Arhiiv

  • Vikerkaar 4-5 2021

    Luule
    EDNA ST. VINCENT MILLAY  Kevad Inglise keelest tõlkinud Mirjam Parve
    ANDREI Q LIIMETS  *Siim Kallas on sündinud…; Kuulsin; Ma küsin lihtsalt küsimusi; *Kaja Kallas ja kompanii…; *Pistke kuhu päike ei paista…
    WIMBERG  Kõneledes hakkab soojem; Reede õhtu vein ja Tinder
    MIRJAM PARVE  *vahel näen kuidas…; *mu nimi ongi…; trombotsütopeenia // autoportree kraanikausina; *kui vilistada…; *miks ma olen kurb…; ootamatu kohtumine; *vaate sügavus…; *oli öö…; *millega ma tegelen…; *näen: valge keedumuna…
    MARI-LIIS MÜÜRSEPP  Kotita; Kirjad kehale; Hambaarsti juures; Stay tuned; Volga

    Proosa
    KELLY TURK  Printer. Fokault
    CAROLINA PIHELGAS  Vaadates ööd
    ANETE KRUUSMÄGI  Sünnimärk

    Artiklid
    BERIT RENSER  Enesepaljastus kui abi saamise hind
    KAAREL LOTT, MARIA MURUMAA-MENGEL  Lihtsalt nali või uute normide labor? Häbistamisgrupid Facebookis
    MARIAN VÕSUMETS  Dieedikultust toidab patriarhaat
    THOMAS LAQUEUR  Elavad ja surnud kehad. Intervjuu Aro Velmetile Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Aro Velmet
    KAISA LING  Mustuse filosoofia ehk Jätiserisoto
    ALARI ALLIK Lai on värav, mis viib öölinna
    KEIU VIRRO  Podcastimaania seest- ja väljastvaates
    JOOSEP VESSELOV Mõtteid ja mälestusi TarSlämmi rindelt
    TIIT HENNOSTE  Pärnu 50 aastat tagasi. Kiri kodukandist
    AIRI TRIISBERG Pensionioraakel soovitab

    Intervjuu
    Tühistamine ja taaskasvamine tühjusest. Elo Viidingu intervjuu Mikk Pärnitsaga

    Kunstilugu
    ANNIKA TOOTS  Identiteedimängude joie de vivre

    Vaatenurk
    SVETA GRIGORJEVA  Võõras iseendale Andrei Ivanov. Untermensch. Minu lõhkikistud osa. Vene k-st tlk Veronika Einberg. Tallinn: SA Kultuurileht, 2021. (Loomingu Raamatukogu; 2021/1-2). 118 lk. 4.50
    MÄRTEN RATTASEPP  Lõpus kohtume kõik Meelis Friedenthal. Kõik äratatakse ellu. Tartu: Kirikiri, 2020. 256 lk. 18.99 €.
    SANDRA JÕGEVA  Rein Siimu pikk imetabane elu Marion Pajumets. Rein Siim. Kulg. Tallinn: MTÜ Taiji Selts, 2020. 374 lk. 28.99 €.
    INDREK OJAM  Punase niidi otsingul Jüri Lipping. Etüüdid punases. Tartu: Vabamõtleja, 2020. (Vabamõtlejad; 3). 280 lk. 15.99 €.

    Foorum
    ELENA PAVLOVA  „Uraan“ vene lugeja silmade läbi

    AVE TAAVET  Joonistused

  • Vikerkaar 4-5 2021

    Berit Renser veebitervendajate seas. Häbistamisgrupid, kus kaob häbitunne (K. Lott, M. Murumaa-Mengel). Alari Allik arvutimängu mõjust karmale. Marian Võsumets: ilus keha vs. terve inimene. Thomas Laqueur kohalikust ja kosmilisest. Kaisa Ling mõtleb mustusest. Keiu Virro podcastide ja Joosep Vesselov prõmmude maailmas. Tiit Hennoste Pärnu skeenel poole sajandi eest. Airi Triisberg vabakutselise pensionist. Mikk Pärnitsa lahtitühistamine. Luulet (Mirjam Parve, Wimberg, Andrei Liimets, Mari-Liis Müürsepp), proosat (Kelly Turk, Carolina Pihelgas, Anete Kruusimägi). Sirli Raitma identiteedimängud (Annika Toots). Sveta Grigorjeva Andrei Ivanovist, Märten Rattasepp Meelis Friedenthalist, Sandra Jõgeva Rein Siimust, Indrek Ojam Jüri Lippingust

  • Vähem on vahel rohkem

    Aino Pervik. Miniatuurid mälupõhjast. Tallinn: Salv, 2020. (Viljasalv). 90 lk. 13.99 €.

    Lapsena nägin sõda ühtelugu unes. Seltsimees Brežnevi rahuvõitluste ajal sündinud laste ajudesse oli Suur Isamaasõda – nii seda siis nimetati – kirjutatud õpikutest pärit raskete sõdurisaabaste poriste jälgedega. Ma ei näinud kunagi lahinguid, alati vaikust. Seda, mis sugeneb siis, kui kõik on möödas. Nõukogude filmidest tuttavad mõlkis kiivrid ja tankirusud varitsesid mind sügisestes lehtedes ja sinilillede maastsirutumises, mu sõjaunedes oli alati kevad või sügis. Tapatalgute järgne vaikus laius üle metsatukkade, kus ilmsi uidates võis sattuda pommiaukudesse.

    Aino Pervik on sõjaaja laps, tema on teist ilmasõda päriselt näinud. Ta on näinud tulemas nii sakslasi kui ka venelasi. Tema velskrist isa ravis mõlemaid. Ema on saatnud väikest Ainot leiba viima nii neile kui ka noile. Ema on punastele kirvest laenanud ja need on selle tagasi toonud. Ta mäletab, kuidas võidutujus sakslased mootorratastega külapoes käisid ja relvad poe taha jätsid. Ta on lahingu ajal kartulikeldris istunud. Kui lahing oli selleks korras möödas, tegi väikese Aino isa kindlaks, kelle võim parasjagu kehtib. Loomulikult ei avanud isa selleks internetiportaali ega lootnud olnut, olevat ja tulevat ajalehest teada saada. Info tuli kildudest kokku panna viisidel, mida meie rämpsu täis uudisvoogu aheldatuna enam sugugi ei valda. Pärast lahinguid otsisid lapsed lahingu jälgi ja leidsid seina seest granaadikilde.

    „Ega meid „eestiaegseid“ palju enam alles ei olegi: aastal 2020,“ tõdeb autor. „Kuidas mõista, kuidas üldse kujutada ette ängi, mis voolab soontes, täidab aju ja sunnib ahastusega otsima võimalust leida see pisike pragu, kust oma armsatega elavana edasi liikuda?“ Pervik ei rutta vastama, kellelegi midagi seletama või selgeks tegema, ette heitma või andeks andma. Ta lihtsalt jagab diskreetsel ja eriti tagasihoidlikul, vaiksel – ometi erakordselt avaral – viisil seda, mida mäletab: suuremalt jaolt ja peamiselt pilte lapsepõlvest, rohkem kodust kui koolist, ajalises mõõtmes enim Eesti Vabariigi ajast, mil ta oli päris pisike, ja sõjast.

    Perviku kõige esimesed mälestused ulatuvad aastasse 1934. Selgesti jääb meelde napilt kahese Aino isa arreteerimine Artur Sirgu Patarei vanglast põgenemise ööl. Märtsis kinni võetud ja Patareisse pistetud Sirk laseb vangimajast jalga ühel pimedal novembriööl valvuri kaasabil, see oli tõeliselt kõmuline lugu. Pisike Aino nägi aset leidvat kõikenägevate lapsesilmadega, muidugi ei mõistnud ta toimuvat, ent see-eest jättis meelde. Elupäevade lõpuni. „On möödunud varsti juba 90 aastat, ja ikka seisan pimedas toas võrevoodis, pisike mina, öösärk seljas ja hing hirmuga kinni.“ Aino isa oli Patareis velsker, kelle perekond elas sealsamas Patarei hoones. Pärast ülekuulamist lasti isa vabaks.

    Lapse viis näha erineb täiskasvanu omast üksjagu. See on väga puhas: loomulik, hinnanguvaba, igasugustest selgitustest ja isegi teadmistest veel kujundamata. Silm salvestab nähtu, mõtestamine tuleb hiljem. Muidugi ei jää kõik meelde ühetasa. Küllap leidub igaühe mälus lapsepõlve salvestisi, mille mõistmiseks võib kuluda terve elu. Lõhnad, maitsed, aistingud, pildid: kõik see, mis käib sõna eel ning on isiklikku arhiivi paigutunud ajal, mil seal oli alles nii palju ruumi, et polnud veel tarvis midagi millegagi „üle kirjutada“. Kõik see, mis vormib inimest veel enne, kui ta maailma enesele sõnadega seletama hakkab.

    Olen vahel mõelnud, kuidas valib lapse silm välja selle, mis terveks eluks jääb. Või kas ta valib? Oleneb see sündmustest, mis silma ette satuvad? Sellest, mida teised inimesed teevad või tegemata jätavad? Ei tea, vist mitte, või vähemasti mitte alati. Leidub hetki, mil kõik toimuv – või olev, mingit dünaamikat ei pruugi üldse olla – salvestub hämmastava täpsusega. Neid müstilisi viive, mil inimene on oleva salvestamiseks valla, tuleb vist sagedamini ette lapsepõlves või väga noorena. Mida edasi, seda suuremat raputust võib tarvis minna, ent seegi ei pruugi tagada mäletamist. Mälu kaudu oleme ka ühenduses sellega, mis me oleme – vahel (enamasti?) isegi teadmata, kuidas seda ühendust sõnastada. Aino Pervik sõnastab nii: „Lõhn viib mind kuhugi tagasi. Mitte lapsepõlve. Üldse mitte mingisse aega või paika. Viib kuhugi, mida ei oska nimetada ega kirjeldada. Kuhugi endasse ehk, või ka mingisse täiesti olematusse, mida pole ka kujutluses mitte, kuid mis on kindlalt kohal.“

    Missugune see Pätsu-aegne Eesti täpselt oli, ei pruugi Perviku raamatust tingimata otsida, kuigi paratamatult otsid, sest palju siis on veel neid, kes on seda aega oma silmaga näinud. Olla oma silmaga näinud, see on suur asi! Kahene Aino sõitis troskaga, voorimehega, tänane laps ei tea naljalt, mis see troska üldse on, kui ta just suur lugeja pole. Detaile ei pillata just ülearu, seda väärtuslikumad on need, mis on jäädvustatud. Teab ehk mõni tänapäeval, missugused olid markisettkleidid? Mina küll ei teadnud, uurisin järele. Kujutasin ette, mismoodi see riie võis seljas tunduda, hakkasin mõtlema oma kleitide peale. Ah, kleidid võivad tunduda nii pööraselt tähenduslikud!

    Sõnadega on Pervik ülikokkuhoidlikult ümber käinud. Iga ainumat on mitu korda kaalutud, enne kui välja antud. See pole nõnda mitte ihnsuse, vaid austuse pärast sõna vastu, mis on Pervikule ikka iseloomulik olnud. Täpsus ja lihtsus ja selle kaudu saavutatud poeesia, mille kohta täpselt ei teagi, mis seal nii erilist on – aga on. Tuleb meelde „Matlena teekond“ oma hoolikalt doseeritud poeetilisusega, aga millegipärast isegi veel rohkem ja lausa kõigepealt nimelt see: „Keset tuulist merd oli ühes kohas pisike saar.“ Kui palju salapära, jõudu ja veetlust ühes lihtsas lauses! Eriti salapärane on see „ühes kohas“. Miks see „ühes kohas“ seal üleüldse on, sest kas saaks siis miski olla teises kohas, kui ta on? Või kas saaks miski olla korraga kahes kohas? Või kas oleks võimalik, et üks saar on küll olemas, ent ei asu ometigi mitte üheski kohas? „Keset tuulist merd oli ühes kohas pisike saar.“ Lause, mille tõlgendamisele võiks kulutada pakse köiteid, nii võimas on see. Nii võib alata nii muinasjutt kui ka romaan, see üksainumas lause kätkeb pööraseid potentsiaalsusi, siit võivad alata miljonid teekonnad, saarel võivad elada või sinna sattuda täiesti vastupandamatud inimesed, kes võtavad ette tegusid, millest teada saades hoiad ise seda märkamata hinge kinni. „Kunksmoor“ on geniaalne raamat. Loe mis vanuses tahes, ikka leiad midagi uut ja võrratut. Kehtib muidugi kõigi Perviku lasteraamatute kohta. Neid lugedes hakkab lausa füüsiliselt hea – mitte tingimata ja ainult põnevuse pärast, vaid sest et need on kirja pandud nii imeliselt heas eesti keeles.

    Vahel mõtlen, mis tunne see on, kui oled näinud paiku muutumas ja aegu vaheldumas nii pikkade kümnendite jooksul. Sügis 1938. „Poola on veel iseseisev riik. Soome talvesõda pole veel alanud.“ 1939. Pervik võib sinna mõttes tagasi minna, ta on seda näinud. 1939/1940 talv. „Tšehhoslovakkia, Poola, Soome.“ 1941, ta mäletab seda. 1944. Viiekümnendad, mis valitud ülesehituse kohaselt satuvad kõnekasse dialoogi kolmekümnendatega. Ja siis äkki 2020. Küllap arvame, et seda aastat mäletame meie, praegused, kõik ükskord küll nii, et on alles mäletatud? Ent kas ei paista see viimati millegi muuna siis, kui oleme teada saanud, mis pärast seda tuleb? 2021 ei ole veel poole pealgi, 2022 ei kujuta ju üldse ettegi. Mida mina mäletan, kui olen 90? Mida kõike olen ma näinud, kui see aeg kätte jõuab? Kas Eesti on siis veel riik?

    Tähenduslikke aastaarve ritta seada võib ju kes iganes, ent Aino Perviku silmade kaudu nähtuna saavad ajad avaraks, selgeks, tähenduslikuks, aga ühtaegu ka nii küsitavaks, mõteldavaks, uut mõtestamist nõudvaks. Pervikul on seda raamatut kirja pannes olnud lugeja vastu määratul määral austust. Sõnade vahele on jäetud õhku ja ruumi, avarust on selles pisikeses raamatus tohutumalt palju. Mida kujutlusvõimelisem ja targem lugeja, seda enam on tal sealt leida.

