Luule

  • *sattusin oma vägistajaga… jt luuletusi

    ***
    sattusin oma vägistajaga
    samade kaante vahele
    mina kirjutasin hirmust, et mind vägistatakse
    tema kirjutas dostojevskist

    Idaeuroopa libu

    Ma olen idaeuroopa libu

    Ma ei tunnista libu kui solvangut
    naiste kohta, kes tahavad seksida

    Ma ei tunnista libu kui solvangut
    naiste kohta, kes müüvad oma keha

    Aga ma olen idaeuroopa libu

    See libu tunne tuleb iga kord peale,
    kui ta libistab oma tuimad kämblad
    üle puusanuki mu veenusekingule

    kui ta katsub mu ihu oma ähmase pilguga

    ja ma tean, et ma olen siin ainult selleks,
    et olla liha tema vesises suus
    ja lodeva kürva ümber

    ja minu iha ei loe

    Libu tunne tuleb ka siis peale,
    kui ta isegi ei ole „paha mees“
    kui ta on „hea mees“
    kellele minu iha
    ja ka minu keha tõrkumine
    natukene loeb

    aga ma olen harjunud endast mõtlema
    kui idaeuroopa libust

    Ja see tunne võtab nagu palavik

    ***
    puistasin juuksed tuulde
    üle sõjaväelennuvälja

    nagu kremeeritud keha tuha

    tuulde lendas
    soov olla tüdruk, kes sulle meeldib

    ajan end turri
    nüüd on iga puudutus
    vastukarva

    ***
    olen mõistnud
    et ma ei erista
    intiimsust vägivallast

    nii et ma
    ei vali kumbagi

    ***
    maksad mu toidu eest

    et vähemalt midagi minu sees
    kuuluks sulle

  • *
    On antud mulle keha – milleks see,
    nii üks ja ainus, minuomane?

    Õnn hingata ja olla – keda peaks
    seepärast tänama, kes öelda teaks?

    Ma olen aednik, lill ma olen ka,
    maailma vanglas pole üksi ma.

    On igaviku klaasil uduring –
    kus seda puutunud mu elav hing.

    Jääb sinna kirjatrükk, mis praegu soe,
    ei sõnumit veel keegi välja loe.

    Las hetked maha raputavad sao,
    see kallis kiri klaasi pealt ei kao.

     

    Vene keelest tõlkinud Märt Väljataga

  • Riigikokku jt luuletusi

    Riigikokku

    Toompeal üle riigi kokku
    Saavad üle vaipade.
    Mõni läheb Riigikokku
    Kasvõi üle laipade.
    Toompealt üles, peas on karvik,
    Ei vii lips või saapanöör.
    See ei ole ninasarvik,
    See on soomustransportöör.
    Võrdle, lahuta, löö kokku
    Euro kurssi ööriga.
    Mina lähen Riigikokku
    Soomustransportööriga.
    Sõjatehnikat veab kokku,
    Randub parvlaev vööriga.
    Mina lähen Riigikokku
    Soomustransportööriga.

    Siit

    Püstol taskus, peas on näärid,
    Kummisaapas roostes käärid.
    Laenuks veidi raha vajaks,
    Kuurist auto välja ajaks.
    Ehkki puudub vaist,
    Andke pentsu raisk!
    Andke pentsu raisk!
    Mul on tühi paak.

    Ma ei sõida autot puruks.
    Siiski gaasi põhja suruks.
    Vastik ebaõnne kuju,
    Tuhmi kaugusesse uju.
    Kuigi vaikib vaist,
    Andke pentsu raisk!
    Andke pentsu raisk!
    Tahan ära siit.

    Kellel selged sambo võtted,
    Kellel peas on helged mõtted
    Harjumustest lahti lasta,
    Sõita koidikule vasta.


