Nr 4-5/2009 sisukord.

LUULE
Louis MacNeice
Torupillilugu
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
Triin Tasuja
Noored ameeriklased, *mida ma hakkan peale selle noorusega …, *Noor luuletaja …*Elu, raisk …, *Mõned ööd enne seda …, Toores jõud,
Kirsti Oidekivi
Hääl, *ilus ilm …*sina, vastrohitud roosipõõsas …, *vee keemise kohin …, *lõid risti …, *ja nägi vaid ise …
Triin Soomets
*olen kääbus …, *ela siis hästi …, *telefoni viskasin …, *öö ja ei yhtki silda …, *silla all, puu otsas …
Helena Läks
mjöllnir, granfalloon, bussijaam, hiromant ehk pole tänu väärt
PROOSA
Urmas Vadi
Tartu surm
Anti Saar
Ma tahaksin kodus olla, kui õunapuud õitsevad
Armin Kõomägi
Lumi
KUNSTILUGU
Heie Treier
Otsijad
ARTIKLID
Tõnu Õnnepalu
Kolm ajalugu
Jüri Adams
Eesti valimissüsteemi kriis
Tõnis Saarts, Leif Kalev
Poliitiline kultuur ja Eesti ühiskonna uuenemine
Kaarel Tarand
Aega ja raha – muud pole vajagi!
Aet Annist
Kriisi normaliseerimine
Ott Toomet
Eestlaste ja venelaste tööpuudus 1989-2007
Tiit Hennoste
Mis on saand sest meediast?
Raivo Palmaru
Tõehetk ja hetketõde radikaalse konstruktivisti pilguga
Jaak Kangilaski
Kunst ja rahva maitse
AKEN
John Gray
Kõige võla tee
Inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk
DIXI
Külli-Riin Tigasson
Kiirendus ja tardumine
VAATENURK
Alvar Loog
Who s afraid of Mati Unt
Kalev Kesküla (koostaja), “Undi-jutud”
Mariliin Vassenin
Pühast ja pimedusest
Asko Künnap, “Su ööd on loetud”
Meelis Friedenthal
Palveränd iseenda juurde
Tiit Aleksejev, “Palveränd”
Tõnis Kahu
Popimeelsuse paradoksid
Raoul Kurvitz, “Attitude”

 

Vikerkaar