    Loodetavasti kirjutab keegi juba kuskil Aino Perviku monograafiat. Suudab ta sadadele lehekülgedele mahutada enamat kui Pervik ise oma mälupõhjast leitud miniatuuridesse? Ei tea, vaevalt. Vähem on vahel rohkem. Salaja ootan ma muidugi ikka veel „Kunksmoori nooruspõlve“, selle võiks Pervik ju ise kirjutada, kuigi ta on öelnud, et Kunksmoor ei olnud kunagi noor: oligi teine selline vana nõid, nagu ta oli, ja selleks ta ka jäi. No olgu, aga mis temast siis nüüdseks on saanud? Kuidas tal läheb? Ja Arabellast? Missugune naine temast kasvas? Kas ta sai suure pere emaks, nagu tahtis – või sai kellekski muuks? Küllap on see autori geniaalsuse tunnus, et veel aastakümneid hiljem pärast esimest lugemist võib oma lemmikute saatuse üle pead murda. Just nende põlvkondade mällu kirjutatud lasteraamatute pärast on Aino Perviku mälestused nii väärtuslikud – selle ja tema vaikse, diskreetse elutarkuse pärast, mis „Miniatuuride“ ridade vahel hingab.

  • Viljandist, sünoptiliselt

    Lauri Sommer. Lõputu soovid. Tallinn: Menu, 2020. 134 lk. 17.99 €; Justin Petrone. Minu Viljandi. Tagasi alguses. Tartu: Petrone Print, 2020. 296 lk. 18.99 €.

    Kui keegi peaks üritama joonistada Petrone teoses „Minu Viljandi“ esitatud linnakaardile Sommeri jutukogus „Lõputu soovid“ kirjeldatud müstilis-utoopilist Viljandi trammiliini, siis peab ta tõdema, et seda saab teha vaid osaliselt. Isegi kesklinna piirkonnas ei kattu Petrone märgitud kohad Sommeri jutus „Liikuv eesmärk“ kirjeldatud oluliste punktidega. Ometi peaksin ma just neid kahte raamatut 2020. aasta kirjandustoodangust ehk kõige olulisemateks Viljandiga seotud teosteks. Kuigi kaalukaid asju ilmus muidugi ka linnakese kultuuriloo vallast: kasvõi Heiki Raudla „Raekojas läbi aegade“, mis vaatleb linna ajalugu läbi võimul olijate silmade (tegelikult teeb seda küll laiemalt, näiteks ka läbi muuseumis hoiul oleva põdratopise silmade), või Mari Vallikivi mahukas „Viljandi motiiv“, kus „sõna“ saavad kunstnikud ja meile esitatakse Viljandit aegade jooksul kujutanud 100 olulisema kunstiteose lugu. Mõnes mõttes on selliste ühe linnaga väga erineval tasemel tegelevate teoste koos vaatlemine ehk sünoptiline lugemine vägagi huvitav. Mäletan oma õpingute ajast EELK Usuteaduse Instituudi gootiliku raamatukogu keldrisaalist, kuidas sain esimest korda vaadata nn sünoptiliselt (σύνοψ, synopsis, mis tõlkes tähendab „koos vaatlemist“) esitatud evangeeliume (Matteuse, Markuse ja Luuka) samade kaante vahel võrdlevalt kolmes veerus. Vägagi huvitavad olid just erinevad katkestused kolme evangeeliumi juures, oli võimalik jälgida, kus keegi jutustab, kus keegi vaikib, ka imestada sõnavara kokkulangevuste ja erinevuste üle ning hakata vaikselt hoomama sellisest vaatlemisest tuleneva võimalike allikate küsimuse kogu monumentaalsust.

    Nii olekski pealiskaudne ja lihtsustav öelda, et Petrone esindab kuidagi mingit uut Viljandit ja Sommer vanemat ning nende ühiseks salapäraseks allikaks on lihtsalt Viljandi linn. Sommeri kogus „Lõputu soovid“ tegelevad Viljandiga otseselt kolm vägagi meisterlikult kirja pandud lugu („Rita“, „Liikuv eesmärk“, „Teade“). Esimene neist, „Rita“, viib meid Petrone kaardilt täiesti välja, Sommeri kunagisse elu- ja õpingupaika Viljandi Paalalinnas, kus Margarita Terehhova lööb kaasa Arvo Iho filmis „Ainult hulludele“ (1990), mis filmiti suuremas osas seal. Siin on Sommeri allikateks kõik Tarkovskisse puutuv (Terehhova mängis näiteks ka Tarkovski „Peeglis“), sealhulgas Tarkovski päevik, aga ka kohalik folkloor ja perekonnalugu (Sommeri isa mängis filmis psühhiaatrit). Ning ikkagi ka fantaasia, Sommeri „Rita“ lõpus naaseb vananenud Terehhova müstiliselt Viljandisse ning kohtub bussipeatuses minajutustajaga, kes parajasti siirdub pitsakohta Amrita sõbraga kohtuma. Laias stiiliregistris „Rita“ toob esile Sommeri kui jutustaja parimad küljed – siin on huvitavaid fakte Terehhova kujunemisloost, terve uurimus kohalikust kultuuriloost ehk kuidas need võtted Paalalinnas tegelikult aset leidsid, ning mälestusi Sommeri enese noorpõlvest. Kuid „Ritas“ on ka müstilisi nägemusi ja intiimseid läbielamisi, mis sünnivad just praegu, sest kohvik Amrita, kuhu jutu lõpus teel ollakse, kuuluks justnagu pigem uude Viljandisse, Petrone-kihistusse.

    Kuigi Amrita ei ole Petrone lemmikkoht, kuulub see servapidi ajaliselt kokku kohvikutega, kus Petrone on oma raamatus Stammkunde – Fellini ja Rohelise Kohvikuga – ning nii ka „Minu Viljandi“ uuema chill-toponüümika olulisemate kohtade hulka. Eks ajalooliselt ongi Viljandi rahvas istunud rohkem kodus, aias, saunas ja köögis või siis retrohõngulises ja kunagi kultuuriinimesi ühendanud Lossi tänava kohvikus Viljandi. Nõukogudeaegne Viljandi linn oma noortevangla ja sõjaväeosaga otse kesklinnas ei olnud ilmselgelt väga turvaline paik unistavale boheemlasnoorukile, seda ka mitte uue Eesti aja alguses 80ndate lõpus ja 90ndatel. Teises Viljandiga seotud Sommeri jutus „Liikuv eesmärk“ kirjeldataksegi kooskäimisi sümpaatse õpetaja Helle juures raudteejaama lähistel, kus võetakse üles ka Viljandisse trammiliini rajamise idee ning mainitakse muuseas: „Mujal jõmmilinnas meil tollal nii vaba pinda ei olnud“ (lk 35).

    Petrone tunneb end aga just kohvikutes ülimugavalt, ta tunneb nii Fellini omanikku Meritit kui ka Rohelise Kohviku omanikku Ennu. Oleks ennatlik väita, et kogu uus Viljandi on muutunud. Iga flanöör, kes tänapäeval Viljandi kesklinnas jalutab, teab, et siin on ikka veel väga palju tühje ja lagunevaid hooneid. Kuid Petrones tekitavad võõristust pigem need kohad, kus Sommer end mugavalt tunneks, igasugune Paala- ja äärelinn. Loomulikult on kogu Petrone tekst publitsistlikum, meenutades oma emotsionaalsete pildistuste poolest veidi kunagise ajakirja Nõukogude Naine rubriiki „Kui mehel on teine“. Petrone raamatu kandvaks osaks ongi istumine kuskil kohvikus või seiklused (õieti seiklusepuudumised) naistega, kuid õnneks on tekstis ka metafüüsilisemaid hetki, mis on seotud just vanalinnakirjeldustega: „Kõik need lippaiad, käänulised tänavad, hulkuvad kassid, lagunevad hooned, mille pehastunud aknaraamide vahel vilistab tuul. Viljandi on nagu mingi Eesti favela, kogu see külaelu. … Sa hingad Viljandit sisse ja sind neelatakse alla, otse vaala kõhtu. Vaal sukeldub sügavale südaöhe. Ja sa avastad end mõistatusliku naisega pimedas järve ääres jalutamas“ (lk 34). Petrone mängumaa nii kaardil kui tekstis on nõukogude ajast võrdlemisi puutumatuks jäänud vanalinn ja järveäärne kant: „Istume üheskoos külmunud rannal külmunud kiigel. Minu süda on endiselt vabalanguses. („N a g u  r o t t i!“) Meie hingeõhk kerkib ülespoole kui vaimud. Meie soojade kehade aur. Sulandun temasse nagu suhkur. Künkanõlva vanade villade tuled. Olen taas naiselikkuse meelevallas. Joona neelas alla vaal, kuid mul on tunne, otsekui neelaks mind alla vaala vagiina“ (lk 34). Võiks ehk öelda, et Petrone läheneb linnale nagu naisele, ja see loogika toimib, sest semiootiliselt ongi linnad naissoost. Kui vaadelda Petrone „Minu Viljandit“ aga juba laiema semiootilise luubiga, siis esindab teos vaatamata oma metafüüsilistele maiuspaladele ikkagi pigem esmatasandit linna kui teksti lugemise puhul. Nii on näiteks Riiat kui teksti uurides esimest tasandit kellegi linnalugemises iseloomustatud vaid üksnes kõige vajalikemate teadmistega linnast. Teine tasand nõuaks juba sisseelamiseks rohkem aega, sest seda järgmist linna kui teksti lugemise tasandit iseloomustab lisaks kohaliku folkloori tundmine, linnaosade eripära tajumine ja nii edasi. Sommer on oma teostega (juba jutukoguga „Sealpool sood“, 2014) jõudnud kindlasti linna kui teksti lugemise mõttes nii kolmandale (kuhu kuuluvad ajaloolased, koduloouurijate kitsam ring, aga ka näiteks mõni Viljandi torumees, kes tunneb üksikasjalikult midagi peidetumat, kasvõi kanalisatsiooni peensusi) kui ka neljandale tasemele, kus juba uitavad üksikud mingile linnale üliolulised isendid: nn kõndivad linnaentsüklopeediad, müütide ja legendide töötlejad ja uuestikirjutajad.[1]

    Aga ilmselt ei olnudki Petronel ju eesmärki teada linnast kohe kõike. Tema uue Viljandi juurde kuulubki teatav hea naiivsus, mida „Minu Viljandis“ kirjeldab päris tabavalt Heldi Ruiso: „Viljandi on natuke Firenze moodi. Pargis saab roose nuusutada ja purskkaevu vaadata. See on vaba ja romantiline paik, kus inimesed julgevad olla lapsikud ja naiivsed“ (lk 238). Pealegi tunneb Petrone päris hästi kohti ja inimesi sellest uuest Viljandist, mida omakorda Viljandist ära kolinud Sommer kunagi ei kirjelda. Ja nii püsibki Petrone oma uue Viljandi tuumalal ja jutustab linna uue aja kangelastest, näiteks on tal pikem lõik Rohelise Kohviku pidajast väliseestlasest Enn Onnist, kes oli koos Petrone isaga Vietnami sõjas (lk 62) ning on oma populaarse kohviku pidamisega tõesti olnud uue Viljandi skeene üks kesksemaid tegelasi. Petrone esmatasandil liigutakse põhiliselt liinil Roheline Kohvik – ööbaar Romaan, ning paljud raamatu tegelased on just kuskilt siitsamast, mitte ajaloost nopitud. Ja loomulikult demonstreerib Petrone inimesi, kellest Sommeri mälestuste-Viljandis veel aimugi ei saa olla, lävitakse „Minu Viljandis“ ju eriti igasuguste välismaalastega. Muuhulgas saab Petrone puhul jälgida kummalist efekti, mida võiks kõrvutada juhtumiga Evelyn Waugh’ romaanist „Tagasi Bridesheadi“, kus peategelane lord Sebastian elu lõpufaasis kaugel kodust ja üdini võõras ümbruses viibides leiab lohutust hoolitsemises kellegi veelgi hädisema eest. Ka võrdlemisi desperaatselt naist leida lootev Petrone aitab neid, kes on Viljandis päris uued ja ei tunne üldse veel kohalikke asju.

    Sommeri kogumiku „Lõputu soovid“ kolmandas otseselt Viljandiga seotud loos „Teade“ tuuakse meieni ehk kõige intiimsemad emotsioonid. Need on seotud sõber Mihkel Ehala lahkumisega, kes elas Viljandi lähedal ja töötas muuhulgas teatris Ugala. Selliseid emotsioonilt ehedaid, tagasi lapsepõlveradadele minevaid isikuvaateid juba lahkunud sõpradest on Sommer ka varem kirjutanud (vt nt rmt-s „Sealpool sood“ mälestusi sõber Tarmust, lk 64–75). Eks niisugustest nukratest lugudest tuleb sügavus ka ta linna- ja looduskirjeldustesse. Jäin mõtlema, et olen nüüdseks ilmselt juba Sommerist kauem järjepidevalt Viljandis elanud (alates 2003. aastast, kui kolisin oma esimesse elukohta, korterisse praeguse Rohelise Kohviku, toonase apteegiga samas majas). Nii et näiteks inimesest, kes on sündinud ja kasvanud Viljandis ning siis lahkunud siit kuhugi ülikooli ja mitte enam tagasi tulnud, olen ma ju rohkemgi aastaid täiskasvanud ja teadliku inimesena siinsetes baarides ja kohvikutes ringi uidanud. Kuid andkem siin au Sommerile kui loomulikule Viljandi ürgkirjanikule, sest just lapsepõlveaastate pilk muudab mingi linnavaate mitmekihilisemaks, kuna teatakse ja mäletatakse enda eri eluhetkede ja kiirete kasvumuutustega seotud emotsioone. Ning et ma üheltpoolt mäletan veel mitmeidki Viljandi vanu kohvikuid ja neis istunud tegelasi (näiteks kohvik Parnassi, kus käisid kohalikud kultuuriheerosed pärast seda, kui kohviku Viljandi parimad ajad olid mööda saanud) ning teisalt olen otseselt olnud tunnistajaks Viljandi uute menupaikade (Roheline Kohvik, Fellin, Mulks, Romaan) sünnile – asun ma oma vaatekohalt siiski vaid linnasilmitsejana kuskil Sommeri ja Petrone vahel, üritades nautida nii ühe kui ka teise maailma. Paradoksaalselt tean ma ka mitmeid legendaarseid inimesi, kes on Viljandisse oma olulise jälje jätnud ja keda Sommer veel ja Petrone enam ei tundnud, ning kes olid oma 20 aastat seotud Viljandi Kultuuriakadeemiaga ja liikusid siis kuhugi edasi, aga kelle olulisus tänase Viljandi näo ja vaibi kujundamisel on olnud väga tähtis. Sünoptilisest seisukohast võiksime ju arutleda, kus oleks Petrone käinud 80ndate lõpu Viljandis ja kus Sommer nüüdisaegses Viljandis end hästi võiks tunda, aga see on sama jabur kui arutleda, kuidas mõni evangeeliumikirjutaja oleks teise asemel olnud ja kirjutanud. Küll aga võiks Petronele soovitada lugeda Sommeri lugusid mälestuste-Viljandist ja ka vastupidi, Sommerile Petrone sissevaateid Viljandi moodsatesse kohtadesse.