    Flensburg

    Kevadööl on puud õites
    Euroopas kevad on käes
    Tühjal avenüül sõites
    Liigun öös
    Euroopas on kevad käes
    Aga praegu on öö
    On Flensburgis kevad käes
    Aga praegu on öö
    Mööda Flensburgi sõites
    Kevad tõesti on käes
    Kevad käes ja kõik õitseb
    Kuid on öö

  • 1190; Tule vaimud

    Vene keelest tõlkinud Aare Pilv

    1190

    kirjutage alla, kirjutage alla,
    süüdimõistetu, allaheidetu,
    kirjutage alla, kirjutage alla,
    kinnipeetu, äraneetu,
    kirjutage vaid alla, kuulete, ma teiega kohtuma kihutan
    kogu te suguvõsa!
    ma olen Küsimuste vanemuurija –
    hingelt filosoof!

    käekirja konksudes kirjas on
    tuhat ükssada üheksakümmend päeva,
    täpselt niipalju sel litsil elu on,
    seda on rohkem, kui minul on.

    andestust, kui te mu arvamust tahate, siis
    kohtuotsus ei ole õiglane.
    see on ainult mu töö, minu töö, senini sellega ära ei harju
    ja unes näen õudusi: jääkülmi narisid, pättidest ämblikke,
    mõrtsukaist sääski, inimprussakaid taldrikul, otsekui mu asi ei oleks süüdi neid mõista,
    vaid vangis kõduneda!
    luban, et kui mu enese elu silmapiiri poole kooldub,
    teie tiivulist noorust vaid kõige äärmisemal juhul ma limpsin!
    mul on sisemine rivikord, mul kord on selles, kuidas elu rasva ma põletan:
    kõigepealt nende aastad, kes kõngenud, ilma et vanglast välja oleks saanud,
    seejärel nende, kes lihtsalt on halvad ega meeldi kellelegi,
    siis need, kes on elanud asjata,
    siis need, kes kinni on läinud alles vanas eas,
    ja seejärel alles teie magus värviline dražee:

    üks kompvek – alasti naine,
    teine kompvek – mängin pojaga,
    kolmas kompvek – kolmekümnes sünnipäev,
    neljas kompvek – minu tahe ongi kogu seadus,
    viies – kell viis hommikul heliseb kell ja subwooferis peksavad bassid,
    kuues kompvek – …

    … lubatud kohtumine,
    lubab naiskodanikule Küsimuste vanemuurija,
    isolaatoris ülekuulamistoakese:
    ei klaasi, ei telefonitoru –
    suru trellide vahele huuled,
    tunnistuste andmise kamber
    on saanud nutu ja suudluste kambriks,
    kõik peaaegu nagu kodus, lapsuke,
    ei taltsuta teid puur.

    1190 päeva olematust –
    see on mu vangla, sa vaata,
    1190 päeva unustust,
    ma olen seal sees – sina oled minu sees,
    tähendab, sinagi oled seal sees
    1190 päeva,
    täpselt niipalju pikem sel litsil elu on

    …tema kaelale teen ühe märgi,
    keele all tõi ta mulle kompveki –
    kingitus vabadusest mulle –
    tükk vargalt varastatud päevast,
    mu kuuenda päeva kompvek
    sulas ta suus, kui viidi mind,
    kui otsiti läbi teda ja viidi,
    tema suulae all sulas mu taevas,
    toodi salaja siia mu helepunane taevas,
    kuues kompvek – veel minut ja taas vallaline.

    kiirusta!
    suudlus annab löögi,
    jäänud on südamik,
    tuum ise,
    karamellilaviin,
    20 minutit – kala tants konksu otsas.

    1190 päeva olematust,
    see on su vangla, see on su naine, sa vaata,
    sa oled seal sees – mina olen sinu sees,
    tähendab, minagi olen seal sees,
    1190 päeva unustust.

    Keha

    ma ärkan üles pimedas, soojas, turbulentses,
    inimese jaoks surmavas, siidises, fermentses
    ja tundub, mulle on vahepeal midagi külge kasvanud.
    olin kerge nagu sõnad ja arvud,
    nagu valgus ja soojus, nagu headus ja kurjus, nagu sõnad ja arvud.
    nüüd olen raske, nagu mulle oleks kasvanud…
    nii ongi, see pole nali, mulle on kasvanud
    keha,
    kui ma magasin,
    kasvas mulle
    keha,
    kui ma magasin,
    kasvas mulle
    keha,
    kui ma magasin –
    ma pole tellinud keha,
    aga ta kasvas ise.
    kuni ma magasin, kasvas mulle keha

    ma ei jõudnud veel toibuda, leppida –
    juba mu surelik keha mu sünnitas välja,
    mu külge riputati sõnad ja arvud,
    sõnad ja arvud ja kõik muu kila ja kola,
    kuid minu jaoks selline keha on raske!
    kuid minu kohta need sõnad on valed!
    kuid minu jaoks need arvud on väiksed!
    seda kola kaasas kanda on nii hale!

