Luule

  • Kuulake!

    kui üks poisike meelitatakse restorani
    saepuru sööma, kinkides talle jupphaaval
    kogu tähesõdade tegelaskonna;

    kui üks nelja-aastane tüdruk ukerdab
    missivõistluste laval, uhke selle üle,
    kui seksikaks on ta ema ta tuuninud;

    kui ühele teisele poisikesele pistetakse
    tänavanurgal pihku ilus värviline õhupall,
    mille peale on kirjutatud partei nimi;

    kui ühele teisele poisile seotakse kaela
    rätik ja õpetatakse, kuidas tõsta
    kätt tervituseks otsekui sõjaväes;

    kui üks teine plika tõstetakse,
    lipp pihus, paraadi järel autokasti ning
    tehakse temast kodualbumi jaoks pilt;

    kui ühe seitsmeaastase plika seest aetakse
    välja kurjad vaimud ja ta tõstab silmad
    kogudusesaali lae poole ja nutab meeletust õnnest;

    kui ühele teisele plikale pannakse
    pidupäeval rinda ordenilindike,
    et ta sõdiks edasi juba võidetud sõda;

    kui ühed teised plikad kirjutavad
    pommide peale sõnumeid neile,
    kellele need pärast pähe visatakse;

    kui üks teine poisike rõivastatakse
    piduliku päevapildi jaoks
    enesetapuründaja kostüümi

    – tähendab, kellelegi on seda kõike väga vaja.

    Tähendab – on väga vaja, et
    igal õhtul katuste kohal
    süttiks kas või
    üksainus
    täht

  • Alienatsioon

    kas te magaksite reformierakondlasega?
    jah – ei – võib-olla
    mis küsimus see isegi on
    muidugi korjas ta ka ühe sellise
    ööklubist üles, viis pärast autoga koju,
    tema ju jõi ainult tomatimahla,
    klaasrõduga uude korterisse mustakal,
    guugel ütles, et kelle ta koju viis,
    oli hiljuti ühe väiksema linna
    reformierakonna aktivist
    noh, liikus ja hingas ja tundis
    põhja-itaaliat
    oli seal suusatanud
    isegi brauliot oli joonud
    ahastus võib tappa ja üksindus
    muidugi mitte metafoorselt, vaid keemiliselt
    mida tähendab “ehmatav vaimusugulus”?
    pista see endale perse, sa kuradi muna
    mida tähendab solidaarsuse punane lipp
    kui sa mu kõnele vastad
    teiste kuuldes nagu surnu põis
    mis häält see ka ei teeks
    jah vahel ta mõtleb
    et lähedus see oleks vägev imperatiiv
    üksikul saarel, kus peale tema
    oleks vaid üks ellujäänu
    ei mingit põgenemist, pigem võitlus
    ja siis veel see kujutlus
    kuidas mõne muu tähesüsteemi planeedil
    pärast pikka elutut ekslemist võõras valguses
    näeks ta sisalikku
    mis sest et kõigusoojane
    ikkagi liikuvate silmade ja suuga
    sellele kohtumisele mõeldes
    tulevad pisarad silma

  • Tsüklist "Kalmistu"

    Maša mees

    tundsite talle kaasa,
    olite kindlad, just mina
    mürgitasin ta elu.
    aga mõelge, mis elu
    mul oli pühaku kõrval.
    magasin ta sõbrannadega.
    ta ei võtnud neid kuulda.
    mängisin raha maha,
    ta keetis nõgestest maitsvat suppi.
    karjusin ta peale,
    ta vaatas mind ikooni silmadega.
    mida kõike ei teinud ma selleks, et
    ta vaataks mind
    kui ihatud meest.
    et prõmmiks uksega,
    et virutaks kastruli mu pihta.
    et ei pööraks mulle
    põlastavalt selga
    meie külmas voodis.
    kalli graniidi all ootan.
    ta nimi on juba raiutud minu oma kõrvale –
    aja küsimus.
    armastasin vaid teda.

    kaks minevikust. Marika ja Marek

    sõrmused vahetasime ja tõotused.
    nüüdsest peale koos.