    Sommeril leidub selles jutukogus ka suurepäraseid Lõuna-Eesti ja Tartu vaibiga lugusid. Need on juhtumised kuskilt mujalt kui Viljandist – Sännast, Kaugu külast, Pärlijõe kallastelt, Toomemäelt ja mujalt. Sünoptiliselt vaadeldes on ka Petronel lugusid, mõjutusi ja maamärke mujalt, isegi tema kaardil on nimetatud ühte kohta, mida muidu nimetatakse Filosoofia alleeks, California küngasteks. Esmapilgul võib selline lähenemine tekitada sama reaktsiooni, nagu on ühes muistses Sakala juhtkirjas: „Millega aga kuidagi leppida ei saa, on „Filosoofia puiestee“ nime kaotamine ja selle asendamine „Puiesteemäega“. „Filosoofia puiestee“ wõi „Filosoofia allee“ on üks neid nimesid mägedes, mis kõige enam juurdunud Wiljandi rahwale werre. Päälegi sobib see nimi siia ülihästi: tarwitseb ainult jalutada piki puiesteed kahel pool asuwate kõrgete puude wahel ning tahes või tahtmata muutud siin wanade, põliste puuhiiglaste vahel „filosoofiliseks“. Seega on tähendatud nimi leitud wäga tabavalt ja oleks ülekohus hakata nüüd Filosoofia puiesteed ümber ristima“.[2]

    Ometi ei oleks ma nii vanamoeline. Kui jalutada nüüdisajal Viljandis vanalinnas, kus siiani suurejooneliselt domineerivad tsaariaegsed ehitised ja kus pensionärid elavad kunagises hotellis London või lapsed käivad kunstikoolis toonases ohvitseride kasiinos, milles kirjamees Kitzberg maksis kelnerile, et see ühe ülbe baltisakslase valgetele nahkpükstele klaasi punaveini ümber ajaks, juhtub harva keegi tänaval vastu tulema. Vanalinn on täiesti inimtühi, nii et ühtviisi võid siin kujutleda jalutamas nii torukübaraga härrat Kitzbergi-ajast kui miks ka mitte tänapäeva ameeriklast kuskilt California küngastelt. Minu arust on eri hinged nüüdses inimtühjas kummituslinnas alati päris hästi üksteisega läbi saanud, kohtudes rääkinud ilmselt nagu ikka alguses ilmast ja seejärel kirunud igasuguseid sünoptikuid. Nii et võib tõesti nõustuda Petrone raamatus tsiteeritud Daniel Hozjani arvamusega, kes kolis Viljandisse Šveitsist: „Mulle tundub, et Viljandi on eriline mull, kus on lubatud olla teistsugune. Siin on vabalt võimalik läbi linna hõljuda, üle väikeste ja kergesti ületatavate takistuste, vahel aeglasemini, vahel mäest alla ja pisut kiiremini ning lõpuks jõuda järve deltasse, kus talviti kohtuvad mõned vapramad hinged selleks, et hinge kosutada, kevadel, suvel ja sügisel aga selleks, et omavahel suhelda“ (lk 164).

    [1] Linna kui teksti lugemise nelja taseme kohta vt artiklit Riia Ülikooli slavistika kateedri kogumikust: Б. Лобан, Существует ли Рига. Rmt-s: 317: Aльманах. Toim. B. Loban. Riia, 2011, lk 110–111.

    [2] Nimesid tuleb kaaluda. Sakala, 15.01. 1936.

     

  • Elo Viidingu eitamine

    Elo Viiding. Mina kõnelen kirjandusest. Tekste aastatest 2009–2019. Tallinn: Tuum, 2020. 140 lk. 14.99 €

    Kriitikakogumikku arvustades on kohane vaadelda ka seda, kuidas on kriitikas teosele seni lähenetud. Kui Mari Peegel[1] ja Veiko Märka[2] jalutavad Elo Viidingu kogumiku peatükkidest nagu tubadest läbi, teksti pigem kirjeldades ja ümber jutustades kui seda analüüsides või hinnanguid andes, siis Johanna Ross jõuab Klassikaraadio kirjandussaates „Gogol“ julge tõdemuseni, et Elo Viiding on heas mõttes absolutistlik kirjanduskriitik. Rossi sõnul on see seotud kirjanikupositsiooniga: „Kirjanik ei saa kogu aeg habiseda, kahelda ja tingivat kõneviisi kasutada. Kirjanik peab oma maailma kehtestama ja seda siis ilmselt ka arvustustes.“[3]

    Tõepoolest, Viiding on ka raamatu-arvustusi kirjutades, rääkimata luulest või proosast, endast ja oma asetusest kirjandusväljal vägagi teadlik ning ei häbene seda ka välja näidata. Suuremat osa eesti kirjanduskriitikuid selles „pahes“ süüdistada ei saa – kuigi kriitikutele on ikka ja jälle ette heidetud liigset isiklikkust, „raamatuga vanniskäimist“ ja muid negatiivseid külgi, mille tulemusel jõuab arvustaja enda kohta ära öelda kõik, aga raamatu kohta suurt ei midagi, on eesti kirjanduskriitika enamjaolt siiski tasane ja tubli, pigem isegi igavavõitu.[4] Kas väljendada ennast toorelt, aga kõlavalt, või arukalt ja tüütult? Mulle tundub, et kirjanduskriitika eesmärk ei saa olla ainult teosele hinnangu andmine või ainult selle tutvustamine; kuna kriitika on omaenda (ehkki nõksa hägusate) tunnustega kunstiliik, võib sellel olla palju eri ülesandeid ja avaldumisviise, mida kõiki võiks hinnata ennekõike huvitavuse alusel. Hea kirjanduskriitika on igasugune: kirjeldav, analüüsiv, sünteesiv, isiklik, umbmäärane, tsitaadirohke, kirjanduslooline, teoreetiline, hinnangutest rangelt eemale hoidev… Nii seda, teist kui kolmandat, ühtaegu kõrvuti ning samas teineteist välistades.

    Seda kõike arvesse võttes on üsna kerge jõuda järelduseni, et „Mina kõnelen kirjandusest“ on hea kirjanduskriitika, sest Elo Viidingu absolutistlik ja ennastkehtestav lähenemine välistab igasuguse igavuse ja kliimaksivabaduse. Ka psühhoanalüüsist tõukuv tõlgendus eristab teda julgelt suuremast osast eesti kriitikutest, kelle peamine analüüsiviis paistab olevat teoses esinevate teemade umbmäärane eritlemine. Sandra Jõgeva tööpäevikut „Avalikud ja salajased märkmed“ arvustades sõnastab Viiding muuhulgas oma kriitikukreedo: „Inimeste suutmatus seedida endast erinevat ning oodata filmidest (ja üleüldse kunstilt) Tähendust – see tähendab, üksnes iseenda turvatud tundeelu peegeldusi ja fikseerunud enesetaju kinnitusi, on … alamat sorti reaktsioon“ (lk 48). Seega – kirjandusel pole Viidingu kriitikumina jaoks isiklikku, lohutavat, psühholoogiliselt tarvilikku otstarvet, ta lepib sellega, et „lohutus ongi kättesaamatu – väljastpoolt; et keegi teine (kirjanik) ei saa seda pakkuda; et keegi teine saab üksnes meelde tuletada, et võib-olla, jah, armas lugeja, on sul õigus – see on kusagil olemas?“ (lk 101).

    Mõistagi tekitab Viidingu nihilistlik hoiak emotsioone vaevu vaka all hoidvas lugejas palju küsimusi. Miks ikkagi on kunstist tähenduste, irooniliselt suure või mitteirooniliselt väikese algustähega, otsimine madal reaktsioon? Kas mitte sellest – isiklikust kontaktist, olgu emotsionaalsest või ratsionaalsest – ei algagi kirjanduse tõlgendus? Tõlgendamise käigus võib ju algsest tähendusest eemalduda, seda analüüsikuhja alla peita (nagu kirjandusteaduses varjatult või varjamatult tehakse). Kuid Viiding ei andesta sentimentaalsust ei kriitikule ega lugejale, ning eriti teravalt tuleb see välja kogumiku kõige tugevamas kirjatükis „Juhan Viidingu eitamine“, kus ta joonistab välja seitse erinevat lugejatüüpi, kes moel või teisel Viidingut „valesti“ mõistavad. Huvitaval kombel puudub nimistust selline lugeja, kes loeks teda lihtsalt iseenda jaoks, vanast harjumusest, täiesti ebakommunikatiivselt ja ilma publikuta. Tundub, et nii nagu  luules, köidavad Elo Viidingut ka kirjanduskriitikas ennekõike kodanliku heaolumaailma stereotüübid – isa-Viidingu hardad ja tõsiusksed lugejad või alkohoolikutest pereisad, kes käivad kord aastas perega Tais puhkamas ja varjavad lasteaia garderoobis pohmelli –, keda ta mõnuga piitsutab. Kui „Juhan Viidingu eitamises“ avaldab nihilism ja mitteempaatilisus mõju (pelgalt eituse kaudu ütleb ta Viidingu luule kohta rohkem kui nii mõnigi süvaanalüüs), siis mõnes teises tekstis muutub see hoiak lausa tüütuks.

    Viidingu kui kirjanduskriitiku siht – endast erineva seedimine, võõra mõistmine, aktsepteerimine, talumine –, on tihtilugu määratud luhtuma. Ta ütleb otse, mis talle meeldib ja mis mitte. Kindlasti ei talu ta heaoluühiskonna ilminguid (nt kolmeeurost jäätist „Jäämari“, punklaulupidu, noori rõõmsaid kutte kesapõllul plaate keerutamas, aga ka sotsiaalset ebavõrdsust), ja kindlasti meeldib talle see, kui kirjandusteoses on kirjeldatud madalaid tunge, mis panevad peategelase halvasti käituma. Inimene ei pea varjama oma halba iseloomu, sest see on märk alateadvusest ja alateadvusega ei vaielda! Nõnda näib mulle, et Viiding kutsub mõistma mudellugejast erinevaid, kapitalistliku ühiskonna hüvedest kõrvale jäänud või lihtsalt emotsionaalselt püsituid inimesi, kelle instinkte ja tunge on ilukirjanduses hõlpsam värvikalt kirjeldada kui tavakodanike omi. See väljendub ka kogumikku jõudnud arvustuste teostevalikus: nii Sandra Jõgeva, Lionel Shriveri, Leena Krohni kui Ivar Silla raamatus tegutsevad eluheidikud, psühhopaadid, narkomaanid, alkohoolikud, kelle viletsus Viidingut ilmselgelt sütitab.

    Mõistagi on suhtelises vaesuses elava, sümboolselt või materiaalselt ilmajäetud inimese kirjanduses esindamine üllas eesmärk – seda enam, et Elo Viidingu ja mõne teise üksiku autori (nt Mari Saadi, Sveta Grigorjeva ja Piret Põldveri) kõrval teevad seda Eestis vähesed. Samas ei ole Viiding isegi viletsuses vaevlevate tegelaste suhtes kuigi empaatiline. Kaastunde asemel leiab tema tekstidest hoopis kaine psühhoanalüütilise pilgu, mis tekitab tunde, nagu vaatleks autor mõnda haruldast putukat või taime, mitte inimest. Peaaegu iga teos satub psühhoanalüüsi ohvriks, mis mõnel juhul (näiteks Ivar Silda arvustades) õnnestub, teisal (näiteks „Avalike ja salajaste märkmete“ retsensioonis) aga mõjub lausa naeruväärselt ja paneb küsima, kas äkki on selle kasutamine samasugune eelhoiak, katse otsida iseenda jaoks Tähendust, nagu iga teinegi? Ühes tekstis väidab Viiding koguni, et psühhoanalüüsi „mõistma on loovad inimesed kahtlemata võimelisemad kui omaenda projektsioonide ja hirmude käes visklevad pealiskaudsed üldistajad, kes mitte ühtegi niisama võimsat teooriat või mõtlemissuunda kunagi asemele luua ei suudaks, küll aga kiitlevad, et neil puudub alateadvus hoopiski, või sogavad niisama“ (lk 36). Autorilt, kes julgeb seista inimeste eest, kellel pole kultuuri tarbimiseks piisavalt materiaalset ega sotsiaalset kapitali, on selline seisukoht ootamatult elitaarne! Hiljutisest intervjuust Estonian Literary Magazine’ile tuleb aga välja, et Viiding on nüüd psühhoanalüüsist üle saanud ja teda „huvitab psühhoanalüüsi asemel pigem see, kuidas inimene saab reaalselt toimida teiste heaks, kellel on vähem võimalusi – hingelisi, intellektuaalseid, materiaalseid. Mitte kogukonna jaoks …, aga toimida enesesse süüvimise (ja isegi ideedesse süüvimise) asemel just nimelt nende inimeste heaks, kes kannatavad teatavas mõttes ilmajäetuse all. Sotsiaalselt. Püüan seda ise oma praeguses elufaasis teha“.[5]

    Jään huviga ootama, kuidas absolutistlik arvustaja Elo Viiding seda sihti kirjanduskriitikas ellu hakkab viima. Üks võimalus oleks loobuda kollases meedias levivate stereotüüpide kinnistamisest (psühhoanalüüsi kõrvalmõju?) ning anonüümse antagonistiga (kellele sõna ei anta) vaidlemisest, kirjutada veelgi iroonilisemalt, konkreetsemalt, antipaatiat peenelt maskeerides, et sotsiaalseid probleeme veel veenvamalt lugejani viia. Ja teine võimalus oleks…  ikkagi otsida Tähendust.

    [1] M. Peegel, Kui kirjutad, siis kõnele! Looming, 2020, nr 11, lk 1622–1624.

    [2] V. Märka, Eitamise rõõm. Sirp, 15.01.2021.

    [3]Johanna Ross: Elo Viiding kõneleb kirjandusest kirjaniku häälega. Klassikaraadio.err.ee, 25.10.2020.