    Olin kerge kui sõnad, sõnad ja arvud,
    nagu valgus ja soojus, nagu sõnad ja arvud,
    seda kola kaasas kanda on nii hale!

    ma ei tea, mida teha,
    keha hingab!
    keha tahab, keha sööb, keha teeb pattu!
    räägivad, et aitab alks –
    ostan alksi, kallan selle sisse, kuulan oma keha:
    hallo, keha, kas oled möödas? keha, kas oled möödas?

    hallo, jaa, see olen mina, keha, ma pole möödas,

    kui juua viina 50 aastat järjest,
    keha lahustub, räägivad.
    kui süstida endale veeni järjest kõik kraam,
    keha koorub maha, räägivad.
    kui tulistada kõrva üks korralik laeng,
    keha paiskub laiali, räägivad.
    kuid kui lasta kõik see isevoolu
    keha ei lähe mööda!
    keha ei lähe mööda!
    keha ei lähe mööda!
    keha ei lähe mööda!
    keha ei lähe mööda!
    keha kasvab!

    ma ei tea, mida küll teha – keha on hankinud endale keha!
    sellist bardakki poleks ma oodanud!
    minu keha keha ajas mu pingesse:
    paljas keha häbematult heitis palja keha peale!
    räägi mu kehale, mis on su bisnis,
    muidu hävima peab kohe keegi meist!

    olin kerge kui sõnad,
    sõnad ja arvud,
    aga nüüd on mulle keha kasvanud.
    keha on sügaval, keha on paljas, keha on andnud, ikka on vähe,
    talle ikka on vähe.
    Olin kerge kui sõnad, sõnad ja arvud,
    nagu valgus ja soojus, nagu sõnad ja arvud,
    seda kola kaasas kanda on nii hale!

    kuni ma magasin, kasvas mulle keha.

    Tule vaimud

    tal polnud lahe koos minuga
    sõita autos üksinda koos minuga.
    tal minuga – nutetudnäolise, purjus ja ülemeeliku minuga
    ja minu peigmehe plahvatusohtlikuga
    ja mu Allahi omapärasega.
    ja kellegagi veel – ainsaga peale minu, kes oli seal lihas.
    ja kui juba nii –
    sellega, kes suudles mind teel.
    vaat nii ja vaat nii, vaat nii ja vaat nii,
    kes suudles mind teel.
    üldiselt, tal oli ohtlik, kuid ei saanud lahkuda.

    tal oli ohtlik minu peas, kuid ei saanud lahkuda.
    tal oli ohtlik, oli ohtlik mu huultel,
    kuni neid suudles mingi oinas
    vaat nii ja vaat nii, vaat nii ja vaat nii,
    kuni neid suudles mingi mehike;
    kuni neid suudles mingi putukas absoluudi kehal.
    ta ei saanud lahkuda, ja tal polnud lahe, polnud lahe.

    kuid mina nii väga armastasin teda, ja ta tõesti ei teadnud,
    et oli öö läbi minuga ja läbistas mind
    ebamaise valgusega oma pimedaist silmist kõige maise peale.
    mind nii väga tõmbas ta poole, tõmbas ta poole,
    mind nii väga tõmbas, tõmbas, tõmbas ta poole,
    kuni ta ausalt kogu öö magas
    enda pool kuud,
    kuni koos temaga loojus kuu,
    kuni mina vargsi oma süütunde
    valasin mööda pokaalist,
    kuni põles koidikul muezzin,
    kuni põles bensupaagis bensiin,
    kuni tule vaimud ootasid mind –
    tule vaimud õgisid mind.

