut ja teised libaolendid

  • Demokraatliku kapitalismi kriisid

    Ameerika finantssüsteemi kokkuvarisemine 2008. aastal on nüüdseks muutunud globaalset mõõtu majandus- ja poliitiliseks kriisiks.1 Kuidas tuleks seda maailma vapustavat sündmust kontseptualiseerida? Peavoolu majandusteadus on kippunud pidama ühiskonda valitsevaks jõuks üldist tendentsi tasakaalu poole, mille puhul kriisid ja muutumine pole enamat kui ajutised kõrvalekalded tavaliselt hästilõimunud süsteemi püsiolekust. Sotsioloogi seevastu niisugused piirangud ei kammitse. Selle asemel et tõlgendada meie käesolevat häda muus suhtes põhiliselt stabiilse olukorra ühekordse häirena, tahan ma vaadelda “Suurt majanduslangust”2 ja sellele järgnenud riikide rahanduse peaaegu täielikku kokkuvarisemist arenenud kapitalistlike ühiskondade poliitilis-majandusliku konfiguratsiooni ühe põhilise varjatud pinge ilminguna: pinge, mis teeb tasakaalutusest ja ebastabiilsusest pigem reegli kui erandi ja mis on leidnud väljendust ajaloolise häiretejadana selle sotsiaalmajandusliku korra raames. Täpsemalt kavatsen ma näidata, et täielikult saab praegust kriisi mõista ainult “demokraatlikuks kapitalismiks” nimetatava sotsiaalse formatsiooni parajasti kestva, loomuomaselt konfliktse ümberkujunemisena.

    Demokraatlik kapitalism pääses täiel määral maksvusele alles pärast Teist maailmasõda, ja ka siis ainult Läänemaailmas – Põhja-Ameerikas ja Lääne-Euroopas. Seal toimis see kahe järgneva kümnendi jooksul erakordselt hästi – lausa nii hästi, et see katkematu majanduskasvu ajajärk on ikka veel määraval kohal meie ettekujutustes ja ootustes selle kohta, milline moodne kapitalism on või olla võiks ja olema peaks. Seda hoolimata faktist, et hilisemate rahutute aegade valgel peaks sõjale vahetult järgnenud veerandsajand paistma tõeliselt erandlik. Seetõttu ma väidangi, et demokraatliku kapitalismi normaalset olukorda – olukorda, milles valitseb kapitalistlike turgude ja demokraatliku poliitika vaheline endeemiline konflikt, mis andis end jõuliselt tunda kohe, kui hoogne majanduskasv 1970. aastail lakkas – ei esinda mitte need kolm hiilgavat kümnendit, vaid neile järgnenud kriiside rodu. Alljärgnevas vaatlen ma esmalt selle konflikti olemust ja pööran siis tähelepanu selle tekitatud poliitilis-majanduslike segaduste ahelale, mis käesolevale globaalsele kriisile eelnes ja ühtaegu sellele kuju andis.

    1. Turud valijate vastu?

    Kahtlus, et kapitalism ja demokraatia ei pruugi kuigi ladusasti kokku sobida, ei ole kaugeltki uus. 19. sajandist alates ja pikka aega ka 20. sajandil väljendasid kodanlus ja poliitiline parempoolsus hirmu, et enamuse valitsus, millest vältimatult järeldub vaeste valitsemine rikaste üle, teeb lõpuks eraomandile ja vabadele turgudele otsa peale. Esiletõusev töölisklass ja poliitiline vasaktiib omakorda hoiatasid, et kapitalistid võivad ühineda reaktsiooniliste jõududega tegemaks lõppu demokraatiale, et kaitsta end majanduslikule ja sotsiaalsele ümberjagamisele pühendunud püsiva enamuse valitsemise eest. Ma ei kavatse arutada nende kahe seisukoha suhtelisi väärtusi, ehkki ajalugu lubab oletada, et vähemalt industrialiseerunud maailmas oli vasakpoolsusel rohkem põhjust karta, et parempoolsus võib kapitalismi päästmise nimel kukutada demokraatia, kui parempoolsusel oli alust karta, et vasakpoolsus likvideerib demokraatia nimel kapitalismi. Kuidas sellega ka oleks, valitses Teisele maailmasõjale vahetult järgnenud aastail laialdaselt arvamus, et muutmaks kapitalismi demokraatiaga ühitatavaks tuleks see allutada laialdasele poliitilisele kontrollile – näiteks võtmetähtsusega firmade ja sektorite natsionaliseerimise või tööliste “kaasotsustusõiguse” teel nagu Saksamaal –, selleks et kaitsta demokraatiat ennast vabade turgude nimel tehtavate kitsenduste eest. Ajal kui maksvusele pääsesid Keynesi ja teatud määral ka Kalecki ja Polanyi ideed, tõmbus Hayek ajutisse pagendusse.

    Sestpeale aga on peavoolu majandusteadust hakanud painama oportunistlike poliitikute “vastutustundetus”, mis avaldub vastutulekus majanduslikult harimatu valijaskonna soovidele ja sekkumises muidu täiesti efektiivsete turgude toimimisse eesmärkide nimel – nagu täielik tööhõive ja sotsiaalne õiglus –, mille tõeliselt vabad turud pikapeale niikuinii kätte tooksid, ent mida need poliitiliste moonutuste korral saavutada ei suuda. “Avaliku valiku” standardteooriate järgi tekivad majanduskriisid põhiliselt turge moonutavatest poliitilistest sekkumistest sotsiaalsete eesmärkide nimel.3 Selle vaate kohaselt vabastaks õiget laadi sekkumine turud poliitilistest vahelesegamistest; valet laadi, st turgu moonutav sekkumine aga tuleneb liigsest demokraatiast või täpsemalt sellest, et vastutustundetud poliitikud kannavad demokraatia üle majandusse, kus sellele kohta olla ei tohiks. Tänapäeval ei läheks just paljud nii kaugele nagu Hayek, kes oma hilisematel aastatel propageeris meile tuttava demokraatiavormi ärakaotamist majandusliku vabaduse ja kodanikuvabaduste nimel. Sellegipoolest on praegu valitseva neoinstitutsionalistliku majandusteooria põhimeloodia läbi ja lõhki hayeklik. Kapitalism vajab korralikuks toimimiseks reeglite järgi toimivat majanduspoliitikat; turge ja omandiõigusi meelevaldse poliitilise sekkumise eest kaitsvaid konstitutsioonilisi sätteid; sõltumatuid reguleerivaid võime; valijaskonna surve eest kindlalt kaitstud keskpanku ja Euroopa Komisjoni või Euroopa Kohtu taolisi rahvusvahelisi institutsioone, mis ei pea tundma muret üldrahvalike ümbervalimiste pärast. Kummatigi väldivad niisugused uurimused hoolikalt võtmeküsimust, kuidas me peaksime oma praegusest olukorrast sinna jõudma – väga tõenäoliselt seetõttu, et sellele küsimusele neil vastust, või vähemalt avalikustamiskõlblikku vastust, ei ole.

    Kapitalismi ja demokraatia vahelise hõõrumise sügavamate põhjuste kontseptualiseerimiseks on mitmeid võimalusi. Praeguste eesmärkide tarbeks iseloomustan ma demokraatlikku kapitalismi kui poliitökonoomiat, mille üle valitsevad kaks omavahel vastuolus ressursside jaotamise põhimõtet või režiimi: üks, mis toimib piirtootluse [marginal productivity] ehk selle alusel, mis “turujõudude vabas mängus” avaldub pälvimusena [merit]; ja teine, mis põhineb sotsiaalsel vajadusel või õigusel, nii nagu neid kinnitavad demokraatliku poliitika kollektiivsed valikud. Demokraatliku kapitalismi puhul oodatakse valitsustelt teoreetiliselt mõlema printsiibi üheaegset silmaspidamist, ehkki sisuliselt ei anna neid kaht peaaegu kunagi ühte joondada. Praktikas võivad valitsused mõnda aega üht teise huvides eirata, kuni neid selle tagajärgede eest karistatakse: valitsused, millel ei õnnestu kanda hoolt demokraatlike kaitstuse- ja ümberjagamisnõuete eest, riskivad enamuse kaotamisega, sellal kui nood, mis ei tee välja tootlike ressursside omanike kompensatsiooninõuetest, mis väljenduvad piirtootluse keeles, põhjustavad häireid majanduses, mis muutub üha vähem jätkusuutlikuks, ja õõnestavad seega omaenda poliitilist toetust.

    Standardse majandusteooria liberaalse utoopia puhul ületatakse demokraatliku kapitalismi kahe jaotusprintsiibi vaheline pinge teooria kujundamisega materiaalseks jõuks, nagu oleks öelnud Marx. Selle vaate järgi õpetab majandusteadus kui “teaduslik teadmine” kodanikele ja poliitikutele, et tõeline õiglus on turuõiglus, mille valitsuse all tasutakse igaühele pigem vastavalt tema panusele kui vastavalt vajadustele, mis on ümber defineeritud õigusteks. Niivõrd kui majandusteooriat on hakatud aktsepteerima ka ühiskonnateooriana, “saab see tõeks” selles mõttes, et on performatiivne – nõnda paljastub selle põhiliselt retooriline olemus sotsiaalse konstrueerimise instrumendina, mis kasutab veenmist. Reaalses maailmas ei ole siiski niisama kerge veenda inimesi loobuma oma “irratsionaalsest” usust sotsiaalsetesse ja poliitilistesse õigustesse kui millessegi turuseadusest ja omandiõigusest eristuvasse. Mitteturulised arusaamad sotsiaalsest õiglusest on siiamaani vastu pannud majandusliku ratsionaliseerimise katsetele, kui tugevaks viimased ka pealetungiva neoliberalismi vaskajastul muutunud ei oleks. Inimesed on kangekaelselt säilitanud arusaama niisugusest moraalsest majandusest, milles neil on turutehingute tulemustest kõrgemal seisvad õigused.4 Õigupoolest kalduvad inimesed alati, kui võimalust on – ja toimivas demokraatias neil vältimatult ka on –, ühel või teisel viisil visalt nõudma sotsiaalse sfääri esimust majandusliku ees, sotsiaalsete lubaduste ja kohustuste kaitsmist turupoolse “paindlikkuse-surve” eest, ja ühiskonda, mis austaks inimeste soovi elada oma elu vabana üha kõikuvate “turusignaalide” diktatuurist. Polanyi nimetas seda oma “Suures transformatsioonis” (“The Great Transformation”) tööjõu kaubastamise vastaseks “vastuliikumiseks”.

    Majandusliku peavoolu silmis johtuvad inflatsiooni, eelarvedefitsiidi ja era- või riigivõla taolised häired sellest, et tuntakse halvasti seadusi, mis majandust kui rikkusetootmise masinat valitsevad, või eiratakse neid isekate poliitiliste võimutaotluste nimel. Seevastu poliitökonoomia teooriad – niivõrd kui need võtavad poliitilisust tõsiselt ega ole lihtsalt funktsionalistlikud efektiivsusteooriad – käsitlevad turujaotust lihtsalt ühe poliitilis-majandusliku režiimina, mida valitsevad nende huvid, kellele kuuluvad napid tootmisressursid ja seega tugev turupositsioon. Alternatiivset režiimi – poliitilist jaotust – eelistavad need, kelle majanduslik kaal on väike, poliitiline võim aga potentsiaalselt laiaulatuslik. Sellest vaatenurgast on standardne majandusteadus põhiliselt suure turuvõimuga õnnistatud inimesi teeniva poliitilis-majandusliku ühiskonnakorra teoreetiline ülendus, kuivõrd see võrdsustab nende huvid üldise huviga. See esitab tootliku kapitali omanike jaotamisnõudeid hea – see tähendab, teaduslikult kinnitatud – majandusjuhtimise möödapääsmatu tehnilise eeldusena. Poliitökonoomia silmis on peavoolu majandusteaduse käsitlus, mille järgi majanduse toimehäired justkui tuleneksid vastuolust moraalse majanduse traditsiooniliste printsiipide ja moodsate ratsionaalsete printsiipide vahel, kõigest üks tendentslik väärkäsitlus, sest see varjab tõika, et “majanduslik” majandus on samaaegselt ka moraalne majandus nendele, kellele kuulub turul ülekaalukas võim.

    Peavoolu majandusteaduse keeles kirjeldatakse kriise kui karistust valitsustele, kes ei ole respekteerinud majandust tegelikult valitsevaid loomulikke seadusi. Seevastu iga oma nime vääriva poliitökonoomia teooria järgi avalduvad kriiside kujul pigem tootmisressursside omanike “Kalecki reaktsioonid” demokraatliku poliitika tungimise vastu nende eksklusiivsesse valdkonda, sest see ei lase neil oma turuvõimu täiel määral ära kasutada ja petab seetõttu nende lootust saada õiglast tasu oma kaalutletult võetud riskide pealt.5 Standardne majandusteooria käsitleb sotsiaalset struktuuri ja sellesse kätketud huvide ja võimu jagunemist millegi välisena, pidades neid konstantseks ning muutes need seega nähtamatuks ja majandus-“teaduse” seisukohalt justkui loomulikeks antusteks. Säärane teooria oskab poliitikana ette kujutada üksnes oportunistlikke või parimal juhul ebakompetentseid katseid majandusseadusi painutada. Hea majanduspoliitika oleks juba definitsiooni poolest ebapoliitiline. Probleem on aga selles, et seda vaadet ei jaga paljud, kes näevad poliitikas ülimalt vajalikku kaitset turgude eest, mille ohjeldamatu toimimine häirib seda, mida nemad juhtumisi õigeks peavad. Kui neid just kuidagi ei veenda võtma omaks neoklassikalist majandusteadust kui enesestmõistetavat mudelit sellest, mida sotsiaalne elu on ja peaks olema, siis lähevad nende poliitilised nõudmised kui demokraatlikult väljendatud tahe lahku standardse majandusteooria ettekirjutustest. See tähendab, et kui piisava abstraheerimise korral annab majandust modelleerida tasakaalu poole kalduvana, siis poliitökonoomiat niiviisi modelleerida ei saa, kui tegu ei ole just hoopis demokraatiavaba, majandusteadlastest kuningate platonliku diktatuuriga. Kapitalistlik poliitika, nagu allpool näeme, on andnud oma parima juhtimaks meid korrumpeerunud demokraatliku oportunismi kõrbest välja isereguleeruvate turgude tõotatud maale. Kuid demokraatlik vastupanu jätkub – ja koos sellega segadused meie turumajanduses, mida see lakkamatult tekitab.

    2. Sõjajärgsed kokkulepped

    Sõjajärgne demokraatlik kapitalism sattus oma esimesse kriisi 1960. aastate lõpule järgnenud kümnendil, mil inflatsioon hakkas kõikjal Läänes kiiresti tõusma, sellal kui majanduskasvu langus raskendas kapitali ja tööjõu vahelise poliitilis-majandusliku rahusobimuse säilitamist, mis oli pärast Teise maailmasõja laastamistööd teinud lõpu siseriiklikele võitlustele. Põhiliselt nõudis see sobimus, et organiseeritud töölisklass aktsepteeriks kapitalistlikke turge ja omandiõigusi vastutasuks poliitilise demokraatia eest, mis oli neile võimaldanud sotsiaalkindlustuse ja püsivalt tõusva elatustaseme. Enam kui kaks aastakümmet katkematut kasvu panid aluse sügavalt juurdunud rahvalikele kujutelmadele pidevast majanduslikust progressist kui demokraatlikust kodanikuõigusest – kujutelmadele, mis vormusid poliitilisteks ootusteks, mida valitsused tundsid küll olevat kohustatud au sees hoidma, ent mida nad järjest vähem suutsid täita, sest majanduskasv hakkas aeglustuma.