    – iial ei näinud ta mind kitlis ja juukserullidega
    – tal polnud eales põhjust noomida mind sõpradega joodud õlle pärast

    miks viiakse pulmapäeval lilli
    Tundmatu Sõduri mälestussamba juurde?

    suudlesime lintidega ehitud
    Volga tagaistmel.

    meie jaoks jäi ta nimetuks. sõdur,
    kes uinus vastusõitva Kamazi roolis.

  • ***

    kui
    ma oleks
    sõna

    siis
    oleksin

    kohalikus
    tähestikus

    tundmatu

    täht

    talle järgnevate
    tärnikestega

    varjates

    poliitiliselt
    korrektselt

    oma sisemist
    roppust

    ja nii ma laveerikski
    poliitiliselt
    korrektsete
    ja eriti roppude
    vahel

    kummalegi
    jala peale astumata

    mõlemaid
    siiski
    ilmselgelt
    provotseerides

    oma kättesaamatusega

    kui
    suure õnnetuse
    korral

    ütleks
    ühtedele

    kurat
    küll

    teistele
    et

    pohhui

    ***

    vanja tappis inimese

    hea ajakirjanik: “mingi venelane tappis inimese”

    priit tappis inimese

    hea ajakirjanik: “eile tapeti inimene”
    (kommentaar veeru all: raudselt mingi russ)

    dima pani oma naise põlema

    hea ajakirjanik: “mingi venelane pani oma naise põlema”

    margus paneb oma naise põlema

    hea ajakirjanik: “mees pani oma naise põlema”
    (kommentaar veeru all: raudselt mingi russ)

    petja kägistas koera surnuks

    hea ajakirjanik: “mingi venelane kägistas jälle koera surnuks”

    mihkel kägistab kassi surnuks

    hea ajakirjanik “inimene kägistas kassi surnuks”
    (kommentaar veeru all: raudselt mingi russ)

    ivan vägistab koplis naise ja paneb end seejärel põlema

    hea ajakirjanik: “mingi venelane vägistas jälle koplis naise ja pani end seejärel põlema”

    andres vägistab koplis naise ja paneb end seejärel põlema

    hea ajakirjanik: “keegi vägistas koplis naise ja pani end seejärel põlema”

    (kommentaar veeru all: raudselt mingi russ)

    Sveta paneb täna hea ajakirjaniku põlema
    et vaid homses lehes tuleks uudis

    “mingi
    vene
    lits
    tappis
    hea
    eesti
    ajakirjaniku”

    kommentaar veeru all:

    ………………………………………………….
    (noh, lase käia, lugeja, ma tean, Sul juba sügeleb)

  • Kaebus oma tühjale kukrule

    Hea kukkur, teile kurdan oma vaeva,
    sest olete mu emand-kuninganna,
    mind kurvastab te kaal, mis langeb aeva;
    mul tuleb kõrvad küll pea alla panna,
    kui peatselt prisket saaki te ei kanna;
    nüüd kuulge mind ja halastage ka:
    taas saage raskeks, muidu suren ma!

    Las kostab juba täna teie hele
    ja kõlisevalt kuldne häälekaja,
    te päiksevärv nii hea on silmadele,
    ei seda millegagi segi aja;
    mu elu, hinge juht ja lohutaja,
    daam, kellest ma ei lahku nii või naa,
    taas saage raskeks, muidu suren ma!

    Mu silm teis ikka oma valgust nägi,
    mu kaitsja selles ilmas, kukkur hea,
    siit linnast päästku mind te võluvägi;
    kuigi mu peale panti te ei sea,
    sest olen paljas nagu munga pea,
    teid palumata läbi ma ei saa:
    taas saage raskeks, muidu suren ma.

    Saade:

    Oo, Brutuse soost kuningriigi pea,
    kes tänu valimistele ja soole
    saand troonile, ma pöördun teie poole,
    sest võite parandada iga vea:
    mu palvet võtke kuulda, olge hea.