    [4] P.-R. Larm, J. Susi, Me kiretu kirjanduskriitika. 2015. ja 2016. aasta kriitikaülevaade. Keel ja Kirjandus, 2017, nr 3, lk 162.

    [5] 4+4. A conversation between the poets Elo Viiding and Kristjan Haljak. Estonian Literary Magazine, 2020, nr 51, lk 38–39.

  • Hümnita hümnid

    #
    Ronk nagu kirves maasikates; ja üksildased igemed ajavad
    madrust nagu niiti nõela taha.
    Madrus ei taha minna.
    Pilved silmis, õhtu on vastus sammudele.
    Silm, nõelasilm elab oma mereköha, samas kui
    maasikate mädased tunnid kirvesilmale sosistavad:
    rongasülg!
    Oma puukoores madrus rebeneb, rusikad
    jooksevad aja paastu, paat kukub välja nõelasilmast,
    ilma et keemispunktini tõusnud kõrv
    mõõna ja kirve seemnekojast loobiks.
    Rongasülg nagu padi. Padja nimetissõrm puu kohal;
    paljalt sõrm ajamas madrust nagu nõela oma paati;
    puukoor madruse tüvel roomab.
    Olla üksildane ige õhtus, mõõn sülje silmas;
    ja ronk nagu kirves maasikates.

    See on: hümn „Nõelahümn“.

    #
    Hümni sinises nagis kaldata palit.
    Silmas valguse palgid. Nahkpisar isukalt
    oma iset forelliorelil keedab. Punkt.
    Keemispunkt, sind ma palkan. Forelliorelil
    on selili kaneelsed saapad, mida rinnakorv heiskab.
    Punkt. Naelaauk vaikib.
    Hümni sinises nagis kurb luikkarburaator,
    külm kuhu ütleb lauka juukseid.
    Palgid pakuvad rinnakarvu,
    aga rinnakorv nokib redelit valguse silmas.
    Forelliorelil mälu lilled ütlevad:
    on kaldata jõgede palit.
    Hümni sinises nagis aurumasin kui naelaauk.
    Selili naelaaugus valgus silmitseb pisimat võtit.
    Kurb luikkarburaator!
    Mu hümnist tähed kõnnivad minusse pajude kaudu.

    See on: hümn „Kaldata palit“.

    #
    Millal tähed kõnnivad minusse pajude kaudu?
    Olen käruga tormis, kannan ümbrikus kaldaid,
    kodarad keedavad teed, tundmatu ema kolme rattaga korvis
    tungib läbi ümbriku sõduri hauda.

    Millal mütsiga vares sünnitab küsilause?
    Auk sõduri hauas on tunneljas ema. Ta üllatab
    mälu selga. Kolm ratast tassivad helkiva ööpilve telge.

    Millal on pajude puusad lõpetand üksindust ilmas?
    Õhtutähe valgel astuvad kalad rindade tapalavale.
    On palav ja parema käe varbad emani
    loobivad valguse õlgu.
    Ka veerevaid seeni ööpilve teljes ketiski peeti.

    Millal paju tormi kõrva riputas lause?
    Oma luudele ma käskisin sülitada hümnil,
    et kõiki redeleid tervitaks redel.
    Ja tunnel ja ema ja kalade rinnad on hümni kaldad
    sõduri hauas.

    See on: hümn „Küsilaused“.

    #
    Ülestõusmine on.
    On iha tolm, mida imetab mõõkkalaisand.
    Pilved mägesid liigutavad;
    tolm oma puusadega Aadamat varastab
    aja kohvrist. Ülestõumine on koerrikkis vikat,
    nüri tuul, mis roostetab jões.
    Üks juustunuga põleb isade leina.
    Üks ukselink on visatud taeva,
    et seemne odajas suu munakoorest varastaks tantsu.
    On mõõkkalaisand kaevamas kivisid sügavamaks.
    Ja näitab sõrmega toore sõbra peale:
    Ennäe, kuidas hümni kaenlaalune
    vennastub palvega ja kuidas puusad
    mao kõrva riputavad tuult!
    Aadam on. On koerrikkis vikat Aadama luus.
    Ja ülestõusmine lõpetab mägede juured.
    Taevast tantsu varajast juurt silmitseb mõõkkalaisand.

    See on: hümn „Ilusa silma tungraud“.

    #
    Hüljeste riigis tuvid on puust leib;
    hümnid söögiks; samas-samas
    tuukri esihammas avab mesilasemas akna.
    Sinu pakiraam-süda seal pulmast voolituid
    nõgeseid magab; võileibne udu silmas kui küünis.
    Samas-samas odavat põrmu oksendab
    ratastool oma oksalt.
    Tuvide valjus ajus rikneb kirjatäht-daamiking.
    Sinu lõhnaõli roostikus hülged lakuvad
    müüti, hümnid söögiks; ja puust leib
    oma istmel ehitab tuhka tuvide pulmaks.
    Ja õunte kaarleegis leidub lehma ja augu summa
    ja mesilasemas on aken kui piim või nõges või tuvid
    ja mesilasema ei ole saatnud ümbrikus rusikaid tuvidele.
    Mere oksad neis jooksevad edasi.

    See on: hümn „Lehma ja augu summa“.

    #
    „Kalade reied on nimi kaladele,“ ütles tüssatult laul –
    ja isa mahtus oma poja suhu.
    Ma tahan põllu rumalat küsilauset.
    Ma tahan selili ujuda maa sarves, üll unenäo nisad,
    et luugid jumala halastuses avaksid nahkvankri, et nutta.
    Ma tahan saada umbrohurüütliks: rinnakorv
    müüte lekiks ja kaatetid nälgiks sõstarde järgi.
    Ma tahan purje asemel heisata ankru
    oma naha vedelas pimeduses.
    Ma tahan puulusikakorrusel kiusata draakoneid.
    Ma tahan, et mu hinge toored sõstrad lausuks
    nelgini õlad, mere redel mida puhub.
    Ma tahan, et hääle bussis aiamaal tuiskaks.
    Ma tahan, et nuuksete puusad lõpetaks tuisu.
    Ma tahan, et torn jookseks allilmas vastumäge.
    Ma tahan valguse õlgu, kuhu metafüüsika õitseks.
    Ma tahan mekkida ulgu.
    Ma tahan oma koljus võrgutada mesilasi.
    Ma tahan olla võlgne õis ja sosinaistanduse
    isand, kes minuti ihus püüab kahvliga tuisku.
    Ma tahan mesilasi ärimeeskõrvselt.
    Ma tahan draakoneid – ja draakonitele aja jalgu.
    Ma tahan, et hümni ja laulu jalad peseks
    lõppjaamas teekonna puhtaks.
    Puhas-puhas on suu, kus
    ühed käed on teistele kätele pirnipuu võlgu.

    See on: hümn „Tüssatud laul“.

    #
    Kuue jalaga tasandikul aluspesu lõualuu alustab
    maa alust rahvalaulu,
    praetud öötuul röögib diivanit igiliikuri õele,
    sõrmega kortsutab surma matsutust.

    Kuue jalaga tasandikul kuu istub uitavas karvas,
    oma suust võtab välja aprillikuu rõdud.
    Igal rõdul, kus pääsuke voolib riideid,
    küüdimees tiiger piiskade osutit kastab.

    Kuue jalaga tasandikust unesnälgijast
    pikemad köömned tiigi õlale võtnud on päeva.
    Ma tahan olla pealuu hümni pealuus,
    nisurakked ümber; ja kinkida oma
    seliliolekut sosinale.

    Kuue jalaga tasandikul laul ja tassikõrv
    ajavad taga jalutut kasu. Ma võtan välja
    protsendid – kutsikajanu nullide järgi.
    Ainult läbi tassikõrva rüübatult iha taltsutab huuli.

    Kuue jalaga tasandikul diivanil igiliikuri luud
    võtnud on õlgadele hümni pealuu.
    Külmal tiigil aprilli kastavad liivast luud.
    Maa alust rahvalaulu pesevad rõdu ja riided.

    See on: hümn „Pealuu hümni pealuus“ .

    #
    Poeetide hulk on tühi hulk.
    Seal kümblevad hümnid ja aiad, higistamas õunu,
    keeravad kinni ülemlaulu mutrid.
    Ka mina kuivatan kivist omale varju –
    laulu roojav taevariik armatsemas ühte armastust.
    Ja kinni keeratud ülemlaulus ühe õuna
    käevangus möödub üks õun.

    „Tühi hulk!“ (võtnult huulte roikad
    oma põlvedele) kisendab ööpotimägi.
    Liha tallad kannavad hümni ühe pilpa peal.
    Üks õunte brauning einetab siniseid juukseid.
    Ka minu ülemlaulu aias poeedid taevale oma
    tühja roojaga maksavad tühja maksu.

    See on: hümn „Ööpotimägi“.

    #
    Üdi kihutab õigeks, kui
    kõik su karvad magama jäävad
    ja taevas surnud harfimängija pea nagu tuul
    ja üks hoop nagu ainiti majad veeretab juukseid
    ja sinu hümnita mulda on surunud suu.

    Harfimängija taevast alasti kaalub:
    juuksed kaalutult juurivad õigust karvade üdist;
    ja võõrsile roostetab su kulmude raud ja
    su udusulgkirve hümnita kirik kannab ikoonini mulda.

    Ja ainiti pea nagu tuul ja nullid on rottide lipud
    ja nime tapalaval harfimängija nööbid on pandud su karvade vastu
    ja üdi kraanist voolavad kärbeste rüngad
    ja taevast ja mulda hümnita värvivad juuksed, kus
    igavik painutab huuli.

    See on: hümn „Harfimängija“.

  • Viimsi kuues kohvikutepäev

    „Püha issand, ongi peaminister,“ itsitas ämm ja piilus pooleldi kardina tagant, kuigi see ilmselt ei varjanud midagi. „Juuksed on küll sorakil nagu Boris Johnsonil või nagu oleks öö läbi joonud.“

    „Ta ei teadnud, et peab sinu jaoks ära kammima kohe hommikul,“ kostis äi pisut sapiselt. Kell oli alles üheksa, üritasin mõttes kokku arvutada, mis kell nad pidid juba Nõmmelt tulema hakkama, et nii vara siia jõudsid. Ämm oli öelnud, et nad võivad meid ettevalmistustega aidata, aga arvestades tema kokanduse taset, mis ulatus kuskile ahjulõhe küpsetamise stabiilse geniaalsuseni, siis oli ilmselge, et lihtsalt mõlema uudishimu tahtis ära tappa.

    Saara tõstis kapist järjest uusi nutsakuid ja karpe välja ja ei tundunud enam väga rahulik.

    „Mark, kus avokaadod on? Kas sa ei toonud?“

    „Tõin küll, all külmas, juurikate kõrval…“

    „Kes paneb avokaadod külmkappi…“ sukeldus Saara uuesti külmikusse, nii et temast olid ainult näha ainult jalad. Äi oli liitunud kardina juures ämmaga ja mõlemad vaatasid pea õieli naabermaja köögis toimuvat.

    „Äkki… eee… äkki te päris kogu aeg ei ole akna peal, meil pole siin peegelklaasid ja kõik paistab sinnapoole ka. On küll poliitik, aga laske inimestel hommikust süüa,“ üritasin piinlikku olukorda ära hoida.

    „Mulle küll meeldib… võimukas, mitte mingi eputis…“ pomises äi piiludes. Võisin kihla vedada, et nad olid seal näha, sest mulle oli isegi oma laua tagant istudes näha, kuidas naabrite lauale oli tõstetud mingi täpiline kann ja inimesed laua taga aeg-ajalt tõusid või istusid. Keegi kinnisvaraarendaja oli siin kunagi majad üsna puntrasse lükanud, et ühe kvartali peale rohkem ära mahuks.

    „Mark! Mis avokaadod need on? Kust sa sellised ostsid?“ hoidis Saara käes ühte pruuni muna ja toksis seda demonstratiivse jõuga vastu lauaplaati kõvade kolksatuste saatel.

    „Need? Rimist käisin läbi.“

    „Rimist? Mis ajast Rimist avokaadosid ostetakse? Pooled on kivikõvad ja teised on mädad. Ma ütlesin, et käi turult läbi.“

    „Kiireks läks eile, Sander hakkas virisema ja ma ei jõudnud nii kaugele…“ kehitasin õlgu.

    „Mismoodi ma salatit teen sellisest? Nüüd ei jõua enam ka kuskilt… ausõna… Mine tee midagi muud, tõsta toolid ja lauad paika või näita maja.“

    „Artur, mine ka, mis sa passid jälle niisama päev otsa,“ lükkas ämm oma mehe ette.

    „Ma mõtlesin, et me sööma tulime,“ protesteeris äi moe pärast, aga tuli kaasa.

    Ohkasin mõttes ja tõusin püsti: „Aga üks reegel – te ei hakka tööst rääkima.“ Saara lõi käega ja andis märku, et me jalga laseks. Peaminister kallas kohvi punasesse tassi.

    Ma pisut kartsin neid kahte omaette jätta, sest mõnikord võisid vaidlused minna nii kuumaks, et seda tuli mitu riigipüha või sünnipäeva klaarida. Saara töötas vanasti oma ema büroos, nii et mõnda aega olid nad Klaus & Klaus, aga romantikat jagus vaid paariks aastaks. Saara ema oli tuntud üsna maineka advokaadina, aga seal oli üks väike, peaaegu stereotüüpne häda tema spetsialiseerumise tõttu. Saara ema nimelt kaitses retse. Ei, mitte mingeid poevargaid ega kotijooksjaid, vaid tüüpe, kellest nii mõnigi elas majas, mille sisekujunduseks oli kasutatud marmori ja kulla igimaitsekat kooslust lühtrite ja rõlge baldahiiniga. Kui mõne sellise alluv oli pahandusega hakkama saanud või hoopis lapsuke hädas, näiteks kellegi surnuks sõitnud, tõttas Kairi Klaus neile appi ja päris sageli suutiski neid päästa või vähemalt natuke kergema karistuse tagada. Kairi Klausil oli kaks telefoni, millest isikliku lülitas ta ööseks välja ning teist hoidis ööpäevaringselt sees. Saara isa oli juba kakskümmend aastat koduperenaine olnud, sest tal ei olnud mingit otsest vajadust ega ilmselt ka huvi tööl käia. Ta kattis ja koristas, kui vaja, siis tellis.

    „Siit üles,“ näitasin teise korruse treppi. Tegin kohustusliku elemendina iga toa ukse lahti, äi koputas ukseplaadi ja laudise pihta, nagu üritaks sealt natside kulda leida.