    Tööjõu ja kapitali vahelise sõjajärgse sobimuse struktuur oli põhijoontes ühesugune muidu väga erinevates riikides, kus demokraatlik kapitalism oli kindlustunud. See hõlmas üha laienevat heaoluriiki, tööliste õigust vabadele kollektiivsetele läbirääkimistele, ja täishõive poliitilist garantiid, millega valitsused nõustusid, kasutades ulatuslikult keynesiaanlikke instrumente. Kui aga kasv 1960. aastatel takerdus, läks selle kombinatsiooni elushoidmine keeruliseks. Sellal kui vabad kollektiivsed läbirääkimised võimaldasid töölistel oma ametiühingute kaudu tegutseda juba tugevasti sissejuurdunud ootuses, et palgad igal aastal korrapäraselt tõusevad, kaitses valitsuste pühendumus täishõivele koos kasvava heaoluriigiga ametiühinguid potentsiaalse tööpuuduse eest, mida võinuks põhjustada tootlikkust ületav palgatõus. Seega andis valitsuse poliitika ametiühingutele rohkem kauplemisvõimu, kui vaba tööjõuturg oleks välja kandnud. 1960. aastate lõpul leidis see olukord väljenduse ülemaailmses töölisprotestide laines, mida hoogustas tugev veendumus, et omatakse poliitilist õigust tõusvale elatustasemele, ja mida ei ohjeldanud ka hirm tööpuuduse ees.

    Järgnevatel aastatel tuli valitsustel kõikjal läänemaailmas tegelda probleemiga, kuidas sundida ametiühinguid oma liikmete palganõudmisi mõõdukamaks kärpima, ilma et seejuures oleks pidanud tagasi võtma keynesiaanlikku täishõive tõotust. Riikides, kus kollektiivsete läbirääkimiste süsteem kolmepoolsete “sotsiaalsete kokkulepete” saavutamist ei soosinud, jäi enamik valitsusi läbi 1970. aastate veendumusele, et tööpuuduse tõusu lubamine reaalpalga kasvu ohjeldamise nimel kujutab endast liiga suurt ohtu nende enda püsimisele, kui mitte kapitalistliku demokraatia kui niisuguse stabiilsusele. Ainukest väljapääsu nähti lõdvas rahapoliitikas, mis lubas küll vabadel kollektiivsetel läbirääkimistel ja täishõivel jätkuvalt kooseksisteerida, kuid viis inflatsioonitempo tasemele, kus see üha kiirenema hakkas.

    Oma varajastes staadiumides ei kujutanud inflatsioon endast erilist probleemi töölistele, keda esindasid tugevad ametiühingud ja kel oli piisavalt poliitilist võimu, et saavutada palkade de facto indekseerimine. Inflatsioon mõjutab peamiselt kreeditore ja finantsvarade omanikke – rühmi, kelle hulka töölised reeglina ei kuulu või vähemalt 1960. ja 1970. aastatel ei kuulunud. Seetõttu võib inflatsiooni kirjeldada kui kahe klassi – töökoha kindlustatust ja oma riigi tuludest suuremat osa nõudva töölisklassi ja oma kapitali kasumlikkuse maksimeerimise poole püüdleva kapitalistide klassi – vahelise jaotuskonflikti monetaarset peegeldust. Et neid kaht poolt ajendavad omavahel ühitamatud arusaamad sellest, mis neile õigustatult kuulub – üks rõhutab endi kui kodanike õigusi, teine aga omandi- ja turuvõimu õigusi –, siis võib inflatsiooni vaadelda ka kui anoomiaväljendust ühiskonnas, mis struktuursetel põhjustel ei ole võimeline kokku leppima sotsiaalse õigluse ühistes kriteeriumides. Just seda silmas pidades pakkus briti sotsioloog John Goldthorpe 1970. aastate lõpul välja mõtte, et demokraatlik-kapitalistlikus turumajanduses, mis lubab töölistel ja kodanikel turutulemusi kollektiivse poliitilise tegevuse abil korrigeerida, on kõrget inflatsiooni võimatu välja juurida.6

    Valitsustele, kes langeva majanduskasvu olukorras seisid silmitsi tööliste ja kapitali vastakate nõudmistega, oli lõtv rahapoliitika mugavaks ersatsmeetodiks, mille abil vältida sotsiaalset konflikti, kus ühe poole võit tähendanuks ainult teise poole samaväärset kaotust. Vahetult sõjale järgnenud aastatel andis majanduskasv valitsustele, kes heitlesid ühitamatute arusaamadega majanduslikust õiglusest, käsutada lisahüvesid ja -teenuseid, millega lepitada klassivastuolusid. Nüüd pidid valitsused läbi ajama lisarahaga, millel reaalmajanduses katet veel polnud, et tõmmata tulevikuressursse tarbimisse ja jaotamisse olevikus. Selline konfliktivaigistamise viis, nii edukas kui see alguses oligi, ei saanud määramatult kesta. Nagu Hayek väsimatult osutas: kiirenev inflatsioon viib lõpuks paratamatult juhitamatute majanduslike moonutusteni suhteliste hindade, juhu- ja püsitulude suhte ja nn majandusstiimulite vallas. Ja lõpuks – kutsudes umbusklike kapitaliomanike seas esile Kalecki reaktsioone – tekitab inflatsioon tööpuudust, karistades neidsamu töölisi, kelle huve ta algul võis teenida. Hiljemalt selles punktis tekib demokraatlik-kapitalistlikele riikidele surve lõpetada ümberjagavate palgalepete sallimine ning taastada rahandusdistsipliin.

    3. Madal inflatsioon, kõrgem tööpuudus

    Inflatsioonist saadi jagu pärast 1979. aastat (vt joon. 1), mil president Carteri poolt Föderaalreservi esimeheks määratud Paul Volcker tõstis intressimäärad seninägematult kõrgele, mille tagajärjel tööpuudus kasvas tasemeni, millist polnud Suurest surutisest saadik nähtud. Volckeri “putšile” löödi pitser peale 1984. aastal, kui valiti tagasi president Reagan, kes olevat algul peljanud Volckeri agressiivse inflatsioonivastase tegutsemise poliitilisi tagajärgi. Ameeriklastelt šnitti võtnud Thatcher oli teiseks ametiajaks tagasi valitud juba 1983 – samuti hoolimata kõrgest tööpuudusest ja kiirest deindustrialiseerumisest, mida muuhulgas põhjustas range rahapoliitika. Nii Ameerika Ühendriikides kui ka Ühendkuningriigis kaasnesid inflatsiooni alanemisega valitsuse ja tööandjate otsustavad rünnakud ametiühingute vastu, mille krooniks oli Reagani võit lennujuhtide ametiühingu üle ja kaevurite ametiühingu murdmine Thatcheri poolt. Järgnevatel aastatel püsis inflatsioonitempo kogu kapitalistlikus maailmas madal, sellal kui tööpuudus enam-vähem ühtlaselt tõusis (joon. 2). Samal ajal langes peaaegu kõikjal ametiühingute liikmeskond ja streigid muutusid nii haruldaseks, et mõned riigid lakkasid nende kohta statistikatki pidamast (joon. 3).

    Neoliberaalne ajastu algas sellest, et Suurbritannia ja USA valitsus heitsid kõrvale sõjajärgse demokraatliku kapitalismi käibetõe, et tööpuudus õõnestab poliitilist toetust mitte ainult parajasti võimul olevale valitsusele, vaid demokraatlikule kapitalismile enesele. Reagani ja Thatcheri eksperimente oma valijaskonnaga jälgisid teraselt kogu maailma poliitikakujundajad. Need, kes vahest lootsid, et inflatsiooni lõpp tähendab ka segaduste lõppu majanduses, pidid aga peatselt pettuma. Inflatsiooni taandudes hakkas tõusma riigivõlg – ja mitte päris ootamatult.7 Riigivõla kasvul läbi 1980. aastate oli mitu põhjust. Majanduskasvu seiskumine oli tekitanud maksumaksjates suuremat vastumeelsust maksude suhtes kui kunagi varem; ja inflatsiooni lõppedes lõppes ka automaatne maksutulutõus kõrgemasse sissetulekurühma siirdumise [bracket creep] tõttu. Sama kehtis riigivõla pideva devalveerumise kohta valuutade nõrgenemise tulemusel – see protsess, mis esmalt oli majanduskasvu täiendanud ja seejärel üha enam asendanud, kahandas riigi kuhjuva võla suurust tema nominaaltulude suhtes. Kulude külje pealt nõudis rahapoliitika stabiliseerimise tagajärjel kasvav tööpuudus sotsiaalabi kulutuste tõstmist. Ka hakkasid tähtpäevuma ja väljamaksmisele tulema 1970. aastatel ametiühingute palganõudmiste ohjeldamise nimel loodud mitmesugused sotsiaalõigused – neokorporatistliku ajastu nii-öelda edasilükatud palgad –, koormates üha enam riigi rahandust.

    Et inflatsioon ei aidanud enam ületada lõhet kodanike ja “turgude” nõudmiste vahel, langes sotsiaalse rahu tagamine riigi õlgadele. Mõnda aega suutis riigivõlg mugavalt täita inflatsiooni funktsionaalse ekvivalendi rolli. Nagu inflatsioon, nii võimaldas riigivõlgki kasutada käesolevate jaotuskonfliktide lahendamiseks ressursse, mida polnud veel tegelikult toodetud, lubades valitsustel ammutada käesolevatele ressurssidele lisa tulevastest. Kui turu ja sotsiaalse jaotamise vaheline vägikaikavedu tööturult poliitilisele areenile kandus, hakkas ametiühingute nõudmisi asendama valijaskonna surve. Oma raha infleerimise asemel hakkasid valitsused üha rohkem võlgu võtma, et rahuldada nõudmist ühelt poolt hüvede ja teenuste kui kodanikuõiguste järele, teiselt poolt aga nendega võistlevaid nõudeid, et sissetulek peegeldaks turu hinnanguid ja aitaks seeläbi maksimeerida tootmisressursside kasumlikku rakendamist. Selle juures olid abiks nii madal inflatsioon, mis kinnitas kreeditoridele, et valitsuse võlakirjad säilitavad oma väärtuse ka pikema perioodi vältel, kui ka madalad intressimäärad, mis tulenesid inflatsiooni pidurdumisest.

    Ent nagu inflatsioon, nii ei saa ka riigivõla akumuleerumine kesta lõputult. Majandusteadlased olid juba ammu hoiatanud, et riigi defitsiidikulud “tõrjuvad välja” erainvesteeringuid, põhjustades kõrgeid intressimäärasid ja madalat majanduskasvu; ent kordagi ei suutnud nad täpsemalt näidata, kus just asub kriitiline lävi. Praktikas õnnestus vähemalt mõnda aega hoida intressimäärasid madalatena finantsturgude dereguleerimise teel, hoides samal ajal inflatsiooni ohjes ametiühingute jätkuva lammutamise teel.8 Sellele vaatamata algas peagi – eeskätt erakordselt madala säästutasemega Ühendriikides – valitsuse võlakirjade müümine mitte ainult kodanikele, vaid ka välisinvestoritele, sealhulgas mitmesugustele riigikapitalifondidele.9 Veel enam – võlakoorma kasvades tuli üha suurem osa avalikest kulutustest pühendada võla teenindamisele, ehkki intressimäärad jäid madalaks. Mis kõige hullem, millalgi pidi kätte jõudma – ilmselt küll ennustamatu – hetk, mil nii välis- kui kodumaised võlausaldajad hakkavad ühtviisi muret tundma selle üle, kas nad ikka saavad oma raha tagasi. Hiljemalt sel hetkel pidi hakkama kasvama “finantsturgude” surve riigieelarvete konsolideerimiseks ja eelarvedistsipliini juurde tagasipöördumiseks.

    4. Dereguleerimine ja eravõlg

    Ühendriikides sai 1993. aasta presidendivalimiste peateemaks kahe defitsiidi – föderaalvalitsuse ja kogu riigi väliskaubandusdefitsiidi – küsimus. Bill Clintoni võit, kes oli oma kampaania ehitanud ennekõike “topeltdefitsiidi” teemale, kutsus üle maailma esile katseid eelarveid konsolideerida, mida Ameerika eestvedamisel agressiivselt propageerisid niisugused rahvusvahelised organisatsioonid nagu OECD ja IMF. Näib, et alguses lootis Clintoni valitsus katta riigi defitsiiti kiirendatud majanduskasvu toel, mille pidid esile kutsuma sotsiaalsed reformid, näiteks suuremad riiklikud investeeringud haridusse.10 Ent pärast seda, kui demokraadid 1994. aasta vahevalimistel kongressis enamuse kaotasid, otsis Clinton abi kasinusmeetmetest, sealhulgas avaliku sektori kulutuste suurtest kärbetest ja muudatustest sotsiaalpoliitikas, mis pidis presidendi sõnul tegema lõpu “sotsiaalhoolekandele nii, nagu me seda praegu tunneme”. Aastail 1998–2000 oli Ühendriikide föderaalvalitsuse eelarve esimest korda üle mitmekümne aasta ülejäägis.

    See ei tähenda siiski, et Clintoni administratsioon oleks kuidagi leidnud võimaluse demokraatlik-kapitalistliku poliitökonoomia rahustamiseks ilma täiendavaid, veel tootmata majandusressursse appi võtmata. Clintoni strateegia sotsiaalsete konfliktide ohjamiseks tugines suuresti finantssektori dereguleerimisele, mis oli alanud juba Reagani ajal ja läks nüüd kaugemale kui kunagi varem.11 Vastukaaluks kiirelt kasvavale sissetulekute ebavõrdsusele, mida põhjustasid ametiühingute lagunemine ja teravad kärped sotsiaalkulutustes, avanesid kodanikele ja firmadele nüüd seninägematud uued võimalused võlgade võtmiseks. Kirjeldamaks protsessi, mis sisuliselt kujutas endast riigivõla asendamist eravõlgadega, vermiti heakõlaline väljend “privatiseeritud keynesiaanlus”.12 Selle asemel et valitsus oleks võtnud võlgu, rahastamaks kodanike taotlusi omandada korralikku eluaset või turustatavaid tööoskusi, olid nüüd kodanikud need, kes erakordselt heldekäelise laenurežiimi all võisid ja mõnikord olid lausa kohustatud võtma omal riisikol võlgu, et maksta oma hariduse või viletsussevajunud linnarajoonidest parematesse kolimise eest.

    Clintoni strateegiast rahanduse konsolideerimiseks ja majanduse taaselavdamiseks rahanduse dereguleerimise teel said kasu paljud. Rikkad pääsesid kõrgematest maksudest, kusjuures need, kellel jätkus tarkust oma varade paigutamiseks finantssektorisse, teenisid tohutut kasumit aina keerukamaks muutuvate “finantsteenuste” pealt, mille osutamiseks said nad nüüd peaaegu piiramatu voli. Ent vaesedki kogusid rikkust, vähemalt mõned neist ja mõnda aega. Rämpshüpoteegid – nii illusoorseks kui need lõpuks ka osutusid – hakkasid asendama samaaegselt väljapraagitavaid sotsiaalprogramme ning palgatõuse, mida “paindlikustatud” tööturu madalamas osas enam oodata ei olnud. Eriti afroameeriklastele tähendas kodu omamine mitte ainult “Ameerika unelma” täitumist, vaid ka hädavajalikku asendust vanaduspensionile, mida paljud neist ei oleks suutnud tollasel tööturul välja teenida ja mida neil polnud ka vähimatki põhjust oodata valitsuselt, mis oli tõotanud jääda truuks kasinusmeetmetele.