  • Lapsepõlv

    Kollane vesi,
    loomaaedikus –
    kauge, külm, aprioorne,

    ja seal, nagu trummipulgad,
    metsikute laste
    otsatud tähestikud:

    Oo Õlg, Laast, Klaasikild,
    oo Joonsirged Sküüdi Tuuled,
    ja otse karnevalilik kaklus keldrites,
    Paber, Paber, Paber,

    oo õlejungad,
    oo märjad tähed sõrmedel!

    SIIN JA PRAEGU – SEE KUI LÕIKAB,
    KUID AINULT MIND, MITTE TEID!
    LÕIKAB – LÄBI PILTIDE JA KLEIDI
    JA LÄBI LINNUKÜÜNTE!

    Lehmasõrad – eredad, uskumatud,
    midagi otsekui väljasõidult lahele,
    midagi otsekui ballilt,

    ja kohe, nagu rappuvad rööpad,
    eredad, laiad, halastamatud
    meid embavad kaasosalised –
    käed, õed, kaelad, emad!

    Virgume jälle, virgume,
    jälle uinume ja möödume
    ei eile, ei täna, ei homme, a-a-a-a-a! –

    LÄBI LASTE KISA,
    LÄBI MÄRGADE TÄHTEDE,
    LÄBI PILTIDE JA KLEIDI
    JA LÄBI LINNUKÜÜNTE

    1960

  • Sulle, oo Demokraatia

    Vaata, ma tahan murdmatuks muuta mandri,
    luua toredaima tõu, mis on päikse all käind,
    rajada jumalikke magnetmaid
    seltsimeeste armastuse toel,
    seltsimeeste püsiva armastuse toel.

    Tahan istutada sõprust tihedalt kui puid Ameerika jõgede äärde
    ja suurte järvede kaldaile ja kõikjale üle preeriate;
    tuua linnad lahutamatult kaelakuti kokku
    seltsimeeste armastuse jõul,
    seltsimeeste mehise armastuse jõul.

    Need on mu annid sulle, oo Demokraatia, et teenida sind, ma femme!
    Sulle, sulle helisegu mu laulud.

  • Barlachi laul; Ja juba kaldale jõudnud; Kodumaa

    Barlachi laul

    Ah, ema, aken kinni löö,
    sest taevas tõotab kurja,
    seal taamal seisab pilvemüür,
    et langeda me turja.

    Eelaimus on meil paha,
    suur häda ootab meid,
    näe, taevast langeb maha
    hulk inglikorjuseid.

    Ah, ema, pane kinni uks,
    teel rotiparv on siia,
    ees näljased ja taga need,
    kes söönud üleliia.

    Eelaimus on meil paha,
    suur häda ootab meid,
    näe, taevast langeb maha
    hulk inglikorjuseid.

    Ah, ema, sulge silmad nüüd,
    on vihm ja rotid juba
    saand sisse igast unund praost,
    neid peagi täis on tuba.

    Eelaimus on meil paha,
    suur häda ootab meid,
    näe, taevast langeb maha
    hulk inglikorjuseid.
    1963

    Ja juba kaldale jõudnud

    Ja juba kaldale jõudnud,
    kuid istudes paadis veel,
    me nägime, kuidas taevas
    nii kaunilt peegeldus veel,
    ja pirnipuus lendas kalu
    ja vagusi vajudes
    üks lennuk ujus järves
    ja purunes pajudes,
                jah, pajudes.

    Mis saab küll me unistustest
    sel lõhkirebitud maal?
    Ei kasva kinni haavad
    nii kehva sideme all.
    Mis juhtub me sõpradega,
    mis sinu ja minuga?
    Ma laseksin meeleldi jalga
    ja meeleldi jääksin ka,
    jah, jääksin ka.
    1976

    Kodumaa

    Kui rahu otsin, sünnib riid;
    kui taotlen elule ma sära,
    jääb lühikeseks aja niit,
    et saada kõik, kõik annan ära.
    Ma sõpru söön, mind kütkes peab
    hull kodumaanälg ja see isu
    on surm, mis enda poole veab,
    kuid mind ta poole küll ei kisu.
    Und nautida košmaarita,
    taas virguda, siis jälle magad,
    tass teed ja – naksti – klaarida
    kõik inimsoo probleemirägad.
    Hing talumatut taludes
    peab ürgnoort vabadusesõda,
    kus kaotused on võitudes,
    kuid tähtsaim siht on armastada!