    „Mitmene soojustus, sada, sada viiskümmend?“

    „Pole aimugi.“

    „Sada viiskümmend, kurat, on ikka parem. Teil aknad ka ainult kahekordsed.“

    „Mhm, mhm, pahasti,“ noogutasin kaasa.

    „Seal on veel üks magamistuba?“

    „Lastetuba. Sander praegu magab veel, ei hakka sisse minema,“ paotasin korra ust, kust paistis lokkis pea pooleldi maha aetud teki alt. Sander oli hakanud seliliasendi asemel magama nagu koer, nii et käed ja jalad olid pisut kõverdatud üksteise poole ja rippusid osalt üle voodi ääre.

    „See on natuke minu moodi… Kõik räägivad, et mulle meeldis lapsena surnut või haiget mängida. Viskasid ennast dramaatilisse liikumatusse poosi, silmad punnis. Aga jama oli selles, et ma tegin seda liiga hästi, nii et mitu korda vanemad ehmatasid endal junni jahedaks,“ itsitasin vaikselt.

    Äi vaatas mind väga halvustava pilguga ja poetas: „See küll normaalne ei ole.“

    Õnneks jättis ta koputamise järele ja läks trepist alla. Läksime garaaži ja hakkasime sealt klapptoole ning varjusid välja tõstma. Mere poolt tuli adru lõhna. Peaminister oli laua tagant lahkunud, tema abikaasa toimetas midagi aeglases tempos.

    Kui Saara ülikoolis juurat läks õppima, siis see ei üllatanud suurt kedagi. Nii nagu arstidel ja veel mõnel erialal peale sölkupi filoloogia, oli ka juuras paljudel selja taga teatud perekondlik maffia ja ootused. Loomulikult ei läinud kaua, kui saadi aru, kelle tütar ta on, aga Saara suutis oma arusaamatu abivalmiduse ja meeldimisvajadusega enamiku inimesi oma sõbraks muuta ja mina ei olnud erand, nagu näitasid ka viimased kümme aastat.

    Tõstsime oma toolid ja mõned laenatud aiamööbli tükid välja ja saime ruumi viie laudkonna jaoks.

    „Kui palju siis rahvast tuleb?“ küsis äi.

    „Mida vähem, seda parem,“ pomisesin naljaga pooleks, aga polnud kahtlust, kumba poolt äi kuulis. Ilmselt oli tal vähemalt osalt ka õigus, sest muidugi oli see kõik olnud Saara idee. Uus elukoht, uued naabrid. Saara jaoks, kes oli eluaeg suutnud enamiku inimesi ära võluda oma siiruse ja taibuga, oli siin ilmselt peale poolpraktiliste kaalutluste või idealismi mängus ka mingit laadi sportlik väljakutse.

    „Kus see kirjas on, et sa pead elus kõigile meeldima?“

    „Kas sa ei tahaks naabritega hästi läbi saada või teada, kes siin on oma inimesed? Või äkki on Sandril siin tulevased sõbrad?“

    Sotsiofoob minus võitles vastu, aga loomulikult oskas Saara tuua välja üsna veenvaid argumente. Kaks tundi alguseni, õu tundus enam-vähem valmis, läksime kööki tagasi. Ämm seisis endiselt kardina juures ja passis naabermaja akent.

    „Kas ma saan kuidagi aidata mingite lihtsamate töödega nagu… ma ei tea… kalkunite kitkumine või lehma lüpsta või midagi sellist?“ uurisin Saaralt, kes võttis parajasti üht kooki ahjust ning hakkas teist sisse lükkama, kõrval viis valmis pandud kandikut muu kraami jaoks, seal oli muffineid, väikestes topsides avokaado-krevetisalateid, volovane ja topsikuid alles ootamas krõbekala.

    „Ma väga tänan selle siira pakkumise eest,“ virutas uuesti peadpidi külmkappi sukeldunud Saara jalaga ahjuukse kinni, „aga kõige suurem abi oleks, kui sa seoksid värava juurde õhupallid ja paneksid Sandri riidesse.“

    „Nad ei tee mitte midagi, mitte midagi!“ seletas ämm kardina taga.

    „Mis nad siis tegema peaks, tavaline laupäeva hommik.“

    „Ei-ei! Kaks tundi aega, aga nad ei tee ju mitte midagi! Kuidas nad jõuavad?“ imestas ämm.

    Selles märkuses oli oma uba, aga läksin ajasin Sandri üles ja hakkasime riidesse panema, seletasin, et peame koos õhupallid külalistele märgiks värava külge panema.

    Ülikooli ajal oli Saara praktikal teises büroos, kuid pärast lõpetamist läks ta ikkagi tööle ema firmasse. Ma nägin, et see oli ämma jaoks suur asi, sest üsna kiirelt muutis ta uhkusega büroo nime Klaus & Klausiks, kuigi neil oli tegelikult neli staažikat partnerit, kes võinuks ehk samuti midagi sarnast soovida. Büroo kandis praeguseni sama nime, kuigi tegelikult töötasid Saara ja Kairi koos umbes kaks ja pool aastat. Saara oli alati uskunud iga inimese õigusse saada võimalikult head juriidilist abi, ent kord, kui ta taas istus koos emaga protsessil laua taga avalalt naeratava ja viisakalt riide pandud retsi kõrval, nii et veebiartiklite kommentaarid pärast kolmekohalise numbrini jõudsid, otsustas ta, et ei jõua oma piisavat kalestumist ära oodata, et tal oleks juba kõigest muust ükskõik peale töö. Nüüd töötas Saara juba aastaid ühes teises büroos äriõiguse peal ja tegi peaaegu ausat tööd, ehk lihtsalt pidi vahel aitama oma klientide vara peita või kellegi variisikuna formaalselt nõukogudes istuma. Siiski  tundis ta, et on vabanenud. Kui Sander sündima hakkas, olime kokku leppinud, et ma jään aastaks ministeeriumist koju. Aastast oli nüüd saanud kolm.

    „Ah sa kuradi suli, nüüd on selge!“ kiljatas ämm akna peal. „Tulge vaadake!“

    Naabermaja aeda sõitis must kaubik kirjadega Zen Catering, tagurdamist juhendas väravas peaministri abikaasa.

    „Ei ole võimalik… Kas see on lubatud?“ oli ka Saara vapustatud.

    „Noh, ma ei tea… Kas sulle anti mingi dokument ametlike mängureeglitega? Äkki me oleks ka pidanud tellima, poleks kogu vaeva?“

    „Petis!“ viibutas ämm näpuga.

    „Aga kuidas nüüd sellega jääb, et „kui pole keelatud, siis on lubatud“?“ norisin tüli.

    „Misasja? Oled sa kuulnud enne, et keegi pakub kodukohvikus catering’i toitu?“

    „Aga kas sina osaled sügisestel valimistel oma erakonnaga?“

    „Kurat, ma tõmban kõik hinnad poole peale!“

    „Vahet pole, ma arvan, et me oleme algusest peale omadega miinuses,“ nentisin fakti. Ämm tegi akna pealt telefoniga pilti. „Hull oled, võta vähemalt välk siis maha!“ Välk plaksatas – pildi asemel jäi ekraanile ülevalgustatud laik ning akna peale tulnud peaminister vaatas meie poole ja… lehvitas.

    „Kurat,“ tahtsin piinlikkusest kardinad ette tõmmata, „lehvitage kõik!“ Kõik lehvitasime vastu totra näoga, ainult Sander ei ulatanud aknani. „Aitab nüüd küll, minge mängige vahepeal lapselapsega. Ma aitan Saarat.“ Vanavanemad taltusid ja läksid Sandriga elutuppa mingit kokkutassitud plastmassi vaatama.

    „Palju kell on?“ küsisin Saaralt.

    „Üksteist, tund veel alguseni.“

    „Ma ei vea seda päeva kainelt neljanigi välja.“ Valasin endale vähimategi süümekateta ühe veini.

    *
    Ja siis nad tulid. Kui kell sai kaksteist, hakkas keskuse ja naabertänavate poolt saabuma rahvast, algul üksikud jalgratturid, siis juba autod, pensionärid ja selline I’Coode ja Emmaljungade rivi, nagu oleks kuskil mingi järjekordne ndujaga saia pood avatud. Meie tänaval oligi vaid kaks kohvikut, aga polnud kahtlust, kelle juurde suurem osa suundus. Lauad olid nüüd sealgi välja pandud ning peaminister oli väga lahkelt nõus igaühega koos pilti tegema, kuni tagant kandikuid ette kanti ja osa kraami käe pealt niisama tasuta pakuti.

    „Lähme vaatame!“ nügis ämm mind ja Saarat. Ütlesin, et peame oma asjadel silma peal hoidma, aga mingu nad ise, kui tahavad.

    „Vaadake, et kogemata kuskile allkirja ei anna,“ hüüdsin neile järele, kusjuures ei mõelnud seda üldse puhtalt naljana.

    Vahepeal hakkasid ka meie juurde saabuma esimesed inimesed, kes olid peaministri juures salvrätitäie kanapeesid sisse vajutanud. Figuurieiravalt riskantset põikitriipu kandev noormees neiuga ja paar vanemat inimest.

    „Tere tulemast! Tulge proovige – kõik suupisted on kaks eurot ja soojad asjad on neli,“ tutvustas Saara.

    „Kiluleiba ei ole?“ küsis põikitriip.

    „Täna kiluleiba ei ole,“ nentis Saara.

    „Naervaid viinereid ka mitte,“ lisasin abivalmilt. Ilmselt ta teiste ees ei julgeks molli anda.

    „Kui te käite ja vaatate, mitmel kõrvaltänavas on õunakooki ja šokolaadimuffineid, siis te igatsete juba ise ka viinerite järele. Raul,“ ulatas põikitriip käe. „Me elame nr 18, seal nurga peal. Kas te kolisite siia, et meie prominendile lähemal olla?“

    „Mark. Noh, mitte päris. See kuidagi käis ootamatu lisana kaasas, aga me pole veel kindlad, kas see tõstab või langetab kinnisvara väärtust.“

    „Tõstab kuni järgmise valitsuseni, valve sõidab iga päev mööda. Aga ma ikka imestan, kui keegi kogu linna tuppa kutsub. Ma saan aru, et naabrid siin omavahel, aga siit võib ju terve Lasnamäe läbi marssida.“

    „Eee… äkki ei marsi…“

    Põikitriip soovis jõudu ja paarike lahkus. Pensionärid rõõmustasid, et hinnad olevat madalamad kui eelmistes kohtades, ja jäid toolidesse istuma. Nägin üle aia, kuidas keegi tegi ämmast ja äiast koos peaministriga pilti.

    „Oled sa aru saanud, keda sinu omad üldse valivad? On nad fännid?“ küsisin Saaralt.

    „Ma arvan, et ema valis viimati 90ndatel, isa käest ma ei julge küsida.“

    *
    Kui Saara ütles, et korter on meile väikseks jäänud ja peaksime hakkama mõtlema suuremale elamisele, siis tundus mõte kolimisest masendavalt tüütu. Aga tõsi ta oli, et lapsega paisus erineva kola hulk geomeetrilise jadana ja loomulikult minu vastupanu murdus. Aga ma mõtlesin, et juttu on suuremast korterist, mitte majast.

    „Viimsis?“

    „Mis siis on?“

    „Uus raha.“

    „Mis raha see vana on?“

    „Ma ei tea. Sinu vanemad Nõmmel?“

    „Kas sa tahad mulle öelda, et Viimsi inimesed on nõmedamad kui Nõmme inimesed või et just minu vanemad on nõmedad, sest nad elavad Nõmmel? Ma sinu asemel ei arendaks kumbagi teemat väga palju.“

    „No aga mis hinge seal saab olla, „maja Viimsis“ ei ole elukoht, see on klišee. Või noh, „maja Nõmmel“ on ka klišee. Nõmme raadio, Nõmme valitsus?“

    „Ma ei taha ju mingit klišeed, ma tahan, et laps saaks väljas mängida.“

    „Mina ei kasvanud majas ja aias, vaid korteris, aga näed, pole häda midagi.“

    „Noh, see on natuke vaieldav.“

    „See on mõttetult kallis.“

    „Mina maksan, sa tead.“

    „Ei teinud asja oluliselt paremaks.“

    Maakler näitas meile maja kaks päeva hiljem. Ta seletas, et see oli õnnelik juhus, siin nurgas ei tulnud objektid tihti müüki, aga eelmisel omanikul põles pakettakende vabrik maha ja kindlustust ei olnud ning isegi veesurve pidavat olema normaalne. Kui muu oli näidatud, siis laksatas ta natuke nilbelt keelt (kes kurat laksatab keelt tänapäeval?) ja näitas kavala pilguga kõrvalmaja poole: „Üks asi veel.“ Ma ei oleks tahtnud seda rõõmu maaklerile valmistada, sest enda arvates oli ta jube kavala lükke teinud, aga sellest hoolimata kolisime poolteist kuud hiljem sisse.

    *
    Paari tunni pärast oli juba pool noosist otsast ning peamiselt võhivõõraid inimesi sagis aeglaselt pideva voona. Naabri juures seisis mingi telekanali buss, kus suvereporter väsimatult poseerivat peaministrit intervjueeris. Aeda sisenes kolm prouat, kes suundusid laua äärde. Lillelise kübaraga proua teatas, et nad on siit lähedalt Oja tänavalt ja tulid uusi naabreid vaatama.

    „Jaa, jaa, väga tubli…“ vaatas kübar koos paažidega laual pakutavat. „Ikka hea, kui uusi tegijaid tuleb. Kui teinekord aega leiame, siis võime rääkida, kuidas siit edasi minna, et teinekord midagi huvitavamat teha, kui koha peale ka tahate pretendeerida,“ viibutas ta hindamislehtedega. Vahetasin Saaraga kiire pilgu, mille ainus mõte oli: „Jäta!“

    „Mis mõttes koha peale?“ küsis Saara, kelle suu oli tõmbunud kriipsuks.

    „Ei-ei, kõik on väga ilus… aga noh, kitsejuustu-peediga kombo on ikka üsna 2015… Ja Viimsi on ikka põline rannakalurite piirkond, meri-meri, teil kalast ei ole midagi, seda siin väga hinnatakse. Te oleks võinud ju siia avokaadosalatisse näiteks tuunikalagi panna või midagi.“

    „Hinnatakse jah, Oja tänaval olevat üks lest kuus eurot mingil pussakal,“ torkasin vahele.