    Mõnda aega pakkus kodu omamine keskklassile ja isegi osale vaestest ahvatlevat võimalust osaleda spekuleerimistuhinas, mis 1990. aastail ja 2000. alguses rikkad nii palju rikkamaks tegi – ehkki hiljem ilmnes, et see võimalus oli olnud reetlik. Sedamööda, kuidas majade hinnad tõusid tänu kasvavale nõudlusele inimeste poolt, kes normaalsetes oludes ei oleks iialgi suutnud endale kodu osta, sai tavaliseks kombeks kasutada uusi finantsinstrumente selleks, et võtta osa või kogu oma kodu väärtuse peale laenu katmaks järgmise põlvkonna – kiirelt kasvavaid – kolledžikulusid või ka lihtsalt isiklikuks tarbimiseks, et teha tasa palga stagneerumist või koguni langust. Tavatu ei olnud seegi, kui majaomanikud kasutasid oma krediiti veel teise ja kolmandagi maja ostuks, lootes lõigata kasu kinnisvara millegipärast lõputuks peetava hinnatõusu pealt. Erinevalt riigivõla ajastust, mil tuleviku ressursid võeti olevikus kasutusse valitsusvõlgade näol, tehti nüüd need ressursid kättesaadavaks musttuhandele üksikisikule, kes müüsid liberaliseerunud finantsturgudel kohustumust maksta suur osa oma loodetavast tulevasest teenistusest võlausaldajaile, kes vastutasuks andsid neile võimaluse osta silmapilkselt kõike, mis iganes meeldis.

    Nii korvas rahanduse liberaliseerumine eelarve konsolideerimist ja avaliku sektori kasinuskavasid. Riigivõlga asendas eraisikute võlg ja riigi hallatavat kollektiivset nõudlust, mis oli toetanud tööhõivet ja kasumeid ehituses ja muudes sektorites, asendas indiviidide nõudlus, millele kiirelt kasvav rahategemistööstus üha hoogu juurde andis (joon. 4). See dünaamika hoogustus pärast 2001. aastat, mil Föderaalreserv läks kardetava majanduslanguse ja sellega kaasneva kõrge tööpuuduse vältimiseks üle väga madalatele intressimääradele. Lisaks pretsedenditutele kasumitele rahandussektoris hoidis privatiseeritud keynesiaanlus ülal ka kiiret majanduskasvu, mis muuhulgas äratas kadedust Euroopa töövõtjate seas. Euroopa ametiühingujuhid, kes märkasid, et erinevalt Euroopa Keskpangast on Föderaalreserv seadusega kohustatud mitte üksnes tagama rahanduse stabiilsust, vaid ka tööhõivet, hakkasid Alan Greenspani kerge raha poliitikat, mis lükkas Ameerika ühiskonda üha sügavamale võlgadesse, pidama lausa järgimisväärseks eeskujuks. See kõik lõppes muidugi 2008. aastal, kui rahvusvaheline võlapüramiid, millele 1990. aastate lõpu ja 2000. aastate alguse jõukus oli tuginenud, äkitselt kokku varises.

    5. Riikide võlad

    Privatiseeritud keynesiaanluse kokkuvarisemisega 2008. aastal jõudis sõjajärgne demokraatlik kapitalism oma neljandasse, seni viimasesse staadiumi pärast üksteisele järgnenud inflatsiooni, avaliku sektori puudujäägi ja eraisikute võlgnevuse ajastut (joonis 5).13 Kui globaalne rahandussüsteem lagunemise äärel kõikus, püüdsid riigid taastada majanduslikku usaldust sellega, et võtsid halvad laenud, mida oli võimaldatud kompensatsioonina riigieelarve konsolideerimise eest, ühiskonna kanda. Koos “reaalmajanduse” kokkuvarisemise takistamiseks vajalike eelarveliste kulutuste kasvuga põhjustas see eelarvedefitsiidi ja riigivõla järjekordse järsu tõusu – mis, olgu öeldud, ei tulenenud sugugi oportunistlike poliitikute kergemeelsest pillamisest ega halvasti kavandatud avalikest institutsioonidest, nagu andsid mõista “avaliku valiku” teooriad ja 1990. aastatel – muuhulgas ka Maailmapanga ja Rahvusvahelise Valuutafondi egiidi all – toodetud ulatuslik institutsionaal-ökonoomiline kirjavara.14

    Riigivõla hüppeline kasv pärast 2008. aastat, mis nullis täielikult ära kõik, mida eelarve konsolideerimine eelmise kümnendi jooksul võis ehk olla saavutanud, peegeldas tõsiasja, et ükski demokraatlik riik ei julgenud sundida oma ühiskonnale peale uut, 1930. aastate Suure surutisega võrreldavat majanduskriisi karistusena dereguleeritud rahandussektori liialduste eest. Taas kord kasutati poliitilist võimu andmaks tuleviku ressursse sotsiaalse rahu tagamise käsutusse olevikus, kuivõrd erakreeditoride rahustamiseks võtsid riigid enam-vähem vabatahtlikult enda kanda suure osa uuest, algselt erasektoris tekitatud võlast. Ent kuigi see kindlustas tõhusalt finantstööstuse rahavabrikuid, taastades kiirelt nende erakordsed kasumid, palgad ja preemiad, ei suutnud see hajutada nendesamade “finantsturgude” üha tõsisemaid kahtlustusi, et nende päästmise käigus võisid valitsused olla võtnud endale üle jõu käivaid kohustusi. Hoolimata sellest, et ülemaailmne majanduskriis ei olnud kaugeltki möödas, hakkasid võlausaldajad häälekalt nõudma tagasipöördumist tugeva raha juurde eelarvekasinuse kaudu, otsides tagatisi, et nende tohutult kasvanud investeeringud valitsusvõlga kaotsi ei läheks.

    2008. aastast möödunud kolme aasta jooksul on jaotuskonflikt demokraatliku kapitalismi võimu all muutunud keerukaks vägikaikaveoks globaalsete finantsinvestorite ja suveräänsete riikide vahel. Kui minevikus võitlesid töölised tööandjatega, kodanikud rahandusministritega ja eravõlgnikud erapankadega, siis nüüd maadlevad finantsinstitutsioonid nendesamade riikidega, kellelt nad alles hiljuti ähvarduste ja meelituste abil enda päästmist nõutasid. Ent võimu ja majandushuvide varjatum konfiguratsioon on märksa keerukam ja ootab ikka veel süstemaatilist uurimist. Näiteks on finantsturud pärast kriisi algust pöördunud tagasi kombe juurde nõuda eri riikidelt väga erinevaid intressimäärasid, tehes seega vahet, kui palju survet mõnele konkreetsele valitsusele avaldada, et see sunniks oma kodanikke leppima pretsedenditute kulukärbetega – jällegi kooskõlas jaotamise põhiliselt muutumatu turuloogikaga. Arvestades sellega, kui suur on praegusel ajal enamiku riikide võlakoorem, võivad isegi valitsusvõlakirjade intressimäära väikesed muutused kutsuda esile eelarvekatastroofi.15 Samal ajal peavad turud hoiduma riikide viimisest nii kaugele, et need pankroti välja kuulutaksid – võimalus, mis valitsustel on alati olemas, juhul kui turusurve liiga tugevaks peaks kasvama. Sellepärast tuleb leida teisi riike, kes peaksid kõige suuremas ohus olijaid välja ostma, et kaitsta end valitsusvõlakirjade intresside üldise tõusu eest, mille esimene pankrott kaasa tooks. Samalaadset riikidevahelist “solidaarsust” investorite huvides õhutatakse seal, kus riigi maksejõuetus annaks hoobi pankrotiriigist väljaspool asuvatele pankadele, mis omakorda sunniks nende pankade koduriike oma majanduse stabiliseerimiseks taas kord natsionaliseerima tohutul hulgal halbu laene.

    Demokraatlikus kapitalismis valitsev pinge sotsiaalsete õiguste nõudmise ja vaba turu toimimise vahel võib tänapäeval väljenduda veel mitut moodi. Mõned valitsused, sealhulgas Obama administratsioon, on püüdnud taastada majanduskasvu veel suuremate võlgade abil – lootuses, et kasvudividend aitab tulevikus ellu viia konsolideerimiskavasid. Teised loodavad võib-olla salamisi inflatsiooni naasmist, mis kreeditore pehmelt eksproprieerides kahandaks kuhjunud võlga – mis, nagu majanduskasvki, leevendaks kasinusest kardetavaid poliitilisi pingeid. Samal ajal võivad finantsturud oodata paljutõotavat võitlust poliitilise sekkumise vastu, et ühekorraga ja lõplikult taaskehtestada turudistsipliin ning teha lõpp igasugustele poliitilistele katsetele seda õõnestada.

    Edasisi komplikatsioone tekitab fakt, et finantsturud vajavad valitsusvõlga ohutuks investeerimiseks – liiga tugeva surve avaldamine eelarvete tasakaalustamiseks võib jätta nad ilma ülimalt ihaldusväärsetest investeerimisvõimalustest. Arenenud kapitalistlike maade keskklassid on mahutanud valitsuse võlakirjadesse suure osa oma säästudest ja paljud töötajad on praeguseks tublisti investeerinud täiendavatesse pensionisammastesse. Tasakaalus eelarved tähendaksid tõenäoliselt seda, et riigid peaksid hakkama oma keskklassidelt kõrgemate maksude kujul ära võtma seda, mida need klassid praegu säästavad ja investeerivad – muuhulgas ka riigivõlasse. Vähe sellest, et kodanikud ei saaks siis enam intresse koguda, neil ei oleks ka võimalik pärandada sääste oma lastele. Ent kuigi kodanikud peaksid olema seetõttu huvitatud sellest, et riigid oleksid kui mitte lausa võlavabad, siis vähemalt kindlasti võimelised täitma oma kohustusi võlausaldajate ees, võib see ka tähendada, et neil tuleb maksta oma valitsuse likviidsuse eest tõsiste kärbetega avalikes hüvedes ja teenustes, millest nad samuti osaliselt sõltuvad.

    Kui keerulised ka oleksid need mitmeid eri kihte läbivad pinged praegusajal kujunevas rahvusvahelises riigivõlapoliitikas, tuleb rahanduse stabiliseerimise eest nõutav hind tõenäoliselt kinni maksta kellelgi teisel kui raha – või vähemalt reaalse raha – omanikel. Näiteks kiirendab eelarvesurve riiklike pensionide reformimist, ja niipea kui mõni valitsus kusagil maailmas peaks maksejõuetuks muutuma, satuvad löögi alla ka eraviisiliselt kogutud pensionid. Maksma peab keskmine kodanik – riigi rahanduse konsolideerimise eest, välisriikide pankrottide eest, riigivõla kasvava intressimäära eest, ning vajaduse korral ka veel mõne üleriigiliste ja rahvusvaheliste pankade päästeoperatsiooni eest – omaenese eraviisiliselt kogutud säästudega, kärbetega oma sotsiaalõigustes, avalike teenuste vähenemisega ja kõrgemate maksudega.

    6. Järjestikused nihked

    Nelja aastakümne jooksul pärast sõjajärgset kasvuperioodi on demokraatlikus kapitalismis valitsevate tektooniliste pingete epitsenter rännanud ühest institutsionaalsest asukohast teise, kutsudes esile rea erinevaid, kuid süstemaatiliselt omavahel seotud majandushäireid. 1970. aastatel hargnes demokraatlike sotsiaalse õigluse nõuete konflikt kapitalistliku nõudega, et jaotamine käiks piirtootlikkuse ehk “majandusliku õigluse” alusel, eeskätt üleriigilistel tööjõuturgudel, kus ametiühingute palgasurve kõrvuti poliitilise täishõivegarantiiga põhjustas üha kiirenevat inflatsiooni. Kui see olukord, mis sisuliselt kujutas endast ümberjaotamist valuuta väärtuse alandamise teel, muutus majanduslikult jätkusuutmatuks, sundides valitsusi sellele suure poliitilise riski hinnaga lõppu tegema, tõusis sama konflikt uuesti pinnale valimiste areenil. Siin kutsus see esile avalike kulude ja tulude järjest suureneva lahknevuse ning selle tagajärjel – vastuseks valijate nõudmisele rohkemate hüvede ja teenuste järele kui neid oli võimalik demokraatlik-kapitalistlikult majanduselt “maksuriigile” välja nõuda – kiirelt kasvava riigivõla.16

    Kui aga riigivõla ohjeldamise katsed muutusid vältimatuks, pidi nendega kaasnema rahanduse dereguleerimine, mis hõlbustas eraisikute laenuvõtmist kui alternatiivset viisi, millega rahuldada kodanike normatiivselt ja poliitiliselt võimsaid turvalisuse- ja jõukusenõudeid. Seegi lahendus ei löönud ette palju kauem kui kümme aastat, enne kui maailma majandus lõi peaaegu vaaruma nende ebarealistlike lubaduste koorma all, mis tõotasid tasuda olevikutarbimise ja -investeeringute eest tulevikus ja mida valitsused olid eelarvekasinuse kompenseerimiseks tagant õhutanud. Sestsaadik on sotsiaalse õigluse rahvalike käsituste kokkupõrge majandusliku rõhuasetusega turuõiglusele veel korra asukohta vahetanud, tõustes sedakorda esile rahvusvahelistel kapitaliturgudel ja praegu toimuvates keerukates võitlustes finantsinstitutsioonide ja valijaskondade, valitsuste, riikide ning rahvusvaheliste organisatsioonide vahel. Nüüd on küsimus selles, kui kaugele võivad riigid minna, et suruda oma kodanikele peale turgude omandiõigust ning kasumiootust, vältides seejuures pankrotti ja kaitstes jätkuvalt oma demokraatlikku legitiimsust, niipalju kui seda veel järel on.

    Inflatsiooni sallimine, riigivõla aktsepteerimine ja erakrediidi dereguleerimine olid pelgalt ajutised hädaabinõud valitsustele, kes seisid silmitsi näiliselt lahendamatu konfliktiga demokraatlikus kapitalismis toimiva kahe vastuolulise jaotusprintsiibi vahel: ühelt poolt sotsiaalsed õigused, teiselt poolt aga turu poolt hinnatav piirtootlikkus. Igaüks neist kolmest abinõust aitas teatud aja jooksul, ent hakkas siis tekitama rohkem probleeme kui lahendas, mis annab märku, et sotsiaalse ja majandusliku stabiilsuse vaheline püsiv leppimus on kapitalistlikes demokraatiates utoopiline projekt. Ainus, mida valitsused oma aja kriisidega tegeldes saavutada suutsid, oli siirdada need uutele areenidele, kus need avaldusid uuesti uuel kujul. Ei ole põhjust uskuda, et see protsess – demokraatliku kapitalismi vastuolude järjestikune avaldumine järjest uutliiki majanduslike segaduste näol – oleks lõpule jõudnud.