    ma poleks ära tundnud ta nägu,
    ma polnud vaadanud tema nägu,
    ma ei vaata näkku kellelegi,
    ma näkku ei vaata kellelegi.
    kuid intuitsioon ja kogemus aitavad pimesi täpselt
    kindlaks teha, kelle hing läbi põletada on mul saabunud aeg,
    et mitte igavusse surra sel ööl.

    olgu, ära solvu, lihtsalt kaunistan teda
    metsavaimude (tule vaimude) sulgedega.
    ma lihtsalt olen kehaliste ilmingute vastu
    (aga tuhk on just minu jaoks,
    täpselt mu jaoks).
    ma ei tahtnud sõita sinuga, elus inimene,
    aga see, keda tahtsin, oli pime kui valgus, valge kui lumi,
    tal oli ohtlik minuga –
    uhkus,
    aga mu vagameelne oma pool põrgut ei ärganud –
    kiivus,
    kuni mind suudlesid mingi lojuse inimhuuled –

    mu armsam unes rabeles – deemon.
    maga-maga, kullake, ära vaata mulle järele…

    kuni piinav nälg
    sunnib jälle leidma pimesi täpselt
    selle, kelle hinge ma süütan,
    et sel ööl end rõõmustada.
    kobamisi rooman süütenöörini.

    tule vaimud, tule vaimud õgivad mind.

    AYGEL GAYSINA (Айгель Гайсина, 1986) on Naberežnõje Tšelnõ linnas elav tatari rahvusest Vene räppar ja luuletaja. Ta on laiemalt tuntuks saanud paaril viimasel aastal, kui koos Peterburi muusiku Ilja Baramijaga on esinenud duona nime all Aigel (Аигел). Tema uuema aja loomingut mõjutab tugevasti asjaolu, et 2015–2017 oli vangis tema muusikust abikaasa Temur Xadırov, keda süüdistati Gaysina eelmise elukaaslase tapmise katses. Gaysina on avaldanud luulekogu „Kohus” („Суд“, 2016) ning ansambel Aigel on viimase kahe aasta jooksul avaldanud kolm plaati: „1190“, „Buš Baš“ ja „Muzõka“. Tema suurimaks hitiks on laul „Tatarlane” („Татарин“), kuid selle flow ja kõlamängud läheksid tõlkes kaotsi. Ka muud siinsed tõlked ei taotle originaalide kõlavormilist ja järelelauldavat jäljendamist. Tõlgete aluseks on laulusõnade portaal genius.com.
    A. P.

  • Hommage valitsusele

    Me toome väed järgmisel aastal koju,
    Sest raha pole, ja heakene küll.
    Seal, kus nad valvasid või hoidsid korda,
    Nüüd valvaku siis sealsed, hoidku korda.
    Me tahame, et raha jääks me koju,
    Töö asemel. Ja nõnda on hea küll.

    On raske öelda, kes kord tahtis nõnda,
    Ent nüüd ei olda otsusele vastu.
    See kant ei ole siin, vaid kaugel eemal,
    Ja head ei kuule niikuinii sel teemal,
    Me väed on neile ainult tüliks nõnda.
    On järgmist aastat kergem võtta vastu.

    Järgmisel aastal elame me riigis,
    Mis tõi väed koju, kuna puudus raha.
    Skulptuurid näevad välja vaat et samad,
    Puu varjus, väljakuil, mis on needsamad.
    Ei tea me lapsed, et on uues riigis.
    Kõik, mis meilt neile jääda võib, on raha.