    „See pussakas on minu abikaasa,“ nentis kübar natuke liiga lagiseva naeruga, et seda siiraks pidada. Hetkeks võttis maad üdini sundimatu, meeldiv vaikus. Oo hetk, kesta, raisk. Kübar vajutas puust kahvliga topsi sees salatit: „Avokaadod on küll kõvad.“ Ta noogutas kergelt peaga hüvastijätu märguandeks ja hakkas aeglaselt minema, olles enne natuke liiga nähtavalt poole liikumise pealt kirjutan hindamislehele meie rea taha hindeks 1.

    „Milline mõtlev inimene ostab avokaadosid Rimist?“ küsis Saara.

    „Milline mõtlev inimene kolib Viimsisse?“ küsisin mina.

    „Ma armastan sind ka.“

    *
    Meie sissesõidutee ette veeres kaks väikebussi, kust astus välja trobikond inimesi. Kõik läksid lõbusa kära saatel kõrvalmaja ette.

    „Kas noorliikmed toodi nõusid pesema?“ küsisin Saaralt ja läksin natuke lähemale. Osal inimestest olid kaasas plakatid ja ühel ruupor.

    „Üks, kaks, kolm… Kes aias, kes aias, seal korruptant on maias! Mis nimi, mis nimi, korruptant on tema nimi!“ võttis väike ühendkoor laulu üles.

    Telekaamera oli nii õige koha peal, nagu oleks kõigeks valmis olnud. Peaminister üritas naeratada endisest veel laiemalt, aga see ei olnud ei usutav ega ka puhtfüüsiliselt võimalik.

    „Mis saiad maksavad? Kas saab maksta kaardiga ja kolmandik sulas?“ hakkas seltskond end alles soojaks saama.

    *
    Viieks kuivasid tänavad tühjaks, vanu mänguasju müüa lootnud laste lootus langes sünkroonis päikesega, prügikonteinerid ja nõudepesumasinad täitusid. Politsei oli käinud vestlemas naabrite külalistega ja pärast veel paari kordusesitust ning intervjuud olid nemadki oma kola kokku pakkinud. Just siis kui tundus, et ehk saab oma elu edasi elada, saatis üks Saara sõbranna talle lingi. Päevane kübaramoor oli oma postitusse kirjutanud, et „kuigi üldpilt oli meeldivalt püüdlik, siis esines ka kohti, kus ei peetud paljuks külalisi solvata ja pakkuda neile pahaks läinud juustu ja avokaadosid“.

    „See võib olla keegi teine, meie omad olid kõvad, mitte pahaks läinud,“ lohutasin Saarat.

    „Kuradi… Ma lihtsalt tahtsin, et meid omaks võetaks,“ poetas Saara pisara.

    Vaatasin aknast välja, peaminister istus abikaasaga köögilaua taga väga mossis näoga ja vehkis kätega. Jootsin naisele pudeli veini sisse, panin talle teki peale, vaatasin lapse üle ja astusin siis korraks välja. Peaministri abikaasa istus tänavanurgal kivi peal ja tõmbas suitsu, mõtlesin hetke ja astusin tema juurde.

    „Raske õhtu? Mark,“ sirutasin käe.

    „Natuke jah. Andres,“ surus ta kõvasti.

  • Demokraatia kriis Eestis – mida see tähendab?

    Siinne essee ärgitab rääkima demokraatia kriisist. Essee koosneb kahest osast, esimene ebakonstruktiivne, teine konstruktiivne. Alustuseks polemiseerin hollandi sotsiaalteadlaste Mark Bovensi ja Anchrit Wille raamatu „Diploma Democracy: The Rise of Political Meritocracy“[1] ning Tõnis Saartsi poolt raamatu tutvustamiseks kirjutatud artikliga „Haritlasdemokraatia. Tänan, ei“.[2] Teen seda ilmestamaks vajadust laiema ja mitmemõõtmelisema vaate järele demokraatia kriisi mõtestamisel. Palun lugejalt kannatust ja essees sageli mainitud eesti politoloogilt heatahtlikkust. Teises osas pakun välja Eestis võistlevate demokraatlike kultuuride hüpoteesid, lähtudes kolme kuulsa psühholoogi Sigmund Freudi, Carl Jungi ja Carl Rogersi inimesekäsitluse erisustest, kuivõrd poliitiliste ideoloogiate keskmes on samuti rohkem või vähem terviklik inimesekäsitus, millest lähtudes maailma normeeritakse. Igal juhul võimaldab võistlevate demokraatlike kultuuride visandamine rikastada demokraatia kriisist kõnelemise viise.

    1. Kas harimatute ahas juurdepääs võimukoridoridele võib tähendada esindusdemokraatia kriisi?

    „Diploma Democracy: The Rise of Political Meritocracy“ avaldati 2011. aastal Hollandis ilmunud samateemalise teose avaliku menu järeltuules. Raamatu 2017. aastal Oxfordi ülikooli kirjastusel ilmunud ingliskeelses väljaandes on käsitletavate riikide hulka laiendatud (Hollandile lisanduvad Ühendkuningriik, Taani, Saksamaa, Prantsusmaa, Belgia) ning kaasatud ka EL-i institutsioone puudutav.

    Oma manifesteerivalt hoogsas raamatututvustuses, mida võiks kvalifitseerida ka nanohartaks (vrd „Harta 12-t“ või „Kahe Eesti“ pöördumist), Tõnis Saarts mh moonutab autorite algset terminoloogiat, võttes diploma democracy eestikeelseks vastena kasutusele sõna „haritlasdemokraatia“. Ta küll selgitab, et raamatu autorid lähtuvad oma andmestikes ülikoolidiplomi formaalse olemasolu tõigast, ent mingi hoiakuline tõlkenihe on selle sõnavalikuga juba tekitatud. Harituse ja formaalhariduse erisust on Eesti kultuuris oluliseks peetud, seda erisust rõhutab ka meil levinud kriitika ülikoolihariduse devalveerumise ja kasvava „diplomitööstuse“ vastu.

    Bovens ja Wille väidavad, et Lääne poliitika üha suurenev professionaliseerumine lõikab ära olulise osa valijaskonnast, eliit võõrandub üha enam ning eliidi äralõigatus tekitab esindusdemokraatiale eksistentsiaalseid probleeme, mida demokraatlik süsteem ei pruugi suuta ära seedida: „Meritokraatia edasine levimine meie ühiskonnas võib aja jooksul osutuda tõsiseks ohuks meie poliitilisele ja sotsiaalsele stabiilsusele. Kvalifitseerimata masside mäss … ei pruugi üldse osutuda fiktsiooniks. Diplomidemokraatia on demokraatia vigane vorm, sest et see lõppkokkuvõttes isoleerib arvestatava osa populatsioonist tähenduslikust poliitilisest osalusest.“ Demokraatia püsimise nimel on oluline suurendada „kirjeldava esindatuse“ (descriptive representation) rolli kas hariduslike kvootide, praeguseid esinduskogusid täiendava rahvakogu, tihedate referendumite vms läbi. „Kirjeldav esindatus“ tähendab seda, et riiklikes aruteluformaatides osalejaskonna hariduslikud proportsioonid peaksid senisest rohkem sarnanema ühiskonna hariduslikule jaotusele, et välistada eliidi haridusliku eneseisolatsiooni liigset mõju poliitikale. Diplomi omamise tõigal on korrelatsioon maailmavaateliste hoiakutega ja seega peab ka akadeemiliselt diplomeerimata inimesi võimestama, et vastavat kallutatust tasakaalustada.

    Autorid on leidnud viisi, kuidas kõnelda populismi paratamatusest demokraatia osana ja teha seda keeles, mis peaks olema vastuvõetav ka populismi normatiivselt vastustavaile lugejaile; sisuliselt ongi suur osa nende raamatust populismi vajalikkuse või vältimatuse õigustus olukorras, kus esindusdemokraatia lakkab toimimast. Otse seda välja ei öelda, aga antakse mõista, et haritute klassil on valida, kas nad lasevad vähem haritud otsuste tegemise juurde või peavad leppima populismi vohamisega. Tegemist on hooliva realismiga, kus kõrgharitud politoloogid üritavad akadeemilisusega „privilegeeritud“ maailmale vaadata nn harimata elanikkonna pilguga. Teiseks osutavad autorid, et demokraatliku kaasamise tänased formaadid ei toimi. Formaalne kaasarääkimise õigus, mille realiseerimisel tegelikult ei olda suutelised oma seisukohti esindama (Eestis nt kaasamist võimaldanud eri veebileheprojektid) või neid ei kuulata, legitimeerib vähem haritute ignoreerimist ja sestap on osutus vägagi vajalik.

    Andmeid, mida raamatus kasutatakse, on palju ja need on kirjelduslikult kõnekad (kuigi mitte avastuslikult uued, hariduslik ebavõrdsus on teada asjaolu ja eliidi kõrgem haritus olnud seni tervemõistuslik konsensus). Raamatu argumendid toetuvad eeldusele, et kõrgema haridustasemega inimesed on vähem võimelised või tahtlikud oma valijaskonda esindama teiste kõrgharitud inimeste juures, sest neil pole seda elukogemust ja maailmavaadet, mis on vähem haritud inimestel. Seega sõltub autorite normatiivsete järelduste pädevus selle eelduse vettpidavusest.

    See aluseeldus vajanuks testimist või põhjalikumat arutelugi võrdluses mõne teise asjakohase hüpoteesiga, nt mil moel vähem haritute esindatus kõrgemalt haritute poolt on neile hea ja kas seda ei peaks, vastupidiselt raamatu lõpus leiduvatele soovitustele, pigem soosima viisil, mis tooks vähem haritutele senisest rohkem kasu. Või siis – milline on üldse haridusliku tausta mõju eliidistumise protsessis ja kas ei ole võimalik, et ka vähem haritud inimene kaldub poliitilise eliidi hulka kuuludes võõranduma oma elektoraadist juba muudel põhjustel kui haridustaust (erakondlik lojaalsus, suurettevõtluse mõju erakonnapoliitikale, keskvalitsuse ja regionaalse võimu tasakaal)? Kõrghariduse seost n-ö kosmopoliitiliste väärtustega on uuritud ja need tunduvad enamikus Lääne kontekstides korreleeruvat (olulisemalt kui demograafia).[3] Immigratsioon, positiivne suhtumine EL-i ja kosmopoliitilisus on need kolm dimensiooni, mille Bovens ja Wille välja toovad. Nagu Thomas Piketty oma hiljutises laineid löönud teoses „Capital and Ideology“ näitab, pole haritute klass sugugi poliitiliste eelistuste poolest monoliitne ega püsiv ning haritute klassi enda variatiivsus on ajas määratult kasvanud: kui 1950. aastatel moodustus kõrgharitlaskond väikese arvu erialade esindajatest (arstid, advokaadid, haridustöötajad, insenerid), siis 2000. aastateks on kõrgharitute osakaal ühiskonnas märgatavalt kasvanud ning hõlmab märksa laiema hulga äriprofessionaale, tehniliste erialade esindajaid ja konsultante. Varem parempoolsust eelistanud kõrgharitute klass kaldub nüüd vasakule, ent pole siingi monoliitne, sest nt õpetajad ja ajakirjanikud näivad pooldavat kultuurilist progressiivsust, seevastu äriprofessionaalid ja tehniliste alade esindajad on kultuuriliselt vähem progressiivsed ja majanduslikult parempoolsed.[4] Selles valguses on vaja diplomidemokraatia mõjude parema väljatoomise huvides määratleda, mida üldse tähendab kaasamise mõjusus, kuidas seda mõtestada –  peale selle, et haritumad inimesed on muutustele avatumad ja globalistlikumad ning seetõttu ei esinda piisavalt selliseid omadusi nagu suletus ja alalhoidlikkus. Seda võib pidada norimiseks (sest kas siis ei piisa, kui me näeme, et suurel osal elektoraadist on arvamusi, mida otsustajad ei peegelda), aga kaasamise mõjususe küsimus vajanuks siiski piiritlemist, sest valitsejad langetavad valikuid populatsioonis konkureerivate huvide ja väärtuste vahel ning nende proportsionaalne esindatus ei pruugi olla tingimata märk demokraatliku valitsemise mõjususest. On juhte, kus demokraatliku riigikorra toimivus võib seisneda teatud huvide või teemade stabiilse ja demokraatia legitiimsust mitteohustava eiramise võimes, klassikaline näide on siin surmanuhtluse lubatavuse küsimus (EL-i riikide puhul).

    Neil põhjustel pole Bovensi ja Wille andmestikul argumentatiivset jõudu, mida autorid sel väidavad olevat. Juurdepääsu suurendamist haritusele tõrjuvad autorid lähemalt täpsustamata väitega, et nii toimub hariduslik inflatsioon ning haritud inimeste osakaal poliitilises eliidis suureneb veelgi, aga sedasi jõuame ringiga tagasi nende algse argumendi ebaveenvuse probleemini ja küsimuseni: „Mis siis?“ Argumentatiivse jõu saamiseks oleks pidanud just selle põgusalt mainitud alternatiiviga tegema vähemalt sama mahukat tööd kui põhiteesiga.

    Vähem haritute positiivset diskrimineerimist toetatakse analoogiaga: paljud erakonnad reserveerivad oma ridades kvoodipõhiselt kohti „naistele, etniliste vähemuste kandidaatidele või perifeersete regioonide esindajatele … miks siis ei võiks samamoodi käituda vähem- ja keskharitud inimestega, et suurendada nende esindatust parlamendis?“. See on moraalse toe järele kobav analoogia, mis vajanuks autorite enda poolt vaidlustamist vähemalt ses osas, mil moel kaasasündinud erinevuste diskrimineerivate mõjude kompenseerimine (ja isegi sünnikohta või piirkonda, kus inimene täiskasvanuks saab, võib pidada kaasasündinud omaduseks) õigustab positiivset üleesindatust selleks, et suuremal või vähemal määral tasalülitada võimete ja pühendumuse erinevust. See analoog seob Bovensi ja Wille ettepaneku selgelt positiivset jõustamist või positiivset diskrimineerimist soosivate mõttevooludega (nt woke-liikumisega), aga teeb seda uudsel moel. Kui varem nähti positiivse jõustamisena marginaliseeritute harimist, siis nemad pakuvad välja nende poliitilise jõustamise ilma harimiseta (tegelikult ütlevad, et harimine oleks isegi halb).