    7. Poliitiline korratus

    Siiamaale jõudnult näib selge, et demokraatliku kapitalismi poliitiline juhitavus on viimastel aastatel esilekerkivas ülemaailmses poliitilis-majanduslikus süsteemis järsult langenud, mõnes riigis rohkem kui teistes, ent ka üleüldiselt. Selle tulemusel näivad nii demokraatiat kui ka majandust ähvardavad ohud kasvavat. Suurest surutisest peale on poliitikakujundajad harva, kui üldse, seisnud silmitsi nii suure ebakindlusega nagu praegu. Üks näide paljudest on see, et turud ei oota mitte ainult riigieelarvete konsolideerimist, vaid samaaegselt ka mõistlikke väljavaateid majanduse kasvuks. Pole sugugi selge, kuidas neid kahte õnnestuks ühendada. Ehkki Iirimaa valitsusvõla riskipreemia langes, kui riik tõotas asuda eelarvedefitsiidi agressiivse vähendamise teele, tõusis see mõni nädal hiljem uuesti, väidetavalt sellepärast, et riigi konsolideerimisprogramm paistis nii rangena, et oleks teinud majanduse taastumise võimatuks.17 Pealegi valitseb laialdane veendumus, et kusagil maailmas, mis on praegu odavast rahast üle ujutatud, on juba paisumas järgmine mull. Rämpshüpoteeke ei pruugi enam investeerimiseks võtta olla, vähemalt praegu. Ent on olemas ka tooraineturud või siis uus internetimajandus. Miski ei takista finantsettevõtteid kasutamast keskpankade pakutavat ülemäärast raha selleks, et oma meelisklientide ja muidugi ka iseenda huvides siseneda kõikvõimalikesse uusi kasvuvõimalusi lubavatesse sektoritesse. Lõppude lõpuks ei ole kapitalinõuded tänu finantssektori regulatiivse reformi igakülgsele läbikukkumisele kuigivõrd suuremad kui varem, ja pangad, mis olid põhjaminekuks liiga suured 2008. aastal, võivad olla kindlad, et nad on seda ka 2012. või 2013. aastal. See tähendab, et sama suured on ka nende võimalused avalikkuse šantažeerimiseks, mida nad kolm aastat tagasi nii osavalt ära kasutasid. Nüüd aga võib osutuda võimatuks korrata erakapitalismi väljaostmist avalike vahenditega, nagu seda tehti 2008. aastal – kui mitte muul põhjusel, siis sellepärast, et riikide rahandus on juba viimse piirini koormatud.

    Ometi on praeguses kriisis demokraatia sama suures kui mitte suuremaski ohus kui majandus. Vähe sellest, et kõikuma on löönud kaasaja ühiskondade “süsteemne lõimitus” – see tähendab, nende kapitalistliku majanduse efektiivne toimimine –, sama on juhtunud ka nende “sotsiaalse lõimitusega”.18 Uue kasinuseajastu saabumisega on tõsiselt kannatada saanud rahvusriikide võime tegutseda vahendajatena kodanike õiguste ja kapitaliakumulatsiooni nõudmiste vahel. Kõikjal – eriti aga suurte võlgade käes vaevlevais riikides, kus värskeid riigitulusid tuleb veel palju aastaid kulutada ammu tarbitud hüvede kinnimaksmiseks – seisavad valitsused silmitsi üha tugevama vastuseisuga maksutõusudele. Liiatigi ei ole ülemaailmse vastastikuse sõltuvuse süvenedes enam võimalik teha nägu, nagu saaks majanduse ja ühiskonna – kapitalismi ja demokraatia – pingeid lahendada rahvusriiklikes poliitkogukondades. Ükski valitsus ei saa tänapäeval valitseda, pööramata pingsat tähelepanu rahvusvahelistele piirangutele ja kohustustele, sealhulgas ka finantsturgudele, mis sunnivad riiki nõudma oma elanikkonnalt ohvreid. Demokraatliku kapitalismi kriisid ja vastuolud on lõpuks muutunud rahvusvaheliseks, hargnedes nüüd mitte ainult riikide sees, vaid ka nende vahel kombinatsioonides ja permutatsioonides, mida pole veel läbi uuritud.

    Nagu me nüüd peaaegu iga päev lehest loeme, on “turud” hakanud seninägematul kombel dikteerima seda, mida väidetavalt suveräänsed ja demokraatlikud riigid veel oma kodanike heaks teha saavad ja mida mitte. Noodsamad Manhattanil baseeruvad reitinguagentuurid, mis mängisid võtmerolli globaalse rahatööstuse katastroofi esilekutsumises, ähvardavad nüüd alandada võlakirjareitingut riikidel, kes võtsid kanda enneolematul määral uusi võlgu, et päästa rahatööstust ja kapitalistlikku majandust tervikuna. Poliitika ikka veel ohjeldab ja moonutab turge, aga näib, et ta teeb seda ainult tasandil, mis jääb tavaliste inimeste igapäevakogemusest ja organisatsioonilisest võimekusest väga kaugele: Ühendriigid, relvastatud hambuni mitte ainult lennukikandjatega, vaid ka piiramatu krediitkaardivaruga, suudavad veel panna Hiinat ostma oma kuhjuvat võlga. Kõik ülejäänud peavad kuulama seda, mida “turud” neile dikteerivad. Selle tulemusel näevad kodanikud oma valitsusi üha enam kui agente, kes ei tegutse mitte nende eneste huvides, vaid teenivad teisi riike või rahvusvahelisi organisatsioone, mis nagu IMF või Euroopa Liit on valijaskonna surve eest märksa paremini kaitstud kui traditsioonilised rahvusriigid. Kreeka ja Iirimaa taolistes maades on kõik demokraatiat meenutavgi nüüd paljudeks aastateks sama hästi kui peatatud: selleks et käituda “vastutustundlikult” selle sõna niisuguses tähenduses, mille on määratlenud rahvusvahelised turud ja institutsioonid, peavad valitsused oma kodanike ootustele vastamatuse hinnaga kehtestama range kasinuskava.19

    Asi pole mitte ainult selles, et demokraatiat tõkestatakse riikides, mis on praegu “turgude” rünnaku all. Saksamaa, mis tuleb majanduslikult veel suhteliselt hästi toime, on kohustunud mitme aastakümne vältel avalikke kulusid kärpima. Lisaks sellele peab Saksa valitsus saama oma kodanikud jälle nii kaugele, et need maksejõuetuse ohtu sattunud riikidele likviidsust pakuksid – mitte ainult selleks, et päästa Saksa panku, vaid ka stabiliseerimaks Euroopa ühisraha ja takistamaks riigivõla intresside üldist tõusu, mis tõenäoliselt leiaks aset kohe, kui esimene riik kokku variseb. Selle kõrget poliitilist hinda võib mõõta Merkeli valitsuse valijaskapitali pideva kahanemisega, mis on viimase aasta jooksul põhjustanud rea lüüasaamisi olulistel kohalikel valimistel. Populistlik retoorika, et võib-olla peaksid ka võlausaldajad kandma osa kuludest, millega kantsler 2010. aasta alguses lagedale tuli, heideti kiiresti kõrvale, kui “turud” uue riigivõla intressimäära väikese tõstmisega oma šokeeritust ilmutasid. Nüüd räägitakse vajadusest üle minna – Saksa rahandusministri sõnu kasutades – vanamoeliselt “valitsemiselt” [government], mis ei seisvat enam globaliseerumise uute väljakutsete kõrgusel, “haldamisele” [governance], mille all peetakse eeskätt silmas Bundestagi eelarvealaste volituste püsivat kärpimist.20

    Poliitilisi ootusi, mida uued peremehed nüüd demokraatlikele riikidele esitavad, võib olla võimatu täita. Rahvusvahelised turud ja institutsioonid nõuavad, et mitte ainult valitsused, vaid ka kodanikud pühenduksid usutaval viisil riigieelarvete konsolideerimisele. Kasinust vastustavad poliitilised parteid peavad üleriigilistel valimistel otsustavalt lüüa saama ja nii valitsus kui ka opositsioon peavad avalikult tõotama pidada kinni “vastutustundlikust rahanduspoliitikast”, sest muidu tõuseb võla teenindamise kulukus. Selliseid valimisi, kus valijatel tegelikult valikut ei olegi, ei pruugi valijaskond aga pidada kehtivaiks, ja see võib põhjustada igasuguseid poliitilisi korratusi langevast osalusest kuni populistlike parteide tõusu ja koguni tänavarahutusteni.

    Üheks teguriks on siin asjaolu, et jaotamiskonflikti areenid on jäänud rahvalikust poliitikast üha kaugemale. 1970. aastate üleriigilised tööjõuturud kõigi oma arvukate võimalustega korporatiivseks poliitiliseks mobiliseerimiseks ja klassidevaheliste koalitsioonide moodustamiseks – või 1980. aastatel ka avalike kulutuste poliitika ajamiseks – ei jäänud tingimata “lihtinimese” haardeulatusest või strateegilisest taiplikkusest väljapoole. Sestpeale on lahinguväljad, millel demokraatliku kapitalismi vastuolude üle võideldakse, muutunud üha komplekssemaks, mistõttu kõigil peale poliitiliste ja finantseliitide on väga raske aru saada sügavamatest huvidest ja määratleda enda huve.21 See võib küll tekitada apaatiat masside tasandil ja teha seeläbi eliitide elu kergemaks, ent maailmas, kus ainsa ratsionaalse ja vastutustundliku käitumisviisina propageeritakse pimedat nõustumist finantsinvestoritega, ei saa selle peale kindel olla. Neile, keda niisugune propaganda ei veena loobuma oma sotsiaalselt mõistlikuks ja vastutustundlikuks peetud eriarvamustest, võib niisugune maailm paista lihtsalt jaburana – millisel juhul nende ainsaks ratsionaalseks ja vastutustundlikuks käitumisviisiks jääb võimalikult rohkete kaigaste pildumine “kõrgrahanduse” kodaraisse. Seal, kus demokraatia sellisena, nagu meie seda tunneme, on sisuliselt peatatud – näiteks Kreekas, Iirimaal ja Portugalis – võivad turuvõimust ilmajäetute viimaseks poliitilise eneseväljenduse viisiks jääda tänavarahutused ja rahvaülestõus. Kas me peaksime demokraatia huvides lootma, et näeme varsti rohkem näiteid nendest?

    Ühiskonnateadus saab ainult vähe, kui üldse, kaasa aidata aktuaalsete majanduslike ja sotsiaalsete häirete alla varjuvate struktuursete pingete ning vastuolude lahendamisele. Mida ta aga teha saab, on tuua need valguse kätte ja teha kindlaks ajaloolised järjepidevused, mille raames käesolevaid kriise täielikumalt mõista. Samuti saab see tuua – ja peab tooma – nähtavale, kuidas demokraatlikud riigid on dramaatiliselt muundumas ülemaailmset investorite oligarhiat teenivateks inkassoagentuurideks, mille kõrval C. Wright Millsi võimueliidi-kontseptsioon mõjub liberaalse pluralismi särava näitena.22 Tänapäeval rohkem kui kunagi varem näib majanduslik võim olevat muutunud poliitiliseks võimuks, sellal kui kodanikud näivad olevat täiesti ilma jäetud oma demokraatlikest kaitsemehhanismidest ja suutlikkusest suruda poliitökonoomiale peale niisuguseid huvisid ja nõudmisi, mis kapitaliomanike omadega ei ühildu. Kui vaadata tagasi 1970. aastatest alanud demokraatliku kapitalismi kriisideahelale, siis näib, et on olemas reaalne võimalus sotsiaalse konflikti uueks, ehkki ajutiseks lahenduseks, mis sedapuhku soosiks üksnes varakaid klasse, kes on nüüd kindlalt varjunud oma poliitiliselt vallutamatusse kantsi – rahvusvahelisse finantstööstusse.

    Inglise keelest tõlkinu Triinu Pakk

    Wolfgang Streeck. The crises of democatic capitalism. New Left Review, kd 71, september/oktoober 2011.

    1 Käesoleva artikli aluseks oli 2011. aastal peetud Max Weberi loeng Euroopa Ülikooli Instituudis Firenzes. Avaldan tänu Daniel Mertensile tema abi eest uurimistöös.

    2 Väljendi “Suur majanduslangus” [Great Recession] kohta vt: C. Reinhart, K. Rogoff, This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly. Princeton, 2009.

    3 Selle seisukoha klassikaline esitus on: J. Buchanan, G. Tullock, The Calculus of Consent: Logical Foundations of Constitutional Democracy. Ann Arbor (MI), 1962.

    4 Vt E. Thompson, The Moral Economy of the English Crowd in the Eighteenth Century. Past & Present, 1971, kd 50, nr 1; ja J. Scott, The Moral Economy of the Peasant: Rebellion and Subsistence in Southeast Asia. New Haven (CT), 1976. Nende õiguste täpne sisu on eri sotsiaalsetes ja ajaloolistes kontekstides muidugi erinev.

    5 Ühes mõjukas essees määratles Michał Kalecki investorite “usaldust” kui võtmetegurit, mis determineerib majandustegevuse edukust: vt M. Kalecki, Political Aspects of Full Employment. Political Quarterly, 1943, kd 14, nr 4. Kalecki järgi sõltub investorite usaldus sellest, kui usaldusväärselt poliitilise võimu jaotus ja tegevusstrateegiad, mis sellest tulenevad, sanktsioneerivad kapitaliomanike parajasti valitsevaid kasumilootusi. Häired majanduse toimimises – Kalecki vaadeldud juhul tööpuudus – tekivad siis, kui ärimaailm tunneb, et poliitiline sekkumine võib tema kasumilootusi ohustada. Selles mõttes “valed” poliitikad kutsuvad esile usalduse kahanemise ärimaailmas, mis omakorda võib põhjustada kapitaliomanike n-ö investeerimisstreigi. Kalecki vaatekoht võimaldab modelleerida kapitalistlikku majandust interaktiivse mänguna, mis eristub looduslikust või masinalaadsest mehhanismist. Sellest perspektiivist ei tarvitse punkti, milles kapitalistid oma investeeringuid välja võttes mitteturulisele jaotamisele ebasoodsalt reageerivad, vaadelda millegi kindla ja matemaatiliselt ennustatavana, vaid see võib sõltuda mitmesugustest asjaoludest. Selle võib ära määrata näiteks ajalooliselt muutlik soovide tase või strateegiline kaalutlus. See on põhjus, miks universalistlikud, st ajaloolis-kultuurilisi tegureid eiravad majandusteaduslikud mudelid nii tihti läbi põruvad: nad eeldavad fikseeritud parameetreid seal, kus need tegelikult on sotsiaalselt determineeritud.

    6 J. Goldthorpe, The Current Inflation: Towards a Sociological Account. Rmt-s: The Political Economy of Inflation. Toim. F. Hirsch, J. Goldthorpe. Cambridge (MA), 1978.

    7 Juba 1950. aastatel oli Anthony Downs täheldanud, et demokraatias kaldub kodanike nõudmine avalike teenuste järele ületama valitsuse käsutuses olevate ressursside määra; vt nt: A. Downs, Why the Government Budget Is Too Small in a Democracy. World Politics, 1960, kd 12, nr 4. Vt ka: J. O’Connor, The Fiscal Crisis of the State. Socialist Revolution, 1970, kd 1, nr 1–2.

    8 G. Krippner, Capitalizing on Crisis: The Political Origins of the Rise of Finance. Cambridge (MA), 2011.

    9 D. Spiro, The Hidden Hand of American Hegemony: Petrodollar Recycling and International Markets. Ithaca (NY), 1999.

    10 R. Reich, Locked in the Cabinet. New York, 1997.

    11 J. Stiglitz, The Roaring Nineties: A New History of the World’s Most Prosperous Decade. New York, 2003.

    12 C. Crouch, Privatised Keynesianism: An Unacknowledged Policy Regime. British Journal of Politics and International Relations, 2009, kd 2, nr 3.