    Ma õhtul klaasi veini joon,
    mu naisuke, bakhandi moodi,
    meist saagu kaheselgne loom,
    et õõtsuks taas me lendav voodi!
    Ballaadi sulle teen, kui händ
    mu salamandril, mis läks katki,
    on jälle ära paranend –
    nii, lumpen, laulud valmivadki.

    Kui rahu otsin, sünnib riid;
    kui taotlen elule ma sära,
    jääb lühikeseks aja niit;
    et saada kõik, kõik annan ära.
    Söön vaenlasi, mind kütkes peab
    hull kättemaksunälg, see isu
    on surm, mis enda poole veab,
    kuid mind ta poole küll ei kisu.

    2006

    WOLF BIERMANN sündis 1936. aastal Hamburgis. 17-aastaselt, pärast kooli lõpetamist, emigreerus ta Saksa Liitvabariigist Saksa Demokraatlikku Vabariiki, kus õppis Berliini ülikoolis filosoofiat ja matemaatikat ning töötas teatris Berliner Ensemble. 60ndate keskpaigaks oli temast saanud legendaarne laulik, kelle nonkonformism läks vastuollu DDR-i ametliku parteijoonega; järgnesid esinemiskeelud ja 1976. aastal, kui Biermann viibis turneel Lääne-Saksamaal, võeti talt kodakondsus. (Aasta hiljem lubati Läände emigreeruda ka Biermanni tollasel abikaasal näitlejanna Eva-Maria Hagenil ja tolle tütrel Nina Hagenil.) Läänes jätkas Biermann Erich Honeckeri režiimi kriitikat ja muid ühiskondlikult sekkuvaid väljaastumisi ning temast on kujunenud üks mõjukamaid saksa avalikke intellektuaale. Wolf Biermann esineb 7. mail Tartus festivalil Prima Vista.

  • 1001 ööbikut jt luuletusi

    1001 ööbikut 

    päikese ülestõus algab sügisel
    kaob usk et kunagi saabub talv
    raagus võsa uputatakse verre
    lõunasse emigreeruda
    üritanud haned pääsukesed
    ja luiged vahistatakse
    või lastakse põgenemiskatsel
    maha vilja lõigata ei tohi
    sest vili mitte ei küpse
    vaid taasidaneb teadlikult
    aga midagi tuleb ometi süüa
    ja nii jagab napisõnaline
    ööbikute avangard
    näljastele vorstitalonge
    arvate et suruõhuhaamer
    hakkas tööle eksite nii kõlab
    ööbikukeeles sõna vorst

    luuletus lilledest

    tulbil lumikellukesel
    nartsissil ja asaleal
    pole midagi öelda
    võõrasema lõvilõua
    ja murtud südame juttu
    ära kuula sealt ei tule
    muud kui loosungeid
    propagandat ja pooltõdesid
    takjas reklaamib šampooni
    roos ohakas ja nõges
    valetavad kõige vähem
    kuid nende tõde on täiesti
    kasutu nii et parem juba
    ilusate sõnade suurmeistrid
    unimagun või koomakanep
    aga seenest hoia eemale
    seen ei mölise seen tegutseb

    luuletus kirsiõiest nr 007

    leidsin kirsiõie
    varjulisest kuusikust
    keegi sõnajalg
    oli naiivse ilusa
    valge puhta ja igas
    mõttes veetleva
    kirsiõie lapsendanud
    juba nädala alguses

    ta ei tahtnud
    sellest rääkida
    ja eks kirsiõis
    oligi vanaks jäänud
    jänesekapsad mõtles
    sõnajalg ma tahan
    jänesekapsaid

    olgu see kirsiõis
    mulle viimane mõtles
    sõnajalg kurvalt ja
    see mõte jäigi
    talle viimaseks
    kirsiõiele oli meie
    sõnajalg aga juba
    neljakümne esimene

