Uni Jeruusalemmas

Heebrea keelest tõlkinud Kristiina Ross

Sellal kui väljavalitud rahvas
saab kõigi rahvaste sarnaseks
ja ehitab endale maju ja sillutab teid
ja avab maapõue torustike ning vee tarvis,
lebame meie siin madalas majas,
selle iidse maastiku vanaea-lapsed.
Lagi võlvub me kohal armunult
ja hingeõhk meie suus on,
nagu ta meile anti
ja nagu meie ta tagasi anname.

Uni on seal, kus on kive.
Jeruusalemmas on uni. Raadio
toob päevaseid hääli maalt, kus on päev.
Ja sõnad, mis siinmail on mõrud
nagu puu otsa ununend mandel,
kõlavad kaugel maal magusalt.

Ja nagu öine tuli õõnsas oliivipuutüves
põleb me lähedal
hõõgudes igavene süda.

1990, nr 8


Comments

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Vikerkaar