    13 See diagramm näitab asjade käiku juhtivas kapitalistlikus riigis, USA-s, kus need neli staadiumi avalduvad ideaaltüübilisel kujul. Teiste riikide puhul tuleb teha mööndusi, mis kajastaksid nende konkreetseid tingimusi, sealhulgas positsiooni globaalses poliitökonoomias. Näiteks Saksamaal hakkas riigivõlg järsult tõusma juba 1970. aastail. See on seotud faktiga, et Saksamaal oli inflatsioon tänu Bundesbanki sõltumatusele ja selle poolt juba 1974. aastal kasutusele võetud monetaristlikele tegevuskavadele madal juba ammu enne Volckeri aega; vt F. Scharpf, Crisis and Choice in European Social Democracy. Ithaca (NY) 1991.

    14 Esinduslikku kogumikku sellest vt: Institutions, Politics and Fiscal Policy. Toim. J. Poterba, J. von Hagen. Chicago, 1999.

    15 Riigile, mille võlg on 100% SKT-st, tähendaks kreeditoridele makstava keskmise intressimäära tõus 2 protsendipunkti võrra sama suurt tõusu tema iga-aastases defitsiidis. Parajasti valitsev eelarvepuudujääk 4% SKT-st tõuseks selle tulemusel poole võrra.

    16 J. Schumpeter, The Crisis of the Tax State. [1918] Rmt-s: The Economics and Sociology of Capitalism. Toim. R. Swedberg. Princeton (NJ), 1991.

    17 Teisisõnu, isegi mitte “turud” ei ole valmis panustama oma raha pakkumispoolse majandusteooria mantra peale, mille järgi avalike kulude kärpimine stimuleerib kasvu. Teiselt poolt: kes oskab öelda, kui suur lisavõlg on riigile vanast võlast väljakasvamiseks küllaldane ja kui suur juba kurjast?

    18 Need mõisted tõi käibele David Lockwood, vt: D. Lockwood, Social Integration and System Integration. Rmt-s: Explorations in Social Change. Toim. G. Zollschan, W. Hirsch. London, 1964.

    19 P. Mair, Representative versus Responsible Government. Max Planck Institute for the Study of Societies Working Paper 09/8. Cologne, 2009.

    20 Nagu Wolfgang Schäuble on öelnud: “Me vajame uusi rahvusvahelise halduse, ülemaailmse halduse ja Euroopa haldamise vorme.” Financial Times, 15.12.2010. Schäuble möönis, et kui Saksa parlamendil palutaks kohe loobuda oma jurisdiktsioonist eelarve üle, siis “ei annaks hääletus jaatavat vastust” – “[ent] kui te jätaksite meile mõned kuud aega selle teemaga töötada ja annaksite lootust, et teisedki liikmesriigid nõus on, siis ma näen selleks mõningast võimalust”. Schäuble kõneles igati asjakohaselt kui Financial Timesi poolt Euroopa aasta rahandusministriks valitu.

    21 Näiteks poliitilisi üleskutseid ümberjagamisealaseks “solidaarsuseks” adresseeritakse nüüd tervetele riikidele, kellel rahvusvahelised organisatsioonid paluvad toetada teisi riike tervikuna, nagu siis, kui Sloveeniat õhutati aitama Iirimaad, Kreekat ja Portugali. See varjab tõsiasja, et need, keda säärane “rahvusvaheline solidaarsus” peaks abistama, ei ole mitte inimesed tänavalt, vaid nii sise- kui välismaised pangad, kellel muidu tuleks leppida kahjude või madalama kasumiga. See jätab kahe silma vahele ka erinevused riikide sissetulekus. Ehkki sakslased on üldiselt rikkamad kui kreeklased (ja kuigi mõned kreeklased on palju rikkamad kui peaaegu et kõik sakslased), on sloveenid keskmiselt märksa vaesemad kui iirlased, kelle per capita sissetulek on statistiliselt palju kõrgem kui peaaegu ühelgi teisel euroala maal, sakslased kaasa arvatud. Sisuliselt kannab see uus konfliktijoondus klassikonfliktid üle rahvusvaheliste konfliktide tasemele, ässitades üksteise vastu üles riike, mida kõiki rahaturud survestavad oma eelarveid kärpima. Harilikel inimestel kästakse nõuda “ohvreid” teistelt harilikelt inimestelt, kes on juhtumisi teiste riikide kodanikud, mitte aga neilt, kes on juba ammu asunud uuesti sisse kasseerima oma “preemiaid”.

    22 C. Wright Mills, The Power Elite. Oxford, 1956.

  • 20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal

    Tiit Hennoste
    20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal
    24. loeng: Stalinismist perestroikani III: 1960. aastate kirjandusteooriast

    Selles loengus vaatlen mõningaid kesksemaid 1960. aastate kirjandusteoreetiliste arutluste teemasid. Kogu teoreetilise arengu tuumaks on eemaldumine stalinistlikust vulgariseeritud kirjandusteadusest. Üldistatuna tähendab see kolme suundumust: loobumist mustvalgetest skeemidest, ideoloogia mõju vähendamist ja suuremat vabadust uurijatele meetodite valikus.

    Stalinistid (Endel Sõgel jt) taganevad vaikselt ja visade lahingutega 1949. aasta räigest stalinismist, minnes sisuliselt tagasi 1946. aasta pehmema stiili juurde. Stalini tööd jäävad kõrvale, kuid endiselt on kirjanduse mõistmise aluseks Marxi, Engelsi, Lenini jt teooriad ühiskonna ehitusest ja selle suhetest kultuuriga. Ikka on kesksed baas ja pealisehitus ning nende suhted; kirjandus kui ühiskondliku teadvuse (=pealisehituse) spetsiifiline vorm; kirjandus kui sotsiaalselt determineeritud nähtus; tegelikkuse peegeldamine kunstis ja realism. Taandub kultuuri teravalt klassideterministlik käsitus ehk arusaam, et kultuur/kirjandus peegeldab üheselt klassi, millesse tema tegija kuulub. Samuti taandub perifeersemaks idee kunsti kasvatavast rollist ja üha enam kõneldakse kunsti esteetilisest küljest.

    Tegijad ja tekstid

    Eesti uurijate suhe teooriaga jäi endiselt nõrgaks. On vaid mõned huvilisemad autorid: Bernard Sööt, Harald Peep, Endel Nirk, Heino Puhvel, Nigol Andresen.

    Kas saab kõnelda mingist piisavalt ühtsest koolist või meetodist eesti kirjandusteaduse piires, nagu oli olemas enne sõda Gustav Suitsu koolkond ja positivism? Nagu nägime, jätkasid Suitsu liini deskriptiivsed allikauurijad, kes kasutasid seda ka selleks, et hoida kõrvale nõutud marksismist (Rudolf Põldmäe, Leo Anvelt jt).

    Kesksed autorid liikusid teisel teel. Peeter Olesk on öelnud, et Harald Peep ja teised lõid 20. sajandi eesti kirjanduse põhiliikide sotsioloogilis-ajaloolise kirjeldamise metoodika (sotsioloogiline historism).[1] Kindlasti võib eesti tollast kirjandusuurimist selle nimega nimetada, ainult ma ei osanud leida loetud tekstides midagi eesti uurijatele eripärast. Autorite ühisjooned tulevad tollal eeskätt ühistest vene nõukogude allikatest ja osalt ka positivismi ühisest pärandist. Nende erinevused taanduvad samuti pigem kasutatud vene autorite erinevustele.

    Nõukogude aja kirjandusuurimise üheks keskseks eesmärgiks oli koostada eesti ainesel baseeruv marksistlik kirjandusteooria. KKI-s 1968–1973 tehtud teooriaraamat jäi ilmumata.[2] Ainus süstemaatiline eestlase kirjutatud kirjandusteooria on Bernard Söödi kahes trükis ilmunud ning õpetajatele ja üliõpilastele mõeldud “Kirjandusteooria lühi­kur­sus”.[3] Söödi raamat sai terava kriitika osaliseks, aga oli kasutusel ka 1970. aastate lõpu ülikoolis, kuigi üldküsimuste osas mittesoovitatav. Esimest trükki kritiseerib Helmut Tarand, teist trükki Ants Järv, Ain Kaalep ja Nigol Andresen.[4]

    Ühe osa kriitikast moodustavad süüdistused ebasüsteemsuses, loogikapuuduses ja terminite seletamise vigades (nt väide, et uusromantikud hoolitsesid kujundirikkuse eest ja samas laostasid kujundi). Põhjuseks on kriitikute arvates kompileerimine, autori oma seisukoha puudumine. Tarandi arvates on ülearused ka hulk klassikalisi poeetikatermineid (epanodos, litootes jms), mida ta nimetab skolastilise retoorika ballastiks.

    Uue trüki puhul kujuneb keskseks vaidlus kirjandusvoolude üle. Kriitikute põhinäiteks on Söödi vastuolud ja rumalus ekspressionismi tõlgendamisel. Siin on vastasseis põhimõtteline. Sööt teatab, et tema ei saa jagada kriitikute liberaalset suhtumist imperialismiperioodi dekadentlikesse vooludesse. Keskne on ikka see, kas kirjanik kuulub demokraatia või reaktsiooni leeri, leiab ta, ja toetab oma arusaama tsitaatidega vene nõukogude modernismivastastelt autoritelt.[5]

    Ülejäänud autorid piirduvad artiklitega. Kõige enam huvitus teooriast HaraldPeep.[6] Süsteemse pildi tema arusaamadest annavad ainult ülikooliloengud (oleks huvitav uurida, kui palju peegelduvad tema vaated üliõpilaste lõputöödes).[7] Peebu artiklite tekst on praegu lugedes üsna üldsõnaline ja marksistlik-leninlik jutt ametlikus ideologiseeritud keeles (pidev “kodanliku” teaduse kriis jms). Endel Nirk ja Aarne Vinkel käsitlevad romantismi-realismi probleeme, tuues välja romantismi mõju realismile ja tema iseseisvat väärtust kirjandusloos.[8]Heino Puhvel kirjutas mõned artiklid eeskätt 20. sajandi alguse modernsetest vooludest.[9]Nigol Andresenit huvitab kirjandusvoolu mõiste, aga eeskätt ekspressionismi ja uusromantika probleemid.[10] Kõigil neil on teooria ennekõike konkreetsete uurimisprobleemide taust. Peebuga võrreldes on nende tööd konkreetsemad, rangemad ja tihedamad ning neis on vähem nõukogude ideoloogiat.

    Praktiliselt kõigi tekstide põhjaks on vene nõukogude kirjandusteadus, mis arendab n-ö klassikalist lähenemist.Jättes poeetika ja stilistika kõrvale, on enam viidatud autorid Leonid Timofejev, Georgi Abramovitš, Vassili Sorokin. Oluline allikas on Timofejevi palju kordi trükitudõpik “Основы теории литературы” (Kirjandusteooria alused). Sööt rõhutab Sorokini õpetajatele mõeldud algkursust “Tеория литературы” (Kirjandusteooria). Minu kirjandusteooria konspektides lisanduvad näiteks Lidia Štšepilova “Введение в литературоведение” (Sissejuhatus kirjandusteadusse) ja Gennadi Pospelovi samuti mitmes trükis ilmunud “Tеория литературы” (Kirjandusteooria).[11]

    Lisaks tulevad arvesse eesti keeles ilmunud ja eesti näidetega varustatud Leonid Timofejevi ja Natan Vengrovi “Kirjandusteaduslike terminite lühisõnastik” (1957) ning üldesteetika poolelt “Marksistlik-leninliku esteetika alused” (1961) ja “Väike esteetika leksikon” (1965).[12]

    Materjal jaguneb õpikutes kolme ringi. Ühe osa moodustavad kirjanduse üldjooned: kirjanduse tunnetuslik, kasvatuslik ja esteetiline tähtsus; kujund; tüüpilisus; rahvalikkus, klassilisus ja parteilisus. Teine osa on kirjandusteos ja selle elemendid: sisu, vorm, kompositsioon, keel, stiil, värsiõpetus, kirjanduse põhiliigid ja žanrid. Kolmandaks osaks on kirjandusprotsess: stiil, suund/vool ja meetod. Piirid pole alati samad, aga põhijaotus kehtib.

    Kujund, sisu ja vorm

    Nõukogude marksistliku esteetika järgi eristab kunsti teistest inimtegevuse liikidest (eriti rõhutatakse teadust) kujundilisus kui tegelikkuse peegeldamise ja esteetilise üldistamise eripärane vorm. Seega on kirjanduse (ja laiemalt kunsti) keskne mõiste kujund (образ). Kujundi interpreteerimise aluseks on Lenini peegeldusteooria. Harald Peebu loengutest olen kirjutanud üles, et kujund on kunstiloomingule eriomane tegelikkuse taas- ja ümberloomise, tunnetamise ja hindamise viis ning vorm. Kujund on piltlik kujutus, mille kaudu kirjanik loovalt peegeldab ja üldistab tegelikkuse olulisi ja iseloomulikke külgi. Kujundi all ei mõisteta lihtsalt keelekujundeid, vaid ka tegelasi, looduskirjeldusi jne.

    Kujund on alati konkreetses, meeleliselt vahetult tajutavas vormis ja samas vahendab üldist/üldistust. Teisalt ühinevad tema individualiseeriv ja tüpiseeriv alge. Kujundis sisalduvad objektiivne tegelikkuse peegeldus ja subjektiivne autori maailmavaate (laias mõttes) väljendus. Just kujundi kaudu avaldab kirjandus mõju inimesele, seega on kujund marksismi järgi ka kasvatusliku funktsiooniga nähtus.

    Kujund on siduvaks lüliks teose sisu ja vormi vahel.[13]

    Sisu moodustab teoses peegeldatud elu – sellisel kujul, nagu autor seda on tunnetanud ja kujutanud lähtuvalt kindlast vaatekohast, mis määrab ära teose idee. Teose vormi moodustavad kõik sisu väljendamiseks kasutatud vahendid “nende orgaanilises seoses” (elupildid, tegelased, süžee, kompositsioon, keel).[14]

    Aga vorm on defineeritud ka kui “kunstiteose sisemine organisatsioon, struktuur, mis on loodud antud kunstiliigi kujutus- ja väljendusvahendite süsteemi abil kunstiteose sisu edasiandmiseks”.[15] Selles aimub juba strukturalismi kaja.

    Siin vastandab leninlik teooria ennast idealismile, öeldes, et marksismi-leninismi järgi on sisu “kunstilise peegelduse ainsaks allikaks tegelikkus”.[16] Tegelikkus väljaspool teost ei kuulu ise teose sisusse, vaid on teose objekt, mis on sisu objektiivseks aluseks. Teiselt poolt eristatakse ennast naturalismist, väites, et sisu oleneb lisaks kujutatavale objektile ehk elule ka kunstnikust, tema fantaasiast, esteetilistest ideaalidest, kunsti rahvuslikest iseärasustest, kunsti ajaloolisest arengust jm.[17]

    Olulisim idee on sisu ja vormi ühtsus (единство), mida nimetatakse üheks kunstiloomingu tähtsamatest seadustest. Selle all mõeldakse ühelt poolt seda, et sisu ja vorm on lahutatavad ainult teoreetiliselt. Kirjandusteose sisu ei eksisteeri väljaspool tema vormi ja vorm on alati millegi vorm. Nende põimumine teostub kunstilistes kujundites.[18]

    Samas tähendab ühtsus ka teatud ideaali, mis saavutatakse siis, kui teose kõik vormielemendid “on kunstimeisterlikult rakendatud kirjaniku ideelis-kunstilise kavatsuse teenistusse”. Vorm on täiuslik siis, kui ta on sisuga ühtseks esteetiliseks tervikuks liitunud.[19] Ühtsus loob esteetilise väärtuse. Teistpidi aga oleneb sisu ja vormi vastavuse aste lisaks kirjaniku meisterlikkusele ka teose idee õigsusest, kirjaniku maailmavaatest.[20] Ühelt poolt esineb mittevastavus juhul, kui oluline idee on väljendatud kesises vormis, ja teiselt poolt, kui ebaoluline idee on esitatud heas vormis.