    soldatid tulid küüditama

    üks minu tädidest viidi ära
    me isaga kustutasime
    tule ära ja vaatasime
    kardina vahelt olime
    hästi vaikselt rubiinsõrmus

    isa oli tuntud kõnemees
    väga tark seminarist
    pidas koosolekutel kõnesid
    kui sõdurid ära läksid
    esines isa kardina varjus
    sosinal ütles ta mulle kõrva
    sisse ilusaid sõnu pärlikee

    on lill on vaim on hing on headus
    on õnn on ilu on liblikas on pojeng
    on roos on okasroos on orjavits
    on kibusk on haukaküüds on ingel
    on kindel et tädi jääb siberisse
    ja ei tule enam kunagi tagasi mu lõoke

    mu isa mõttetarkus oli veel
    ilusam kui sõdurite vööpandlad
    sellepärast saigi minust hiljem kirjanik

    orduvennad grimmid

    orduvennad grimmid
    tõid meile tulega gretekese
    ja rauaga tõid nad meile
    lumivalgukese ja rapunzli
    ja augurauaga tõid nad
    meile tuhkatriinu ja
    bremeni linna diskorid
    ja ilutulestikuga tõid
    orduvennad grimmid
    meile targa talutütre
    seitse vahvat disainerit
    orduvennad grimmid
    õpetasid meid keetma
    mulgiputru milles rohkem
    groupie kui mooni ning
    riietasid universumi
    stringiteooria neooni

    puuraiduri raske elu

    kord õlu külmand
    siis koon kärnas
    kord nokk tilgub
    ja siis on kõht lahti

    nüüd peame hakkama
    langil veel mingit
    eesti kirjandust langetama
    isegi sitt olla ja kõik on
    ümberringi täielikud idioodid

    eriti ansip kes ütles et
    kui ma endale sulatina silma
    valan siis pääsen väljaspool
    järjekorda maailma viie kõige
    õnnelikuma kükloobi hulka

    seal kus seitse imet õitsevad

    maailma lõpus on üks bistroo
    mille ees peenral õitsevad
    seitse lille sinine käoking jasmiin
    jumalakäpp palderjan lavendel
    inglitrompet ja tubakas
    nende õied on võrratud
    ning lõhn vastupandamatu
    kogu maailma lõpus pole
    neist midagi kaunimat

    tõrvikuga kass tuli bistroose
    nägi sinise käokinga ilu ja
    küsis kuidas sa lilleke
    nii kaunilt oskad õitseda
    sinine käoking vastas
    alati kui mulle kange
    lihahimu peale tuleb siis
    löön ma õitsele ja teisiti ma
    ei saa sest kiimlemine on minu
    enda vaba valik õitsemine
    on ainult vahend rahulduseni
    jõudmiseks ja muud elul ega
    loodusel mulle pakkuda ei ole

    keegi jaanalind tuli bistroosse
    sest parasjagu oli suhkruliiva
    sooduspakkumine ukse kõrval
    nägi lummavat jasmiinipõõsast
    ja küsis kuidas sa lilleke
    nii ilusasti oskad õitseda
    jasmiin vastas haigutades
    nooruses hakkasin õitsema
    ise ka ei tea miks ei viitsi
    nagu ära ka lõpetada õitemeri
    on minu viis niisama molutada
    laiskus tuleb mul geenidest ja ma
    rõhutan et looderdamine on
    väga tark evolutsiooniline valik

    siil tuli kiirel sammul rebasenahast
    kasukas seljas bistroo poole
    sest sulgemise aeg oli lähedal
    ta nägi jumalakäppa sattus
    vaimustusse ja küsis
    küsis kuidas sa lilleke
    nii ilusasti oskad õitseda
    jumalakäpp vastas mina
    armastan kangesti õgida
    aga ma ei lähe rasva nagu
    teised vaid löön õitsele
    justkui imetegu minu isu
    on otsatu mind näpistab alati
    nälg see tuleb sellest
    et elu alus on vesi aga vesi
    on kõige hullem lake ja isegi
    siis kui ma saan kõhu täis
    on ülejäänud keha ikkagi tühi