    Üllatuslikult ei leidu Bovensi ja Wille raamatu allikaviitestikus prantsuse marksistliku filosoofi Jacques Rancière’i nime, kes demokraatlikke esindussuhteid samuti kritiseerib ning kes nt oma raamatus „La Haine de la démocratie“ kirjeldavat esindatust (seda terminit küll kasutamata) samuti oluliseks peab. Rancière suhtub esindusdemokraatiasse kui petukaupa ning peab lihtinimese vahetut juuresolu poliitilistes protsessides demokraatia seisukohalt määrava tähtsusega praktikaks. Diplomidemokraatia kontseptsiooni paatos on klassivõitluslik ja sellisena pigem esindusdemokraatia vaimu õõnestav. Bovensi ja Wille teosest jääb mulje, et autorid tahavad osutada demokraatia kriisi tõsidusele ja oma osutusele kaaluandmiseks kasutavad üht kättesaadavat (andmetetagi ilmsele) ebavõrdsusele osutavat statistikat, suutmata samas öelda, milles ikkagi demokraatia kriis harimatute alaesindatuse puhul seisneb.

    Kui kriisi definitsioonina võtta mingi süsteemi (nt esindusdemokraatia) toimivuse katkemist ulatuses, mis nõuab süsteemi ulatuslikku ümbertegemist (nt esindusmehhanismide reformi), siis võib öelda, et Bovens ja Wille väidavad andmestikule tuginedes, et esindusdemokraatia on kriisis ning et vähemalt üks tegureid selle kriisi esilekutsumisel on olnud vähem haritute alaesindatus. Aga nende arutlus on just seetõttu tautoloogiline.

    Meritokraatia tõusu kõrval pole Bovens ja Wille arvestavalt käsitlenud esindussuhteid komplitseerivaid muid faktoreid ja narratiive, mille koosmõju hindamise tulemusena võiks ju mh ka nende endi andmestiku alusel tõsiselt kaaluda, kas poliitilist kategoorianihet „haritus kui esindussuhteid soodustav faktor“ > „haritus kui demokraatlikku esindussuhet moonutav faktor“ on põhjust omaks võtta või mitte.

    Teos, mille põhiargumendid ilmuvad vilksamisi teose lõpus poliitikasoovituste loetelus, ei ole kogu oma andmekülluse juures midagi muud kui haritussüüd tundma õhutav pamflett. Kas selline süü iseenese moraalse survestamise vahendina halb või asjakohatu on, jäägu iga lugeja enda otsustada. See ei tee otseselt kasutuks muid ettepanekuid, mis raamatu lõpus esitatakse kodanike kaasamise tõhustamiseks, millest paljusid meilgi on viljeldud, aga need polegi niivõrd diagnoosiga loogiliselt seostatud ettepanekud kui pigem kaasaegsete kaasamisvõtete üldine loetelu, sellise ettepanekute nimekirjaga lihtsalt ei saa mööda panna.

    1. Milles seisneb esindusdemokraatia kriis?

    Eraldi ja oluline küsimus ongi, kuidas siiski parempopulistide hiljutise edu taustal sisustada väidet sellest, et demokraatia on kriisis ja vajab „remonti“. Küsimus, kas esindusdemokraatia on kriisis, nõuab politoloogidelt sama panoraamset tähelepanu kui 2001. aastal tehtud „Kahe Eesti“ pöördumises või 2012. aastal sõnastatud „Harta 12-s“.

    „Eesti riigi kesksed institutsioonid ei täida oma funktsiooni,“ kirjutasid 26 sotsiaalteadlast 2001. aastal oma pöördumises. „Riigijuhtide elitaarne ja mina-keskne käitumine on kujundanud olukorra, kus rahvas ei suuda oma riiki enam tõsiselt võtta. … Varakapitalistlikku individualismi peab hakkama tasakaalustama sotsiaalsuse põhimõte. Eetikas tuleb lähtuda kategoorilisest imperatiivist käituda nii, et see võiks olla ka üldkehtiv käitumise norm.“[5] Tolleaegne avaldus oli valulik surveavaldus, milles kajas vastu sotsiaalteadlaste kuvand enestest kui poliitilistest protsessidest isoleeritud ekspertidest, kes on sunnitud kasutama eksklamatiivset kõneviisi.

    „Kahe Eesti“ diagnoos oli diagnoos eliidi moraalse allakäigu kohta, aga selles sisaldus ka viide probleemsele ideoloogiale, „varakapitalistlik individualism“ on üsna selge osutus friedmanlikule/thatcherlikule turufundamentalismile ja viide Immanuel Kanti kategoorilisele imperatiivile osutab arusaamale, et eliit arvab, et neile kehtivad teistsugused reeglid kui rahvale.

    Tõnis Saarts teeb oma teises nanohartas, kus ta trumpismi paratamatuseks nimetab, samuti viite neoliberalismile: „Trumpism on see hind, mida me peame neoliberaalse globaliseerumise eest maksma. Liiga kaua ei pannud liberaalsem ja edukam osa ühiskonnas tähele neid, kes jäid maha. Kuni 2000. aastate lõpu suure majanduskriisini usuti, et ehk küpsevad globaliseerumise magusad viljad peagi ka alumistel okstel ja kõik tulevadki lõpuks välja võitjatena. Paraku see aga nii ei läinud.“[6] Saarts sõnastab siin üsna täpselt (kuigi kriitiliselt) selle narratiivi, millele ka Reformierakond panustas: pingutame, et saada jõukaks, kõik muu hea võrsub selle pingutuse kõrvalsaadusena.

    Suuresti Res Publica pildile tulekust alguse saanud ja Reformierakonna pika valitsusaja jooksul toimunud poliitika professionaliseerumise (millele ka Bovens ja Wille viitavad kui võõrandavale nähtusele) protsess on võimaldanud kaks kümnendit hiljem eesti sotsiaalteadlasel nõuda haridusküsimustega tegelemist, aga veidi teisest otsast, kui seda oleks tehtud 2001. aastal. Indrek Tarandi „poliitiliste partide“ vastase kampaania edu 2009. aasta Euroopa Parlamendi valimistel oli poliitikute gildistumise võõrandava mõju selge indikaator, kusjuures saadikukandidaadi kõrgharitus ei takistanud tal säärase parteilise meritokraatia vastasuse sümboliks tõusta.

    „Kahe Eesti“ pöördumine polnud siiski pelgalt efektse brändi lansseerimine (kuigi üks pöördumise kaasautoritest Aili Aarelaid „Teist Eestit“ brändiks nimetas), vaid väga selge narratiivi sõnastamise katse: „Liialt paljud inimesed on viimase kümne aasta ajaloo-loteriis sattunud sotsiaalsel maastikul eluliselt häirivatele positsioonidele ja see takistab neid mõtlemast ühiskonnast kui tervikust. Kui pead lugema suutäisi, kombineerima lastele eimillestki riided selga, olema vallandatu alandavas seisus, osutuma narkari vanemaks vms, siis ei hooli suurt ei IMFi kiitustest ega EU helgema homse lubadustest.“[7] Meritokraatia-skepsisel ei saanudki selles narratiivis kohta olla, sest võimulolijaid nähakse oma positsioone olevat saavutanud „ajaloo-loterii“ tulemusena, eliiti nähakse vähemalt osaliselt sattumuslikuna ja see sattumuslikkus ei olnud ilmselt selline, mida Bovens ja Wille ette panevad oma loteriimeetodil valitavat rahvaesinduskogu (House of Lots) välja pakkudes. Ka riigiülese rahvusvahelise autoriteedi skepsis on taasiseseisvunud Eesti esimese suure haritlasharta hilisemas lahtikirjutuses selgesti näha.

    2012. aastal ilmunud „Harta 12“ eskaleeris „Kahe Eesti“ manifesti üleskutsega institutsionaalseks muutuseks: „Eesti demokraatia laguneb meie silmade all. Toimimast on lakanud demokraatlik legitimatsioon – igapäevane tagasiside võimu ja avalikkuse vahel, mis annab võimule teadmise, et ta esindab õiguspäraselt rahvast, ning avalikkusele kindluse, et võimul on tema esindajad. Võimulolijad Eestis ei tunne enam vajadust avalikkusest välja teha.“[8] „Harta 12“ ja järgnenud Rahvakogu algatust võib erinevalt „Teise Eesti“ brändist pidada survesekkumise selgemaks edulooks, sest see algatus päädis mõnegi institutsionaalse muutusega: Riigikogu poole otse pöördumise võimalused, erakondade rahastamise järelevalve tõhustamine, aga ka toetuste kasvatamine Riigikogust välja jäänud erakondadele ning erakondade moodustamise liikmelisuslävendi langetamine. Ükski rahvaalgatus pole seni seaduseks saanud ning poliitilise konkurentsi suurendamise meetmed tõid meile Vabaerakonna ja Rahva Ühtsuse Erakonna, kes mõlemad on surnud, aga selle sekkumise tõttu on saanud rahastatud Eesti 200 ja ka Erakondade Rahastamise Järelevalve Komisjon on rahastusküsimuste läbipaistvust siiski suurendanud.

    USA-s peetakse trumpismi tõusu üheks eelduseks Ameerika Ühendriikide elanike usalduse kaotust kehtiva demokraatliku kultuuri vastu esmalt valedel põhinenud Iraagi sõja ning teiseks üleilmse finantskriisi tõttu, mis lahendati olukorra esile kutsunud pangandussektori kasuks. Eestis kummalgi sündmusel mingeid nähtavaid mõjusid demokraatiatajule ei olnud, kuigi Kreeka võlakriisi lahendamise ajal tõusis kriitiliselt päevakorda finantssolidaarsuse teema EL-iga. Sellest hoolimata on eestlaste toetus Euroopa Liidule olnud EL-i keskmisega võrreldes pigem kõrge ja ka siinne käremeelsem vastuseis EL-ile on kaugel Brexitini viinud meeleoludest.

    Nii Brexiti kui Ameerika Ühendriikide valimistega tõusid demokraatlikke valimisprotsesse ohustava tegurina esile kahtlase päritoluga ühismeediakampaaniad ning ühismeedia mõju poliitiliste äärmuste mobilisatsioonile ja nähtavuse kasvule. Oma rolli on esindussuhete muutumises mänginud peavoolumeedia tulude kuhtumine, veebimeedia ja partei-ajakirjanduse tõus.

    Sattumuslikuks osutuda võivate näitajate (nt kõrgharitus) pinnalt käivitatavate süüstamiskampaaniate (nagu Tõnis Saartsi „Haritlasdemokraatia. Tänan ei“ oma resoluutsuses kõlas) vältimiseks ja demokraatia legitiimsuse hoidmiseks on taas oluline tegeleda ka demokraatia kriisi tuvastamise küsimusega. „Harta 12“ suutis seda teha mõjusalt, sest teda ajendanud erakondade rahastamisskandaal paljastas ebaseadusliku organiseeritud sekkumise esindussuhetesse, eksisteeris selge „kuritegu“, mida „rahvakohus“ sai menetleda.

    Jüri Ratas jõudis oma teisel valitsusajal aga samalaadsesse ümberpiiratu olukorda, nagu oli jõudnud tema eelkäija Edgar Savisaar. Kusjuures sarnaselt Savisaarega näis ka Ratas olevat jungiaanlik ma-chiavellist, kes näeb vajadust sootsiumis eksisteerivaid tumedaks või ohtlikuks peetavaid tunge valitsemisse kaasata, n-ö päevavalgele vedada, et neid integreerida (või vähemalt nii ta väitis). Selle (oletatava) demokraatliku kultuuri järgi on ühiselulise arengu keskmes individuatsioon, eneseks saamine. Toona Andrus Ansipi juhituna ajas Reformierakond ja ajab praegugi liberaalidele omast freudistlikku joont, mille järgi eksisteerivad „valged jõud“ ja neile vastanduvaid jõude tuleb ühiselulise arengu nimel kultuuriliselt ignoreerida, kusjuures superego rolli selles protsessis täitis arenenud Lääs ning ühiselulise arengu keskmes oli tulevikus paiknev heaolu ja seda heaolu nautiv tsiviliseeritum kollektiivne mina. Kui tajumuslikult võrrelda nende kahe lähenemise „tervemõistuslikkuse keskmeid“ (nende keskmete võrdlus on toodud tabelis), millega valitsuskoalitsioon oma valitsuse demokraatlikku sooritust mõõdab, siis milliste erinevuste puhul võib öelda, et tegemist on demokraatia kriisile osutava erinevusega? Kas ühe demokraatliku kultuuri kriis ja teise õilmitsemine on tervikuna taandatav esindusdemokraatia kriisiks või tuleks viimast diagnoosida ainult juhul, kui demokraatlikke protseduure kas rikutakse või üritatakse muuta viisil, mis rikuvad üht või mitut demokraatliku süsteemi definitiivset tunnust? Kahe demokraatliku kultuuri – freudistliku liberalismi ja jungiaanliku machiavellismi – kõrval võib mõistagi välja tuua veel kolmanda, egalitaarsust ja ühiskonna teaduslikku juhtimist väärtustava (sotsiaaldemokraatliku) carlrogersliku egalitarismi. Selle kultuuri tunnused kajavad vastu ka „Kahe Eesti“ ja „Harta 12“ allkirjastajate väidetes ja see kultuur on end taasiseseisvunud Eestis ilmutanud pigem alternatiivina kahele vaheldumisi või koos võimutsenud kultuurile.

    Miks seostada tuntud psühholoogide inimkäsitusi demokraatlike valitsuskultuuridega? Peamiselt seetõttu, et ka erakondlikud programmid lähtuvad mingist inimkäsitusest, erakonnad kasutavad mingite väärtusotsuste legitimeerimiseks kujutlust sellest, kuidas inimene „tehtud on“ ja kuidas seda arvestades tõsta inimeste heaolu. Need eeldused paljastuvad siis, kui erakonnad oma taotlusi põhjendavad, või nt valitsejate vastulausetes kriitikale. Näiteks: (a) Jürgen Ligi Kreeka laenu kaitsmas; (b) Edgar Savisaar selgitamas lepingu vajadust Ühtse Venemaaga ja Jüri Ratas õigustamas EKRE kaasamist valitsusse, Urmas Reinsalu põhjendamas, miks eelisarendada suhteid Ungari ja Poolaga; (c) Sven Mikser põhjendamas EL-i solidaarsuspaktiga laiema aruteluta ühinemist. Põhjendused ja vastulaused lähtuvad teatud „tervemõistuslikkuse keskmetest“, mis ka neid kolme Eestis konkureerivat demokraatlikku kultuuri iseloomustavad. Tervemõistuslikkuse keskmeks on erakondlik inimesekäsitus ja käsitus sellest, kuidas konkreetse käsitelu põhjal ühiselulist heaolu tõsta. See võistlevate demokraatlike kultuuride hüpotees ise vajab põhjalikumat testimist, siin on toodud vaid selle visand. On võimalik, et valija oma eelistusi avaldades ei poolda või vastusta niivõrd valimistel konkreetselt võistlevaid ideid kui inimesekäsitusi ja neil käsitustel põhinevaid võistlevaid demokraatlikke kultuure. Konkreetsed valimistel võistlevad ideed võivad olla pelgalt signaalid ühest või teisest inimesekäsitusest ja sellest lähtuvast arusaamast, milline üks „normaalne demokraatia“ välja näeb ja kuidas poliitkultuuri normaliseerida.