    Sisu ja vorm ei ole n-ö võrdsed. Sisu tingib vormi. Kahjulik on liigne vormiviimistlemine ja halb on ka see, kui valitakse sisule mittevastav vorm (mida see ka tähendaks). Endiselt kehtib põhimõte, et kui kirjanik otsib vormi sisu ignoreerides, siis on tulemuseks formalism.[21]

    Sisu on primaarne vormi suhtes ka selles, et sisu areng eelneb vormi tekkimisele ja arengule. Oma arenemises satub sisu vastuollu ja astub võitlusesse vana vormiga ja hävitab selle. Seega ka vorminovaatorlus peab lähtuma “olulistest muutustest elu tegelikkuses”.[22]

    Sisuga seostuvad teema, probleem ja idee, mis on kesksed lähtekohad teose analüüsimiseks. Kunsti aineks on reaalne elu. Teema on elunähtuste ring, mida kirjanik käsitleb. Probleem on teoses tõstetud küsimus ja idee on kirjaniku üldine seisukoht, mis väljendub tema poolt tõstetud probleemi lahendamise põhimõtetes.[23] Ei ole raske näha siin taga klassikalisi tekstiehituse kategooriaid, mis sobivad lisaks ilukirjandusele ka näiteks veenmistekstide analüüsiks ja mille juured leiab juba antiikretoorikast.

    Mille poolest erineb see lähenemisviis varasemast?[24] Pea ainult selle poolest, et rõhutatakse enam vormi rolli. Lähtekohaks on dialektiliseks nimetatud arusaam, et vorm on suhteliselt iseseisev (mõjub aktiivselt sisule, soodustades või pidurdades tema arengut). Samuti rõhutatakse hea vormi vajalikkust, sest ainult see garanteerib teose emotsionaal-se mõjujõu. Ja sellega koos saab kogu vormiküsimus hoopis olulisema koha ka tekstianalüüsides.

    Loominguline meetod

    Keskne ja kõige laiem mõiste kirjandusprotsessi kirjeldamisel on loomingu(line) meetod, mis toodi nõukogude teooriasse 1920. aastate lõpul. See toetub arusaamale, et looming on oma põhialustelt teadlik ja eesmärgistatud protsess, mitte irratsionaalne, nagu marksistide arvates tõlgendasid seda erinevad religioossed, intuitivistlikud, psühhoanalüütilised jms käsitused. Ühtlasi eristab see nõukogude marksistlikku lähenemist Lääne teooriatest, kus meetodi mõistet sellisel kujul ei olnud. Meetodi mõiste tõlgendamisega käisid kaasas pidevad vaidlused, ning ühist seisukohta ei paista olevatki. Harald Peep ütleb otse, et asi on segane ja vastuoluline.[25]

    Meetodis ühinevad dialektiliselt objektiivne ja subjektiivne alge. Individuaalselt vaadates on meetod määratletud kui autori teadlik põhimõtete süsteem, mille alusel kirjanik kujundab (valib, üldistab, hindab) tegelikkuse nähtused kunstiteoseks.[26] Nii on meetodi taga autori esteetiline ideaal. Seda mõjutab kirjaniku maailmavaade (laias mõttes: kui arusaamad poliitikast esteetilise ideaalini) ja ande laad. Samas leitakse, et meetod omakorda avaldab dialektiliselt mõju kunstniku vaadetele.

    Teisalt on meetod ka kollektiivne mõiste, kuna meetodi kujundab autor välja kindlas sotsiaalses ja kultuurilises ümbruses. Meetod on tingitud kunstilise mõtlemise ja tunnetamise, elu nägemise ja kujutamise tüübist, ajastu sotsiaalse ja esteetilise ideaali kehastamisse suhtumise laadist.[27]

    Meetod märgib tegelikkuse kunstipärase peegeldamise ja kunstiteose loomise kõige üldisemaid põhimõtteid.[28] Sellel tasandil kõneldakse kogu aeg kahest põhimeetodist.

    Stalini ajal olid põhimeetoditeks realism ja “antirealism”. Seda lähenemisviisi esindab näiteks Max Laossoni “Kas kirjandusajalugu võib käsitada realismi arengu ajaloona” (1956), kelle järgi see vastandus on üks marksistliku esteetika põhitõdesid, milles kahtlemine “vaevalt asja edasi viib”.[29] Sealjuures on selle mõtteviisi järgi näiteks klassitsism, sentimentalism ja romantism realismi arengujärgud või eri vormid.

    Veidi hilisema arusaama järgi on põhimeetodid realism ja romantism.[30] Neid eristab kunstiteose suhe reaalsusega. Nii ütleb Nirk: realismis toetub kunstiline üldistamine tegelikkuse seaduspärasustele ja romantismis poeetilisele ideaalile.[31] Romantismi seotakse poeetilise juurdemõtlemisega, intuitsiooniga, ajastu sotsiaalsete vajaduste ja ideaalide äraaimamisega, mille rolliks on sageli tugevdada inimese elutahet jms (sel puhul viidatakse tihti Maksim Gorkile). Selle lähenemisviisi absurdimaigulise ajaloolisuse toob hästi esile Aarne Vinkel, kes tuletab meelde, et 19. sajandi alguse Prantsusmaal tõlgendati just romantismi tegelikkuse kujutamisena nagu see on, vastandina klassitsismile, mis kujutas ideaali.[32]

    Sealjuures ei ole kahe meetodi vastandus mustvalge, vaid dialektiline põimumine, milles üks pool tõuseb/tõstetakse esiplaanile.[33] Sotsialistlik realism on selles mudelis uus, kõrgeim aste, milles tehakse süntees realismi põhjale toetudes ja lisades revolutsioonilisuse, seotuse töölisklassiga jms.[34]

    1960. aastate keskpaigas on see käsitlus taganemas. Selle asemele tuleb lähenemine, mille järgi realism ja romantism on kaks kunstilise tunnetamise ja peegeldamise poolust, loomingulist või kunstilise mõtlemise põhitüüpi (способ, принцип), mis juhivad kirjandusteoste loomist.[35]

    Neid eristab see, kas kunstnik lähtub maailma objektiivselt vahendava ehk tunnetusliku (=realistlik) või subjektiivse ehk ümberloova (=romantiline) alge (начало) primaadist tegelikkuse nähtuste kujutamisel. Need kaks tüüpi moodustavad piirid, mille vahel asetsevad loomingumeetodid. Eri ajastutel ja erinevates kirjanduslikes meetodites esinevad ja põimuvad põhitüübid eri määral. Sel juhul muutuvad meetodid seoses ajalooliste ja sotsiaalsete tingimuste muutumisega ja maailmamõistmise süvenemisega.[36]

    Kirjandusvool ja historism

    Meetodiga koos käib arutlus kirjandusvoolude (suundade) üle (течение, направление), mis puudutab eesti kirjanduslugu palju vahetumalt, kuna vool oli sajandi algusest peale selle keskne mõiste.

    Kirjandusvooluks nimetatakse paljusid sama ajajärgu kirjanikke ühendavat stiililist (kunstilis-ideoloogilist) ühtsust.[37] Voolud on näiteks klassitsism, sentimentalism, romantism, realism. Iga vool kujuneb välja ajaloolise arengu käigus ja kajastab ühiskonna arengu eri etappe. Iga voolu eelduseks on teatavad pöörded ja kindlad eeldused ühiskonna arengus. Näiteks Nirgi jaoks on romantism kunstilise tunnetamise aste, mis eelneb realismile, peegeldab aega, mil kirjandus polnud veel realismiks küps.[38] Realismi seob ta kodanluse tõusuga. Peep toob välja erinevuse nõukogude ja Lääne voolukäsitluste vahel: nõukogude praktikas on voolu alused sotsiaalsed (kirjanike sarnased arusaamad kirjanduse ja tegelikkuse suhetest), Läänes aga esteetilised (keskne teksti ehitus).

    Selliselt paistab vool üsna selge ajaloolise mõistena ja tema määratlemisel on tugevaid ühisjooni eesti varasema voolumääratlemisega.[39] Samas on siin segadusi kahes suunas. Ühelt poolt on olemas ka suuna mõiste, mille suhe vooluga pole just selge. Näiteks Sorokin paistab kasutavat termineid nii, et suured, kesksed voolud on suunad, aga väiksed mitte.[40] Teiselt poolt aga on segane voolu ja meetodi piir, eriti juhul, kui lähtutakse põhitüübi ideest.

    Nii nimetatakse realismi etappe realismi erinevateks meetoditeks (nt renessansirealism). Selle kohta ütleb Puhvel, et voole võib pidada ka meetoditeks, kui nad tuginevad kindlale esteetilis-filosoofilisele alusele. Aga selliseid voole, mis tuginevad “mõnele väljenduslaadi välisele ekstravagantsusele”, ei saa pidada meetoditeks.[41] Selle juurde Puhvel näiteid ei too. Dekadents ja modernism on aga tema jaoks hoopis arengusuunad, mis pole meetodid, sest nende taga pole kindlaid filosoofilis-esteetilisi printsiipe.[42] Nii saab meetod ühtlasi teatud väärtusmõisteks.

    Oluline probleem on selles, et kirjandusvoolud on alati hajuvate piiridega, eri voolud elavad kirjanduses segamini ja paralleelselt ning autorid saavad mõjusid mitmest eri voolust.Nirk räägib mh sellest, kui udune on realismi ja romantismi piir. Ja kritiseerib sõjaeelseid lihtsustatud rangelt vooluloolisi käsitlusi.Sellest tuleneb küsimus, kui palju on voolu mõistet üldse tarvis. See paistab olevat Eesti eriprobleem ja autorid on selles küsimuses eri seisukohtadel.

    Kõige radikaalsem on Nigol Andresen, kes juba kohe sõja järel väitis, et kirjanduslugu ei tule periodiseerida mitte “väljamõeldud voolusiltide” alusel, vaid suurte ühiskondlike murrangute järgi.[43] Sama liini jätkab ta 1960. aastatel, ainult nüüd proovib ta lihtsalt jätta voolud võimalikult tagaplaanile. Nii ütleb ta Aino Kaldale ja Suitsule toetudes, et kirjaniku teoste ideelise sisu ja esteetilise väärtuse mõistmiseks ei ole tema teoste paigutamine mingisse kirjanduslikku voolu vajalik ja andekas kirjanik ei vajagi mingit voolu. Ja teeb kokkuvõtte: “Umbkaudu nii arvan minagi.” Kui see mõte loogilise lõpuni mõelda, on selge, et ka sotsialistlikku realismi pole lihtsalt vaja. Andresen aga jätkab sulgudes: “eeldades seejuures, et sotsialistlikku realismi ei tohiks rivistada viimase saja aasta rohkearvuliste vooludega”. Kas on see loogikapuudus, demagoogia või kommunisti sisemine usk, jäägu siin aimamata.[44]

    Harald Peep on üldiselt voolukeskne, aga näiteks uusromantikast kõneldes rõhutab kogu aeg rühmituste ja autorite muutumist ja mitmepalgelisust ning kasutab mõisteid võimalikult hajapiirilistena. Nii ei nimeta ta Noor-Eesti hilisperioodi ja Siurut mitte uusromantiliseks vooluks, vaid uusromantilise põhihoiakuga loominguks jne.[45]

    Mõnes mõttes astub neile (konkreetselt Andresenile) vastu Puhvel, kritiseerides tema tahet vältida Tuglasest kõneldes kirjandusvoolulist lähenemist.[46]

    Kindlasti on siin tegemist erinevate arusaamadega voolust, kuid sama palju ka sooviga rehabiliteerida eesti sajandialguse uusromantiline kirjandus, Noor-Eesti ja Siuru.

    Nagu nägime, on kogu selle probleemistiku taustal endiselt marksismile keskne realismi probleem. Kuna realismi mõistest ja ka sõnast ei taheta mingil juhul lahti öelda, siis on tulemuseks olukord, milles realism on mitmekihiline ja “dialektiline” (et mitte öelda vastuoluline) mõiste: iga tõelise kunsti lahutamatu tunnus (realismita kunst pole tõeline kunst), kunsti põhiolemuses peituv loominguprintsiip (loominguline põhitüüp), teadlikult arendatud ja põhjendatud loomingumeetod (mis toetub esmajoones proosale ja draamale), renessansiajal sündinud uus kujundliku mõtlemise tüüp, kindla programmi ja tunnustega kirjandusvool/suund.[47] Lõpuks jõuti välja “piirideta realismi” mõisteni. Selle kontseptsiooni esitas prantsuse marksist Roger Garaudy samanimelises raamatus ja see sai märksõnaks, mida kasutati üsna tihti, kuid ilma erilise süvenemiseta.[48]

    Voolude/meetodite teemaga seostub tollaste kirjandusvaidluste oluline mõiste historism. Historism tähendab, et kirjandusnähtusi tuleb vaadelda seoses oma aja ja ühiskonnaga, ajastu tingimusi arvestades. Kirjanik on sõltuv ajaloolistest tingimustest ja oma aja arengutasemest.[49]

    Tähtsaim on arusaam, et ei tohi kõiki meetodeid/voole/suundi võrdsustada, aga teiselt poolt pole ka õigust neid lihtsalt ilma analüüsita hukka mõista.[50] Ühelt poolt ei garanteeri ükski meetod iseenesest head teost, teiselt poolt aga on meetodid ikkagi teatud piirangutega ja suruvad autoritele peale teatud stiili (nt ekspressionism nõuab tugevalt kindlat stiililaadi, kuid realism mitte).[51]

    Teisalt tähendab historism, et voolusid/suundi/meetodeid tuleb analüüsida ajaloolises arengus. Iga uus vool tähendab püüet mõista kaasaega teravamalt kui senine kirjandus, peegeldada ajajärgu uusi jooni. Uus vool ei eita vana mitte mehaaniliselt, vaid püüab täita lüngad, mis vanas olid ilmnenud, ja samas milleski jaatab vana, kasutades ära kogemused, mis olemas olid. Uued eluvõimelised voolud sisaldavad alati mingil määral oleviku valitsevate olukordade eitamist. Voolud kaovad, kui nad on oma ajaloolise ülesande täitnud. Kui vool ruttu hääbub, siis ta ei olnud tabanud tulevikku viitavaid arengujooni.[52]

    Laenud ja võrdlev-ajalooline uurimine

    Eesti kirjanduse jaoks oluline teema on laenud. Üldisel tasandil on see küsimus sellest, mil määral mingi vool/suund kujuneb kirjanduses välja laenuna teistest kirjandusest ja mil määral oma ühiskonna ja kirjanduse arengu põhjal. Sellele lisandub Suitsu juhtimisel toimunud laenude jälitamine konkreetsete teoste tasandil, mille vastu astus juba sõja ajal Karl Taev.[53] Selle teema üle arutlevad 1960. aastatel näiteksSergei Issakov, Harald Peep ja ka Endel Nirk.[54]

    Peep rõhutab, et ei tohi taandada kogu kirjandusprotsessi ainult pinnalistele ja mehaanilistele laenudele ja mõjudele. Vaja on tõsta esile ja otsida iga töö individuaalsust, originaalsust, kuigi kasutatakse võibolla sama õnnetu armastuse skeemi.[55] Nirk toob esile, et laenaja pole passiivne vastuvõtja, vaid aktiivne pool, kes valib ja töötleb talle kõige sobivamat.[56]

    Ja eraldi rõhutatakse, et marksistlik võrdlev uurimine erineb “kodanlikust” komparativismist eelkõige oma historismi poolest. Seega on vajalik tuua välja teoste sündimise objektiivsete kujunemistingimuste lähedus, mis võib põhjustada sarnasusi. Seoseid ja paralleelnähtusi tuleb vaadata sotsiaalseid ja ajaloolisi tegureid arvestades. Tähtis on uurida ka analoogiliste nähtuste tekkimist analoogilistes tingimustes ehk tuua välja teoste tüpoloogilised ühisjooned.[57] Sellest tuleneb, et oluline pole mitte “laenuküttimine”, vaid erinevate kontaktitüüpide väljatoomine ning nende abil võrdlemine ja kõrvutamine.