    pohmellis draakon tuli bistroosse
    ise näost üleni roheline märkas
    palderjani ja küsis kuidas sa lilleke
    nii ilusasti oskad õitseda
    palderjan vastas siilil on uhke
    kasukas aga mul pole mitte midagi
    kadedusest õitsen muud ei
    jää mul vaesekesel üle
    siis visati kass läbi akna bistroost
    välja näed siis ütles palderjan
    jaanalind sai tõrviku omale
    aga mina lakun siin nõmedal
    peenral panni tahan ka lennata
    aga saatus on minu osaks määranud
    tühjad pihud väärtusetud õiekesed ja
    igas mu rakutuumas elab kadeduseuss

    mäger tuli bistroosse
    kotitäis kuldseid õunu seljas
    nägi lavendlit kogu auhiilguses
    ja küsis kuidas sa lilleke
    nii ilusasti oskad õitseda
    lavendel vastas ma olen
    rikas ma olen kõik mulla
    kõdu ja kivipuru oma
    juurte vahele krabanud
    see kõik siin on minu oma
    mida rikkamaks ma saan
    seda ilusamaks mu õied lähevad
    ahnus tuleb maakera sügavusest
    juuri mööda mu sisse ja see on hea
    nagu pähklikoor tormi käes
    vappun ma ahnuse võimuses

    kahe peaga sportlane tuli
    lõhkised dressid seljas
    vaatama kas bistroo on tõesti
    maha põletatud kuid nägi
    ainult inglitrompeti kehavorme
    ja küsis kuidas sa lilleke
    nii ilusasti oskad õitseda
    inglitrompet vastas
    mis sa seapeet mölised
    sa käid mulle veel hullemini
    närvidele kui ööbikulämin
    või kastepidamatus kas sa ei
    mõika et kui ma vihastan siis pean
    ma õitsema ja need kuradi tolmukad
    ajavad mu täielikult pöördesse
    päikese energia toidab mu viha ja
    mitte keegi ei saa sinna midagi parata

    naiskentaur tuli lakka visates
    bistroo asemele heina sööma
    kuid nägi peenrast möödudes
    tubakat peatus ja küsis kuidas
    sa lilleke nii ilusasti oskad õitseda
    tubakas vastas ma olen
    vaba ja uhke taim kogu
    mu väärikus on minu õites
    võrratud lillad kroonlehed
    teevad minust looduse krooni
    evolutsiooni lõppsaaduse
    ja kõigi asjade mõõdu kui
    ma ei õitseks peaksin ma
    häbi pärast surema selline
    on jumala tahe ütles tubakas

    sanga talus
    jaanuar-veebruar 2012

  • *Külm, pime ja märg. … jt luuletusi

    *

    Külm, pime ja märg. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja ronib läbi sopa ja üle hangede.
    Jõuab väikse majakese juurde, koputab.
    Sisse lastakse. Memmeke pakub vaarikavarreteed.
    Istuvad. Rahvaloendaja otsib kotist oma paberid.
    “Üksinda elate siin?”
    “Üksi, ikka üksi. Lapsed puha välismaal,”
    ütleb memmeke lausa uhkusega.
    “Ohhoo, see tuleb ka kirja panna. Kus siis?”
    Vana naine ohkab.
    “Poeg on Soomes vangis, tütar Berliinis …”
    “Aijaah,” saab rahvaloendaja aru.
    Ei oska hästi edasi sõnu seada.
    “Etsiis üksi…”
    “Puha üksi.”
    “Kes siis mina olen?” kostab teisest toast
    käre vanamehehääl.
    “Sina ole vait! Ega nad iga lolli ja joodikut ka ei loe!”

