Vikerkaar 10-11 2022

Tõlked
IBYKOS  Fragment 286  Vanakreeka keelest Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä
Vaene mees Nippurist  Akadi keelest Amar Annus
SAPPHO  Vennaluuletus Vanakreeka keelest Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä
Persephone hümn Vanakreeka keelest Elo-Mall Toomet
HERODOTOS  Kyros ja Tomyris: pärslaste sõda massageetidega Vanakreeka keelest Kaarina Rein
PLATON  1. ja 2. kiri Vanakreeka keelest tõlkinud ja kommenteerinud Jaan Unt ja Ivo Volt
ALEKSANDRIA PHILON  Esimese Moosese raamatu allegooriline tõlgendus Vanakreeka keelest Kristin Klaus
GALAATIA PALLADIOS  Historia Lausiaca Vanakreeka keelest Triin Rebane
GREGORIUS SUUR  Kahekõned Itaalia isade elust ja imetegudest Ladina keelest Kaspar Kolk
BINGENI HILDEGARD  Laule Ladina keelest Riina Ruut
JEHUDA AL-HARIZI  Abielust Heebrea keelest Kalle Kasemaa
SIMONE WEIL  Lahtilaskmine Prantsuse keelest Agne Pilvisto

Proosa
MEELIS FRIEDENTHAL  Muna
NEEME NÄRIPÄ  Noore Arturi armastused

Artiklid
JANIKA PÄLL  Tõe võlu ja valu
MAIT KÕIV  Trooja sõda, Helena ja Aphrodite: kangelaspärimus ajaloo ja mütoloogia vahel
JAAN LAHE  Gnoosis ja platonism
MAREK TAMM  Kuradi kodustamine 13. sajandi Euroopas
ÜLO SIIRAK  Marc-Antoine Muret’ Catulluse kommentaari eessõnast
MARIA-KRISTIINA LOTMAN  Mitmepalgeline kangelanna: Antigone Eesti kultuuriruumis

Kunstilugu
MAE VARIKSOO  Ilmar Malin.  Pilgu metamorfoos

Vaatenurk
NEEME NÄRIPÄ  Lukianos – kõnelev surnu  Lukianos. Surnute kõnelused. Vanakreeka k-st tlk Marilyn Fridolin. Tallinn: Kultuurileht, 2021. (Loomin­gu Raamatukogu; 2021/17–18). 73 lk. 4.50 €.
KRISTIINA ROSS  Siiras ülistuslaul eesti luulele  Wimberg. Pruut, kuningas ja muusapoeg. Eesti luule algus. Eesti­keelne luule 1637–1721 transpoetiseeri­tuna 21. sajandi kirjakeelde. Koostanud Jaak Urmet. Reval: EKSA, MMXXII. 286 lk. 27.99 €.

AVE TAAVET  Joonistused


Comments

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga

Vikerkaar