    Sergei Issakov refereerib Irina Neupokojeva järgi viit kirjanduslike kokkupuudete vormi, aga kõneleb kuuest: tõlge, laen (elementide laenamine), jäljendus (terviku järeleaimamine), kujundianaloogia (teadlik teose ehitamine nii, et see meenutaks teise kirjaniku teost), reministsents (vabad tsitaadid jms), mõju (mis on tal üsna ebaselge mõiste).[58]

    Harald Peep esitab ilma allikatele viitamata teise tüpoloogia kirjandustevaheliste sidemete kohta: impulss (meeleolud, idee jms), variatsioon (sama mõttekäik jms), poleemika, mugandus (põhilise süžee kokkulangemine), tõlge, arvustuslik tutvustus, plagiaat.[59]

    Nirk eristab mõjutuste iseloomu, eeskujude retseptsiooni erinevaid astmeid ja mooduseid: alates matkimisest, mugandusest, pooltõlkest kuni voolude jms üldisemate põhimõtete omaksvõtmiseni.[60] Rangemat tüpoloogiat ta ei tee.

    Tulemuseks on keerukas ja põimunud (laenu)suhete perekond, mille puhul on olulisim just kitsast lähenemisviisist taandumine ja samas selle rõhutamine, et vastuvõtja on aktiivne osaleja selles protsessis.

    Marksism ja positivism

    Vene nõukogude marksistlik kirjandusteadus tugines marksismi klassikute kultuuri- ja kirjandusarutlustele ning lisaks 19. sajandi vene revolutsioonilis-demokraatlike kriitikute (Belinski, Herzen, Dobroljubov, Tšernõševski) ja Maksim Gorki vaadetele. See lähenemisviis ühendas kirjanduse filoloogilise analüüsi ajaloolise sotsiaalpoliitilise analüüsiga. Mille poolest positivism ja nõukogude marksistlik kirjandusteadus erinevad ja sarnanevad?

    Oluline on mõlema jaoks see, et kunst peegeldab tegelikkust. Positivismi lähtekohaks on arusaam, et ühiskonnas ja looduses valitsevad samad seadused ning vaja on kanda loodusteaduslik mõtteviis üle kirjandusuurimisse. Marksismi järgi valitsevad ühiskonnas omad seadused, mille aluseks on majandussuhted. Mõlemad rõhutavad seaduste objektiivsust ning sellega koos vajadust nende seaduste mõju objektiivselt analüüsida. Positivismi järgi tuleb kirjandusteadusel tegelda faktidega, esteetiline pool jääb kõrvale. Marksismis on faktid jäänud, aga olulisim on tegelda kirjanduse ideoloogilise küljega. Selle objektiivne analüüs on võimalik ainult marksistlikku meetodit järgides.

    Mõlemaid ühendab arusaam, et kunsti arenemist ei saa seletada kunstile ainuomaste ja eriliste arenguseadustega, vaid ühiskonna olemise ja muutumisega.

    Positivism toob välja kaks kunsti mõjutavate tegurite rida. Ühelt poolt on kirjandust üldiselt määravad tegurid: rass (rahvuslik iseloom), miljöö (loodus, teised inimesed, füüsilised ja sotsiaalsed tingimused), moment (ajastu vaim). Teiselt poolt on olulised kirjaniku elu kolm komponenti: päritu, õpitu ja läbielatu.

    Ka marksismi-leninismi järgi ei ole looming midagi iseseisvat. Seda determineerivad tegelikkus, ajajärgu teadmised ja filosoofiline mõte ning autori isik.[61] Igas konkreetses kirjanduses on olemas individuaalne, ajalooline ja rahvuslik spetsiifika, mis väljendub eelkõige stiilis, keeles, ajaloolisest kogemusest tulenevas psüühilises laadis, konkreetsetes reaalides.[62] Lisaks on leninismile oluline mõiste rahvalikkus, mis tähendab eeskätt rahva elutunnetuse sügavat psühholoogilist peegeldamist.

    Loomulikult on olulised marksismi-leninismi erijooned, mis tulevad juba marksismi filosoofiast: klasside ja klassivõitluse keskne roll, ideoloogiakesksus, dialektika rõhutamine.

     


    [1] P. Olesk, Peep, Harald. Rmt-s: Eesti kirjanike leksikon. Tallinn, 2000, lk 403; P. Olesk, Autori mõistmiseks. Rmt-s: H. Peep, Nii et suled lendavad. Tartu, 2001, lk 159.

     

    [2] E. Ahven, Pilk paberpeeglisse. Keele ja Kirjanduse Instituudi kroonika 1947–1993. Tallinn, 2007, lk 447, 557.

     

    [3] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus. Tallinn, 1959, 1966.

     

    [4]  H. Tarand, Kirjandusteoreetiliste mõistete piiritlemise katseid. Keel ja Kirjandus, 1959, nr 9, lk 513–521; A. Järv, Kirjandusteooria lühikursusest ja kirjanduslikust mõttest. Edasi, 22.05.1966; A. Kaalep, Muretsemisi värske kirjandusteooria käsiraamatu puhul. Sirp ja Vasar, 10.06.1966; O. Muusapoeg, Kirjanduslikke kihermeid. Noorus, 1966, nr 6, lk 45; N. Andresen, Mineviku vooludest ja nende ratsionaalsest tuumast. Sirp ja Vasar, 05.08.1966.

     

    [5] B. Sööt, Vastumuretsemisi “Kirjandusteooria lühikursuse” kriitika puhul. Sirp ja Vasar, 29.07.1966; B. Sööt, Veel vooludest ja kirjanduse hindamisest. Sirp ja Vasar, 19.08.1966. Vt ka T. Hennoste, Kirjanduse moderniseerumisest I: sõnad ja ideed (II). Looming, 2009, nr 2, lk 247–263.

     

    [6] H. Peep, Kirjanduse rahvuslikust spetsiifikast. Looming, 1960, nr 12, lk 1893–1903; Märkmeid meie kirjanduse loomingulisest meetodist. Looming, 1962, nr 12, lk 1885–1891; Žanriteoreetilisi ääremärkmeid kuuldule ja loetule. Looming, 1967, nr 6, lk 919–925; Kilde kirjanduse interpreteerimisest. Looming, 1969, nr 10, lk 1571–1576; Jooni kirjanduste võrdlev-ajaloolisest käsitlusest. Keel ja Kirjandus, 1961, nr 1, lk 1–10; Mõni sõna kirjanduslikest sidemetest. Rmt-s: H. Peep, Pilk peegli taha. Tallinn, 1967, lk 69–72.

     

    [7] Suurem osa Peebu teoreetilisi tekste on ilmunud kogumikes: H. Peep, Pilk peegli taha. Tallinn, 1967; H. Peep, Tähtraamat. Tallinn, 1978.

     

    [8] E. Nirk, Romantismi ja realismi probleemist XIX sajandi eesti kirjanduses. Keel ja Kirjandus, 1962, nr 11, lk 641–655, nr 12, lk 710–722; Sissejuhatuseks. Rmt-s: E. Nirk, Kreutzwald ja eesti rahvusliku kirjanduse algus. Tallinn, 1968, lk 7–19; Kirjandusliku arengu mõistmisest. Looming, 1971, nr 1, lk 97–112, 115–122; A. Vinkel, Romantismist kirjanduses. Looming, 1958, nr 5, lk 757–769. Muuseas, Vinkli artikli juures seisab märkus “Mõttevahetuse korras”, millega tollal enamasti sildistati seisukohti, millest toimetus tahtis igaks juhuks ette distantseeruda, aga mida taheti siiski avaldada.

     

    [9] H. Puhvel, Impressionismist ja selle mõjust eesti kirjandusele XX sajandi alguskümnendeil. Keel ja Kirjandus, 1962, nr 6, lk 329–340, nr 7, lk 393–404; Meetodi ühtsus ja stiilide mitmekesisus sotsialistlikus realismis. Keel ja Kirjandus, 1965, nr 11, lk 641–649; Friedebert Tuglase novellistika põhisuunad. Keel ja Kirjandus, 1966, nr 3, lk 137–146. Puhveli teoreetilised artiklid on ilmunud kogumikus: H. Puhvel, Sõnad sõelaga sülessa. Tallinn, 1971.

     

    [10] N. Andresen, Mineviku vooludest ja nende ratsionaalsest tuumast. Sirp ja Vasar, 05.08.1966; Noor-Eesti küpsusaastaist. Looming, 1969, nr 7, lk 1094–1104; Jaan Oksa “Lapsepõlv”. Keel ja Kirjandus, 1969, nr 2, lk 78–81; Kirjandusliku ekspressionismi mõnest joonest. Keel ja Kirjandus, 1966, nr 9, lk 521–528, nr 10, lk 593–601; Uue kirjandusliku epohhi algusest Eestis (I). Keel ja Kirjandus, 1968, nr 9, lk 513–522, nr 10, lk 597–602. Osa tollastest artiklitest on avaldatud valimikus: N. Andresen, Terendusi. Tallinn, 1979.

     

    [11] Л. Тимофеев, Основы теории литературы. Moskva, 1940, 5. tr 1976; B. Cорокин, Tеория литературы. Moskva, 1960; Л. Щепилова, Введение в литературоведение.Moskva, 1956, 1968; Г. Поспелов, Tеория литературы. Moskva, 1940, 1978.

     

    [12] L. Timofejev, N. Vengrov, Kirjandusteaduslike terminite lühisõnastik. Tlk D. Palgi. Tallinn, 1957; Marksistlik-leninliku esteetika alused. Tallinn, 1961; Väike esteetika leksikon. Tallinn, 1965. Konkreetseid allikaid ei saa tihti kindlaks teha, sest viited neile on harvad ja võimalikke laenukohti vene sarnaste tööde näol palju.

     

    [13] L. Timofejev, N. Vengrov, Kirjandusteaduslike terminite lühisõnastik, lk 132–133; B. Cорокин, Tеория литературы, lk 45–56.

     

    [14] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus, lk 41–43; B. Cорокин, Tеория литературы, lk 47–56.

     

    [15] Väike esteetika leksikon, lk 248.

     

    [16] Sealsamas, lk 199.

     

    [17] Sealsamas, lk 199–200.

     

    [18] Sealsamas, lk 200–201.

     

    [19] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus, lk 41–42.

     

    [20] Väike esteetika leksikon, lk 201.

     

    [21] Sealsamas, lk 249.

     

    [22] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus, lk 42. Vrd Tuglase käsitlust “Kirjanduslik stiil”, mille järgi vorm peegeldab autori isikut ja eriti aega. Uus kultuur, uus psühholoogia, uus elukäsitus toob ka uue vormi. Sisu, ideid, ainet võib laenata ja kasutada vabalt. F. Tuglas, Teosed, 7. Tallinn, 1996, lk 454–455.

     

    [23] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus, lk 43–45.

     

    [24] Nt O. Urgart, Sisu ja vormi küsimus kirjanduses. Sirp ja Vasar, 13.04., 20.04.1946. Urgarti arusaamad taanduvad “Lühikese filosoofia leksikoni” (Tartu, 1945) määratlustele.

     

    [25] H. Peep, Meie kirjanduse loomingulisest meetodist, lk 10.

     

    [26] B. Sööt, Kirjandusteooria lühi­kur­sus, lk 161, 164.

     

    [27] E. Nirk, Romantismi ja realismi probleemist XIX sajandi eesti kirjanduses, lk 646.

     

    [28] H. Puhvel, Meetodi ühtsus ja stiilide mitmekesisus sotsialistlikus realismis, lk 14.

     

    [29] M. Laosson, Kas kirjandusajalugu võib käsitada realismi arengu ajaloona. Looming, 1956, nr 8, lk 2056.

     

    [30] Vt B. Cорокин, Tеория литературы, lk 263.

     

    [31] E. Nirk, Romantismi ja realismi probleemist XIX sajandi eesti kirjanduses, lk 655.

     

    [32] A. Vinkel, Romantismist kirjanduses, lk 761.

     

    [33] B. Cорокин, Tеория литературы, lk 264–265.

     

    [34] Sealsamas, lk 267–269.

     

    [35] Л. Тимофеев, Основы теории литературы, 1963, lk 96–97; H. Peep, Meie kirjanduse loomingulisest meetodist, lk 14.

     

    [36] H. Puhvel, Meetodi ühtsus ja stiililaadide mitmekesisus sotsialistlikus realismis, lk 14.

     

    [37] B. Cорокин, Tеория литературы, lk 251.

     

    [38] E. Nirk, Romantismi ja realismi probleemist XIX sajandi eesti kirjanduses, lk 648.

     

    [39] Vt T. Hennoste, Hüpped modernismi poole II. 20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal. 13. loeng: 20. sajandi esimese poole kirjanduslood III: kokkuvõtteid ja üldistusi. Vikerkaar, 2008, nr 9, lk 75–87.

     

    [40] B. Cорокин, Tеория литературы, lk 262.

     

    [41] H. Puhvel, Meetodi ühtsus ja stiililaadide mitmekesisus sotsialistlikus realismis, lk 15.

     

    [42] Sealsamas, lk 15.

     

    [43] N. Andresen, Eesti kirjandusloo küsimusi. Nõukogude Kool, 1946, nr 11, lk 642.

     

    [44] N. Andresen, Mineviku vooludest ja nende ratsionaalsest tuumast.

     

    [45] Nt H. Peep, “Siuru” poolt ja vastu. Rmt-s: H. Peep, Pilk peegli taha, lk 166.

     

    [46] H. Puhvel, Esimene Tuglase monograafia. Rmt-s: H. Puhvel, Sõnad sõelaga sülessa, lk 162–166.

     

    [47] H. Peep, Meie kirjanduse loomingulisest meetodist, lk 11, 14; Л. Тимофеев, Основы теории литературы, 1963, lk 84.

     

    [48] Vene keeles: Р. Гароди, О реализме без берегов: Пикассо. Сен-Джон Перс. Кафка. Москва, 1966. Eesti keeles on ilmunud essee “Franz Kafka” (tlk H. Rajandi; rmt-s: F. Kafka, Protsess. Tallinn, 1966, lk 179–232). Roger Garaudy (1913) oli tollal marksistlik filosoof, kes heideti 1970 parteist välja ja kuulutati renegaadiks. 1982 sai temast aktiivne muslim.

     

    [49] E. Nirk, Sissejuhatuseks, lk 8, 10.

     

    [50] H. Puhvel, Meetodi ühtsus ja stiililaadide mitmekesisus sotsialistlikus realismis, lk 18.