     

    Demokraatlikku kultuuri kirjeldav hoiak freudistlik liberalism jungiaanlik machiavellism carlrogerslik egalitarism
    ühiselulist huvi ja avalikkust struktureeriv printsiip majandussuhted struktureerivad avalikkust ja ühiselulise muutuse saavutamiseks tuleb muuta  majanduse struktuuri. Sidustav pilk oli suunatud tulevikku (saabuv ühiskondlik rikkus, mis muudab kõik muud küsimused teisejärguliseks ja lahustab seega ühiselulised pinged), praktikas on sellele lisandunud tugev rahvustunnetel pedaalimine avalikkust struktureerib etnostevaheline dünaamika, ühiseluline sidusus on poliitilis-kultuuriliste tõekspidamiste põhine, pilk on suunatud minevikku (kuldaja põhine) solidaarsusaktide põhine, sidustav pilk suunatud olevikus valitseva ebavõrdsuse nähtavaks tegemisele ja osalustakistuste kõrvaldamisele, avalik huvi peab olema nõrgemat jõustav
    ühiselulise arengu käsitus see areng suunatud tulevikus asetsevale kollektiivsele jõukamale ja tsiviliseeritumale minale, ühiseluline areng kui valgete ja mustade (illiberaalsete) jõudude dialektika arengu eesmärk on individuatsioon, eneseks saamine, mis toimub eri identiteetide kultuurilis-poliitiline konkurentsis areng on suunatud vähemuste ja ebavõrdses olukorras olevate gruppide eneseteostust ja võrdset osalust takistavate arengute kõrvaldamisele olevikus; arengu võtme-eesmärk on arengu ühtsus
    majandussuhted “nähtamatu käsi”, vaest inimeste ei ole võimalik tsiviliseerida, rikastumine on ühtlasi tsiviliseerumisprotsess “nähtamatu käsi” + riigi sihitud ja jõuline sekkumine turusuhete muutmisel peateema on maksupoliitika kasutamine egalitaarsuse suurendamiseks
    võimude lahusus järgitakse selgelt lahusvõimude sõltumatuse (kohtunikud, prokuratuur, täitevvõimu asutused) avalik kriitika ja täitevvõimu “tumeda poole” paljastamine pigem lubatud järgitakse selgelt
    ühiseluliste suhete sekuritiseeritus kõrge, ohustavad rühmad ja tendentsid tuleb otsustavalt tõrjuda, vajadusel julgeolekuasutusi kaasates julgeolekuasutuste roll avalikus debatis väike, samas kultuuriliste erinevuste kõrge sekuritiseeritus madal, desekuriseerimine on valitsusele kohustuslik (et võimaldada egalitaarsust)
    välis- ja julgeolekupoliitika välispoliitika peab võimestama majanduslikku heaolu etnose agenda dikteerib välispoliitilised seisukohad sisepoliitika selge lahutatus välispoliitikast
    globalismikäsitlus globalism võimaldab maailmaturul moonutusteta toimida etnose huvide põhine antiglobalism inimõiguste ja vabaduste põhine egalitarism, rõhk konfliktiennetusel ja humanitaarsetel sekkumistel
    suhtumine EL-i tingimatu ühistegevuse toetamine, nähtavuse otsimine solidaarsusaktides (Kreeka võlg, Lissaboni leping), EL-i huvid-seisukohad domineerivad erakondliku agenda üle, pigem suund föderalismile EL-is panustatakse sisepoliitiliste huvide teenindamiseks pigem erakondlikult sümpaatsete valitsustega, sümboolne ja retooriline vastandumine EL-ile kui riigi individuatsiooni tunnus EL kui solidaarsuse edendamise vahend
    ootused meediale objektiivsus, erapooletus erapooletus pole võimalik, parem avalikustatud ja teadvustatud kallutatus kui petlik erapooletus solidaarsuse edendamine
    kiriku roll riigikirikut ei ole, kirikul kultuurilis-tseremoniaalne roll, suhted kirikuga neutraalsed religioon kui oluline poliitiline jõustaja, kirikut kaasatakse väärtusküsimustes konsulteeriva võimuna pigem eitav suhtumine kiriku rolli avalikus debatis kristliku jumala ja uskliku vahel eksisteeriva võimudistantsi tõttu
    suhtumine kodanikuühiskonda kodanikuühiskond kui sotsiaalse toimetuleku alaste probleemide lahendamise partner, pigem rakendusüksus, mis valitud poliitikasuundi täide viib vabaühendused kui poliitilise võitluse agendid, poliitilise mobiliseerimise üksused vabaühendustel keskne poliitikaid nõustav roll, need on õiglast valitsemist võimaldava ekspertiisi allikas (ekspertide ja kolmanda sektori suur roll) ja valitseja-valitsetava egalitaarse suhte tagaja
    suhtumine konfliktsusesse konflikte otseselt ei soosita (keskkondlik stabiilsus oluline), aga ka ei väldita, ent nende paratamatust selgitatakse turuseaduste (mille toimida laskmine viib ühiskondliku heaoluline) või liberaalse progressiga, võitluslikkus on elujaatuse osa enamuse arvamusega vastanduda julgev hoiak, uut enamuskonsensust kujundav hoiak konflikte tuleb ennetada ja leevendada, konfliktid on märk demokraatia kriisist; egalitaarsust ja võrdõiguslikkust vastandavad jõud ei kuulu demokraatlikku protsessi ja tuleb vähemalt mõneks ajaks tasalülitada (tühistamiskultuur), et kõrvaldada takistused ebavõrdsusest ahistatud isikute eneseteostuse teelt
    suhtumine kultuuri kultuur on ideoloogilisest survest vaba, ühiselulise konsensuse poliitikaväline agent kultuur kui komberuumi osa ja seega kombekuskontrollile alluv nähtus kultuur on ideoloogilisest survest vaba, ent egalitaarsuse ja kaastunde edendamisel oluline partner

     

    Kas nende Eestis juba pikalt eksisteerinud valitsuskultuuride konkurentsi hoogustumine tähendab esindusdemokraatia kriisi Eestis? Kriis võib olla suuresti kokkuleppeline, tajumuslik seisund, ent taasiseseisvunud Eestis ei ole vist olnud aega, kus esindussuhete kriis poleks olnud erakondlikul maastikul selgelt ja programmiliselt esindatud. Seni kümneaastase vahega ilmunud sotsiaalteadlaste hartade alusel võiks eeldada, et Eestis on kriisitaju olnud demokraatia defineeriv osa. Savisaare-aegset Keskerakonda võis pidada deskriptiivse esindatuse musternäiteks vene rahvusest Eesti poliitikute inkubaatorina, mis edukalt lennutas orbiidile ja võimestas poliitikuid loteriimeetodil, kui selleks pidada demokraatliku riigikorralduse ja demokraatlike esindussuhete mõistes sattumuslikuna mõjuvaid seksuaalse meritokraatia ilminguid.

    Demokraatliku freudistliku liberalismiga seoses on kõneldud nende ilmajäetusest ja alaesindatusest, kes pole huvitatud progressist osa saama, samas kui jungiaanlik-machiavellistlikku demokraatlikku kultuuri kummitab oht mattuda ühiselulist turvatunnet ja usaldussuhteid süsteemselt lõhkuvasse võitluslikkusesse, carlrogerslikku egalitarismi aga võõrandab laiemast valijaskonnast eksperdilembus (diplomidemokraatia?).

    Eraldi käsitlust vääriv teema on demokraatia tervise ja ühiselulise stabiilsuse vahekord. Mida vastata neile, kes ütlevad, et olemaks toimiv, peabki olema pidevas kriisis, katkematus ummistumiste ja puhastumiste tsüklis ja demokraatlike kultuuride omavahelises hõõrumises? Või on tõesti nii, et demokraatlikuks peetud stabiilsete esindussuhetega on kõik ja edasine on kahe või enama vastanduva populismi lõppematu simuleeritud sõda, millesse seotakse nii ajakirjanduse kui kodanikuühiskonna energia, selleks et ühe või teise valitsuskultuuri sümbolitega mängivad valitsejad saaksid rahus riiki valitseda? Montesquieud parafraseerides: väga tõenäoliselt me kas ala- või ülehindame demokraatia kriisi ja võib-olla on õigus John Lukacsil, kes juba kaks kümnendit tagasi kahtlustas, et liberalism on inimesed lihtsalt ära tüüdanud? Mine tea, ehk on demokraatlike kultuuride vaheldumine sarnane moe- või kultuurivoolude vaheldumisega, kus tüdimusel olemasolevast on sama suur või suurem roll kui usul mõne uue idee päästvasse jõusse?

    Seda olulisem on demokraatlike kultuuride paljusust tunnistada, nende üle veidi avaramalt arutleda ning mõelda ka demokraatliku enesetaju protsessidest kultuuriteooriat sisuliselt kaasates, eri valitsuskultuuride variatiivsust demokraatlikuks peetavates ühiskondades lahates. Võib ka kokku arvutada formaalselt diplomeeritute osakaalu eri demokraatiakultuure edendavate erakondade esinduskogudes – aga mida see õigupoolest annab?

    [1] M. Bovens, A. Wille, Diploma Democracy. The Rise of Political Meritocracy. Oxford, 2017.

    [2] T. Saarts, Haritlasdemokraatia. Tänan, ei. Sirp, 30.10.2020.

    [3] A. Harris, America Is Divided by Education. The Atlantic, 07.11.2018.

    [4] J. Rovny, The „Brahmin Left“ vs the „Merchant Right“: A Comment on Thomas Piketty’s New Book. EUROPP, 16.09.2019. https://blogs.lse.ac.uk/europpblog/2019/09/16/the-brahmin-left-vs-the-merchant-right-a-comment-on-thomas-pikettys-new-book/.

    [5] Sotsiaalteadlased: Eesti on kriisis. Delfi, 23.04.2001.

    [6] Tõnis Saarts: trumpism – paratamatu osa 21. sajandi DNA-st. Err.ee, 20.11.2020.

    [7] A. Aarelaid, Teine Eesti kui bränd. Postimees, 26.10.2001.

    [8] https://petitsioon.ee/harta12.

  • Kadrioru aednik

    Lugu seitsmes peatükis Konstantin Pätsi muutumisest isevalitsejaks.

  • Toimetajalt: Poliitika kui aianduse jätk teiste vahenditega

    Ülemaailmne alasti aianduse päev on täpselt kuu aja pärast, 1. mail. Vikerkaar pühendus hortikulturalismile aga juba märtsis. Numbri tuuma moodustab õigusteadlase Hent Kalmo pikk, empaatiline, nukker ja õpetlik essee Konstantin Pätsist kui aednikust – niihästi otseses kui ülekantud tähenduses. Noor Päts kogus ja tõlkis aiandusalast kirjandust. Ühtlasi arendas ta riigiteaduslikke teooriaid tugevate asutuste tähtsusest rahva elukorralduses. Need kaks mõttesuunda kasvasid kokku paternalistlikuks vaateviisiks, mille järgi rahvusriik on nagu aed, mis peab looma rahva tootlikele jõududele head kasvutingimused, tõrjudes samas kaosejõude, mis loodut lagastama kipuvad. Mõistagi kerkib nüüd küsimus: Kust peaks küll välja ilmuma see tark aednik-isa, kes oskab ette näha, millised spontaansed jõud loovad korda ja millised külvavad kaost? Ja kust lõpeb targa aedniku isiklik aiamaa ning algab juba laiem riigipõld? Päts ei kahelnud, et temale ja ta klikile on vajalik tarkus antud, kuid tema kavandatud otsesõnalisi ja metafoorseid aedu tabas lõpuks ikkagi ränk laastamistöö.

    Essee tõstatab palju küsimusi: Kuidas ühitada Pätsi aednikuvaimu tema eraärilise slikedamisega? Millised olid 30ndatel võimalikud alternatiivid autoritaarsusele ja miks need – vabameelsem Tartu vaim niihästi Tõnissoni kui ka ülikooliharitlaste kehastuses, sotsiaaldemokraatia, vapslik fašism – osutusid nõrgaks? Kas noorel väikerahval olnukski muid realistlikke mudeleid võtta? Mille poolest erines Päts teistest 20. sajandi keskpaiga poliitilistest „jõumeestest“, alates Ulmanisest ja Horthyst kuni Kekkose ja Nasserini välja? Ja muidugi ei pääse paralleelidest tänapäevaga – kas pätsistlikul korporatiivsel rahvusterviklusel oleks 21. sajandil tagasipöördumise šansse?

    Meelis Oidsalu arutlus demokraatiast ja selle võimalikust kriisist toobki arutelu tänapäeva ning uurib, millised demokraatia-nägemused Eestis omavahel võistlevad. Ta eristab ja võrdleb kolme: liberaalset, machiavellilikku ja egalitaarset ehk freudistlikku, jungiaanlikku ja carlrogerslikku.

    Ajakirja kaant ehib pilt Toivo Tammiku ja Vergo Verniku kavandist Pätsi ausambale. Heie Treier uurib viimase aja monumentide taustal, millised on nende õnnestumise eeltingimused. Pätsi aegadesse viib meid tagasi ka Vilja Kiisleri arvustus Aino Perviku raamatule „Miniatuurid mälupõhjast“. Lisaks arvustatakse Tauno Vahteri novelle (Johanna Ross), Lauri Sommeri ja Justin Petrone Viljandi-raamatuid (Paavo Matsin), Carolina Pihelga valikkogu (Rita Niineste) ja Elo Viidingu kirjanduskäsitlusi (Hanna Linda Korp).

    Wimberg jätkab tänuväärset tööd eesti luule isa Reiner Brockmanni maakeelde tõlkimisel. „Oodatud päev“ sobib imehästi sisse juhatama ka Pätsi kui rahvaisa kultust:

    On teada nendele: ta toeks on vaevatuile,
    seevastu vaenlaseks on vääraile ja muile ….

    Lisaks on lugeda Max Rebu, Triin Soometsa, Anna Kaare ja Viktoria Grahvi luuletusi ning Toomas Raudami, Tauno Vahteri ja Riste Lehari jutte.

Vikerkaar