    *

    Külm, pime ja märg. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja turnib traktoriroopais,
    manööverdab sopas ja udus.
    Väike asula, paneelmajad, kõle ja kole.
    Rahvaloendaja astub majja, koputab.
    Sisse lastakse. Sõbralik vuntsidega mees.
    Maikas. Lõhnab küüslaugu ja sibula järgi.
    Pakub topsi viina. Rahvaloendaja keeldub.
    Ikkagi töö.
    “Üksi elate siin?”
    “Daa, adinooki jaa… tolko maama ii paapa…”
    “Aga kus nemad on?”
    “Tam sidjat!” ütleb vunts ja viipab.
    Rahvaloendaja märkab nurgas diivanit.
    Diivanil, teleri ees, teki all,
    istub kaks luukeret.
    “Issand jumal, mis siin juhtunud on?”
    karjatab rahvaloendaja.
    Maikaga mees ohkab, võtab punnsuutäie viina.
    “Nu, žiili-bõõli, a tagdaa… umeraali.”

    *

    Külm, pime ja märg. Hirmus. Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja hüpleb lompide vahel,
    libiseb kiilasjääl ja komberdab poris.
    Linnas kumab tulesid. Ta läheb üle tee.
    Astub majja. Uks tehakse lahkesti lahti.
    Ilus noor naine laseb ta sisse. Istuvad,
    naine pakub suppi.
    “Üksi elate siin?” küsib rahvaloendaja muigamisi,
    tõstab lusikaga suppi, püüab mitte luristada.
    “Sinuga elades, kallis, on alati natuke,
    nagu elaks üksi,” ütleb kaunis neid,
    silmi supikausist tõstmata.

    *

    Külm, pime ja märg. Lõõtsub lõikav tuul.
    Eestimaa talv.
    Rahvaloendaja pressib end majade vahel
    vastutuult.
    Ta jõuab tohutu paneelmaja ette.
    Mõlemal pool ulatub see nii kaugele,
    kui silm seletab.
    Ülal kaob pilvisse.
    Rahvaloendaja ohkab ja astub tuulekotta.
    Koridoris seisab vana mees ja laseb ta sisse.
    Vaatab teda ja ütleb:
    “Näe, ootasin-ootasin. Aga ära ootasin.
    Mina olengi viimane eestlane.”

    *

    Külm, pime, märg ja jube.
    Eestimaa talv. Hundid uluvad,
    jänesed nakitsevad puukoore kallal.
    Õõv.
    Karu norskab.
    Rahvaloendaja koperdab puujuurikais,
    kondab pimedail kõrvalteil.
    Jõuab väikse majakeseni.
    Koputab. Sisse lastakse.
    Vana mees istub laua taga.
    Ja põrnitseb rahvaloendajat.
    “Üksi elate siin?”
    “Üksi,” rehmab vanamees mornilt, “teadagi üksi!”
    “Lapsi on?”
    “On-on. Ja pane see ka kirja, et poeg
    on mul ilge siga. Siga ja tõbras! Pane-pane.”
    “Isa, sellist lahtrit ei ole.”

    *

    Külm, pime ja märg.
    Hangede all on uinunud pori.
    Hämaras teeraja piirjooni otsides
    sumpab rahvaloendaja tulukese poole.
    Temast möödub inimvari taskulambiga,
    lisab sammu.
    Rahvaloendaja trotsib külma ja kurjust,
    jõuab lõpuks majakeseni –
    säärane kena ja korralik.
    Siseneb. Laua taga joovad kaks meest
    väikestest klaasidest tumedat
    tökatikarva jooki.
    Õhus on koirohu või lagritsa lõhna.
    “Tere, mina olen rahvaloendaja,”
    ütleb rahvaloendaja, põuest töötõendit õngitsedes.
    Mehed vaikivad, vaatavad teda.
    “Tere, mina olen rahvaloendaja.
    Ja tulin teid kirja panema!” ütleb rahvaloendaja.
    Üllalt, sõbralikult, avatult, julgelt.
    Mehed vaatavad teda pikal pilgul.
    Altkulmu.
    “Mitä toi haluaa?” küsib üks.
    “Meitsi ei tajunnut kyllä sanaakaan,” õhmab teine.
    “No saakeli, hae se kirves nyt!”

Vikerkaar