     

    [51] Sealsamas, lk 17.

     

    [52] N. Andresen, Mineviku vooludest ja nende ratsionaalsest tuumast.

     

    [53] K. Taev, Meie kirjandusteadusliku uurimistöö põhiülesanded. Rmt-s: Sõjasarv, 6. Leningrad, 1944, lk 48–49.

     

    [54] H. Peep, Jooni kirjanduste võrdlev-ajaloolisest käsitlusest. Keel ja Kirjandus, 1961, nr 1, lk 1–10 (kohendatud variant: Kirjandus võrdlev-ajaloolise käsitluse peeglis. Rmt-s: H. Peep, Pilk peegli taha, lk 23–38); H. Peep, Mõni sõna kirjanduslikest sidemetest, lk 69–72; S. Issakov, Mõningaid kirjanduslike suhete uurimise probleeme. Keel ja Kirjandus, 1963, nr 1, lk 1–12; E. Nirk, Kreutzwald ja eesti rahvusliku kirjanduse algus. Tallinn, 1968, lk 8–15.

     

    [55] H. Peep, Kirjandus võrdlev-ajaloolise käsitluse peeglis, lk 26.

     

    [56] E. Nirk, Kreutzwald ja eesti rahvusliku kirjanduse algus, lk 15.

     

    [57] Sealsamas, lk 14.

     

    [58] S. Issakov, Mõningaid kirjanduslike suhete uurimise probleeme, lk 6–10.

     

    [59] H. Peep, Mõni sõna kirjanduslikest sidemetest, lk 70–71.

     

    [60] E. Nirk, Kreutzwald ja eesti rahvusliku kirjanduse algus, lk 14.

     

    [61] H. Puhvel, Elutunnetus ja kirjandus. Rmt-s: H. Puhvel, Sõnad sõelaga sülessa, lk 26.

     

    [62]  H. Peep, Kirjandus võrdlev-ajaloolise käsitluse peeglis, lk 26.

  • Suured surmad, väiksed surmad

    Roosmarii Kurvits
    Suured surmad, väiksed surmad
    Tanatograafia eesti ajalehtedes algusest tänapäevani

  • Utoopiate onomatoloogiad

    Meelis Friedenthal
    Utoopiate onomatoloogiad

  • Obstsöönne lugu

    Olavi suus elas palju toredaid roppe sõnu. See oli kirju ja auväärne seltskond. Nende ülesanneteks olid emotsioonidele ja mõtetele kaalu lisamine, enesetunde parandamine valu, viha ja kurbuse leevendamise teel, keele rikastamine ning kultuurilise mälu kandmine. Sõnad jagunesid mitmesse üksteisega seotud alamgruppi. Paljud neist vihjasid sugulisele vahekorrale või väljaheiteprotsessile, nii mõnedki olid seotud religiooniga, kuid leidus ka üsna abstraktseid, mille päritolu ja algne tähenduski olid aegade hämus kaotsi läinud. Paljude suguvõsa ulatus väga iidsetesse ugriaegadesse, aga oli ka nooremat rahvast ja võõrsilt tulnud kraami. Mõne puhul oli suisa raske mõista, miks ta just sellesse seltskonda on sattunud, aga Olavi suus ei põlatud kedagi ära ega jäetud kasutult nurka vedelema. Roppudel sõnadel oli väga palju tööd, sest Olavi keelekasutus oli mahlakas ja tabudevaba.

    Kui parajasti väga palju tegemist ei olnud, lösutasid vägi- ja vandesõnad üheskoos vulgaarsuste ning solvangutega mõnusasti suunurgas ja mängisid kaarte. Nende lemmikmängudel olid toredad nimed – Linnade Põletamine, Turakas ja Küüned Persse. Kaardimastidel ilutsesid napis riietuses ning kopuleeruma ahvatlevates poosides tütarlaste pildid. Aeg-ajalt lipsas mõni sõna korraks üle huulte ja kiitles tagasi tulles näiteks nii:

    “Juhuu, ma kõlasin poes!”

    Päeval, millest täna juttu tuleb, veetsid meie loo kangelased taas kord mõnusalt aega ja lobisesid elust-olust.

    Põrgu uhkeldas:

    “Mind peeti eile viis korda meeles!”

    Kaugelt Venemaalt pärit, aga teiste vägisõnade poolt ammugi omaks tunnistatud Nahui nentis tagasihoidlikult:

    “Mina olin eile õhtul trahteris suisa sidesõnana kasutusel. Ei mäletagi enam, mitu korda sai väljas käidud, lugemine läks sassi!”

    Nahui abikaasa, imekaunis Pizdets, vaatas teda heldinult.

    “Pohui!” ütles Nahui ja Pizdetsi hõimlane Pohui laisalt. Pisike, kollase näo ja pesemata juustega Türahiinlane ohkas raskelt. Temaga polnud kellelgi juba ammu asja olnud, sest tema sokid kippusid haisema.

    “Aga minul on Harjumaal Jõelähtme vallas Sambu külas omanimeline mägi!” kelkis Munni ja Türa kauge sugulane Seamunn. “See on koguni kultuurimälestiseks kuulutatud!”

    Vitu ja Putsi suguvõsa pesamuna, kaunis ja kähar Tuss võnksutas karvu ja avas oma ilusad häbememokad, et midagi öelda, aga Perse jõudis temast ette:

    “Mine siis persse!”

    Kõik vägisõnad naersid heatahtlikult ning vanim nendest, hall ja tokerdanud Raisk, tegi Seamunnile pai. Ootamatult läks suu lahti ning rüvesõnu tabas pahmakas külma õhku. Sitaauk sööstis kiiresti vabadusse. Mõne aja pärast naasis ta rahulolevalt ja teatas:

    “Kaikusin just üle kalmistu! Ta libises väravas ning kukkus tagumiku peale maha.”

    “Oot-oot, mille peale ta kukkus?!” nurises Perse.

    “Olgu, olgu!” rahustas teda Vana Vitt. “Küll tuleb peatselt taas ka sinu kord!”

    “Aga mäletate,” küsis Munn, “seda korda, kui mind politseinikule öeldi?”

    “Oojaa!” hüüdsid vande- ja vägisõnad läbisegi.

    “Me suisa tuprusime huultele, kui kohtunik pärast küsis, et kas te tunnistate ennast süüdi, et ütlesite politseinikele sõna, mida kohus keeldub siinkohal kordamast!” ladises Pasarahe õhinal.

    “Jah, aga kohtusaalis me siiski välja tulvata ei julgenud,” nentis Litapoeg. “Kahjuks on inimesi, kes meid ei mõista, kellele me ei meeldi. Moralistid ja puritaanid, need on kõige hullemad…”

    “Uh, milliseid koledaid sõnu sa tead!” ütles Türa ja võdistas kotte.

    “Aga sina käisid eile jälle internetis ja kaotasid oma täpitähe ära ja olid pool päeva Tra!” meenutas Nuss. Türa noogutas häbelikult ja vastas:

    “Jah, aga õnneks kasvab see mulle iga kord päris ruttu tagasi.”

    Nii mõnedki hõimlased olid vaatamata pidevale täpitähe kadumisele Türa peale natuke kadedad. Eks igaüks nendest tahtis vähemalt mõnikordki Kirjalikuks saada, kas või elektroonilise maailma kaduvuses.

    Suu avanes ja sõnad elavnesid. Kelle kord? Kes saab kõlada? Tilluke ja ebamäärase kujuga Vituvahe Higi hakkas erutunult trügima ning astus Kuradile kogemata saba peale. Harvakasutatav, kuid oma küsimärgi üle väga uhke Mida Urru? sööstis vabadusse. Kolleegid läksid elevile – marginaalid sööstavad võitlusse ju ainult väga erilistel puhkudel.

    “Päriselt kah!” seletas naasnud küsimärgiomanik. “Vanamutt kleepis Tartu Ülikooli sildi peale teipi! UniverSITAS Tartuensis on nüüd Univer… Tartuensis! Ja teate, ma arvan, et see vanamutt ongi kurikuulus Teibi-Memm!”

    Sõnad sumisesid küsivalt. Persevest seletas:

    “See on üks selline inimene, kes kui kohtab raamatus ebatsensuurset sõna, siis kustutab selle valge korrektuurilindiga ära, et vähemalt need inimesed, kes peale teda seda raamatut loevad, ei peaks neid sõnu seal nägema. Ju ta nüüd võtab juba suuremalt ette.”

    “See on ju… Tsensuur!”

    “Genotsiid!”

    Vägisõnad kilkasid ärritatult läbisegi ning kutsusid üksteist südametäiega nimepidi.

    “Ajukepp, sina oled nime poolest mõistusele kõige lähemal! Ütle, mida me peame tegema?” küsis Kusehais viimaks.

    “Njaa,” vastas kõnetatu. “Olgu. Plaan on selline. Tuleb ette võtta väike maskeraad. Meil on vaja vabatahtlikke ja rühmajuhti. Kuulake hoolega!”

    Vägisõnad kogunesid ringi ning sumin lakkas. Tähelepanelikumal vaatlemisel oleks selgunud, et kujund, mille nad Ajukepi ümber moodustasid, ei olnud siiski ring, vaid üksainus suur kõrv. Peatselt oli plaan selge. Rühma komplekteerimine usaldati kõige auväärsemale.

    Türa tänas kolleege usalduse eest, pani lipsu kaela ning muutus nagu nõiaväel ontlikuks Meesterahva Suguelundiks.

    “Teie tulete kaasa!” hõikas ta Vitule ja Putsile. “Tõmbate stringid ülle ja olete täna minu saatjad. Õed Vagiinad.”

    “Ma võin hästi nunnut türklannat kah mängida!” ütles Vitt õhinaga. “Siis oleks mu nimi Amcik!”

    Pimedast suunurgast kostus krabinat ja välkusid kellegi silmavalged. See oli alles hiljuti tavaliste sõnade juurest solvangute hulka saadetud Neeger, kes polnud vanemate saatusekaaslaste poolt veel päriselt omaks võetud.

    “Kas ma võin kah tulla? Pole viimasel ajal eriti käinud kusagil,” ütles must mees paluvalt.

    “Olgu!” ütles Türa. “Kamp on koos. Ja nüüd, valmis olla, hüpe!”

    Teibi-Memme suus ei leidnud meie kartmatud misjonärid ühtegi tuttavat sõna ja otsustasid veidi kaugemalt ringi vaadata.

    Memme pea oli seestpoolt nagu suur ja räämas katedraal. Igal pool vedeles läbisegi teibirulle ja pühapilte, kõrge lae all laperdasid ja põrkusid üksteisega kokku paljaste tagumikega ja Downi tõvele iseloomulike nägudega inglid. Kõigil neil olid põsed punaseks värvitud.

    “See on kirik!” teadis Neeger. “Ma ükskord vupsasin sellises kohas korraks suust välja, aga see oli kogemata. Vaadake, siin on ühel pildil kah teip peal. Piilume, mis sinna alla jääb!”

    Teibi all oli pilt kurvast mehest, keda katlas keedeti. Katla peale oli kirjutatud mehe nimi – Püha Vitus, Sitsiilia kaitsepühak.

    “Vaene õnnetu!” ütles rühmajuht. “Aga olgu, alustame operatsiooni järgmise etapiga. Poeme kõrva!”

    Teibi-Memm istus raamatukogu lugemissaalis, ees kuhi Piibleid. Ta sirvis ühte neist ja mõtiskles. See pidi olema kindlasti tõlkijate süü, võib-olla koguni jumalakartmatute kommunistidest trükkalite vandenõu. Ei saanud ju olla võimalik, et sellel kaljul, millest Mooses kepiga vee välja lõi – uh, kepp, see on samuti kole sõna – et selle kalju nimi oli HOORebi mägi. Pühakirjauurija asetas sõrme probleemse sõnaosa peale ja luges uuesti. No ega see …EBI mägi kah mingi korralik nimi pole, liiga lähedal ühele koledale ja lubamatule venekeelsele obstsöönsusele. Tuleb teipida! Olgu lihtsalt MÄGI. Eideke sättis näpu tsenseerimist ootavale kohale järjehoidjaks ja kuulis äkki häält.

    “Vaata oma sõrmi,” sosistas Meesterahva Suguelund tema pea sees. “Need on täitsa minu moodi!”

    Teibi-Memm vaatas.

    “Kui neid küüsi ei oleks…” jätkas hääl. “Täielik munnikari!”

    Teibi-Memm kangestus ja kuulatas, mida tema pea seest veel kostab.

    “Mõtle oma silmade peale! Oi, silmad on ühed ropud asjad! Niisked, karvase äärega – vitt mis vitt!” suskis Vitt.

    “Ja suu on minu moodi, selline kurruline!” kilkas Puts õhinal. “Teip peale! Teip peale!”

    Tüdrukud olid endi tõelist olemust varjanud pesuesemed nurka visanud ja suisa õilmitsesid vandenõurõõmus. Teibi-Memm tõmbas korrektuurilindi sirinal pikaks. Vooruserelv aidaku! Tema pea sees huilgasid ja trampisid maskid eest heitnud vägisõnad ning loopisid ringisähvivaid inglikesi nende endi väljaheidetega.

    Mõne minuti pärast koperdas ennast edukalt pealaest jalatallani teibi sisse mässinud memmeke vastu raamaturiiulit ja ilma kleeplindi kammitseva toeta oleks Türa peaaegu tema suust välja lennanud.

    “Edusammud!” hõiskas ei tea kust kohale ilmunud Perse tunnustavalt. Ühtäkki sagis Teibi-Memme suus palju tuttavat rahvast. Lõbusamatel olid peas papist peomütsid ning käes joogitopsid, milles küütles ja loksus midagi rüvedat. Loobiti serpentiine, tantsiti ning huilati. Eakas daam põrkas vastu järgmist riiulit, köited sellel ohkasid ning hakkasid pudenema.

    Kellegi tugevad käed tõukasid Teibi-Memmelt raamatukuhja ning vana naine tõsteti hellalt püsti. Kleeplint tõmmati eest. Obstsöönsused vakatasid, kissitasid äkilise valguse peale silmi ning oleksid peaaegu väljapääsu suunas sööstma hakanud, aga Perse jonksutas hoiatavalt tuharaid, viipas kannikaga vabaduse poole ning tõmbas urruaugu keelavalt krimpsu. Taamal helkisid pagunid.

    Õhtuks olid kõik vägisõnad Olavi suhu tagasi jõudnud. Ärevus oli asendunud rahuloluga ilusast päevast. Nurgas süte kohal särisesid ja eritasid isuäratavat lõhna mõned ingliskeelsed roppused, pidulaual auras ja ootas heamaitsmist suur kuhi vormitut pruuni ollust.

    “Tore, et ta rahunema viidi,” nentis Nikuikaldus. Pruun ollus pidulaual noogutas.

    “Ei ole ilus vanainimest kiusata!” ütles Seapeet ja muigas.

    “Ei ole ta jee!” itsitas Vana Kabi ja plurtsatas oma naabrile, Türastunud Idioodile naljaviluks veidi valget jobi näkku. Taamalt lähenes väike seltskond hilinejaid. Üks nendest hoidis ennast omamehelikult sirgu, ülejäänud kolme kehakeel andis märku ujedusest.

    “Need on uustulnukad!” lausus Pede. “Saage tuttavaks – Pankur, Sots ja Kesik.”

    “Noh, egas midagi, astuge ligi!” ütles Värdjas lahkelt. “Sööge sitta, ärge häbenege!”

Vikerkaar