    1969

    Inglise keelest tõlkinud Maarja Kangro
    Ilmunud Vikerkaares 2007, nr 3

  • Apelsin jt luuletusi

    Apelsin

    Vaata, need seemned on peidus. See on minu viljaliha, mu jahe ja niiske keha. Üks käsi otsib mind, hääl minevikust, mille olin peaaegu unustanud. Ta leiab kausi üles, loodab mu summutada, vastupanuta liikuda minu öödesse ja unedesse. Pean talle tuletama meelde: sa oled surnud, sul ei ole varju, käsi ega jalgu. Oled liikumatus, sa ei saa mulle järgneda siia ega kuhugi mujale. Ainult et ta saab. Seal, kus olen mina, on ka tema. Tema sõnad ja hääl ja miimika elavad minu sees. Pean aja põhjatuse jälle oma pihku võtma, pean teda vaatama, hoidma, lubama tal uuesti sündida, uuesti nendel lehekülgedel. Minu hingeõhk äratab ta ellu, see pastaka vaikne, aga kindel liikumine joonelisel paberil. Olen üleni viljaliha, kodust kaugel, okstest, mis mind hoidsid, tuulest ja päikesest. Mitte kunagi ei kuule ma merekohinat. Nüüd on mul kauss, ilus läbipaistev vangla. Näen siit tervet tuba. Mind on puudutanud käed. Võib-olla olin algusest peale üdini üksi. Ema vaatas mulle otsa, aga pööras siis pea kõrvale ja kadus. Ma nutsin, pimedusega harjunud silmadel oli valus, aga karistuseks seoti mind kinni. Et ma ei näeks oma keha, ei liigutaks, juba siis taheti mind enese eest varjata. Ja neil oli selleks täielik õigus. Viimaks muutus kogu maailm üheks suureks mulliks, olin ainult hääl, ei midagi muud. Siis jäin vait, jäin vait, sest magasin. Magamine oli kasvamine.

    Algus

    Või hoopis üks teine algus. Olen sulg, elan raamatute vahel, riiulil, ühel väikesel riidega kaetud karbil. Igal pärastlõunal liigub minust üle valguselaik, soojus, mida ootan pikisilmi, soojus, mis meenutab mulle tuult. Asjade igatsus, ütlevad nad, ei ole võrreldav elusolendite omaga. Aga mõnikord tunnen end nagu nahk, mille jumal on hüljanud. Tean, et mind pole vaja kellelegi, olen pelgalt struktuur, mälestis lennuvõimest. Kogu minu olemus seisnebki selles – need valged ebemed, pruunid sümmeetrilised sõõrid, tihe kaarjas serv, mis hoiab sooja ja hülgab vett, terav tipp. Leitud pargist või rannalt, pehme õhukese rohu seest, olen märk sügisest. Tükkideks kistud maailm, üleni piirituse haardes. Minu ülesanne pole neid kilde kokku panna, vaid nendest kõnelda.

    Õhtuvalguses

    Aga mis oli päris. Ja mis unenägu. Võimatu öelda, võimatu ettegi kujutada. Minu õbluke lapsekeha lamab suurel voodil, seinakella tiksumine nagu rütmiline tõestus ruumi olemasolust, tema kajad põrkuvad seintelt tagasi, vetruvad veel korraks, siis hääbuvad. Õhk liigub ja kerkib mu sees nagu selge merevesi, mis paneb kividki idanema. Ma koorun vaikselt ja aeglaselt, samas rütmis kui päikeselaik, mis liigub õhtuvalguses üle toa. Mulle antakse uus keha – liigutan ja tiivad sahisevad. Taevas on sama kaugel kui varem, lamp ikka öökapil ja akna all ajalehed, mis kuulutavad: Edasi. Ainult et nüüd ei oska ma enam kõndida, ja kui ema hääl mind köögist kutsub, jään raskete kapiuste taha kinni, need rebivad mu katki. Komberdan ukselävele ja taipan, et seda teist korda enam ei juhtu, see, mis mulle anti, ongi nüüd mu ainus olemine. Ja et aknad on talveks topitud, lahti nad niipea ei käi.

    Aiast

    Armastasin meie aeda, seda ootamatut vabadust, pilvede peegeldust porilombis. Lapse süüdimatusega kitkusin taimi ja rääkisin sipelgatega, hoidsin kiivalt endale kõiki seebimulle ja kevadtuule joovastust varrukates. Kiige ümber kasvasid maikellukesed, ema lemmiklilled. Korjasin neid talle sünnipäevaks, mai lõpp, rahulikem aeg. Õhk nagu sajajalgse palve, midagi vaikset ja tundmatut, hümn võõralt maalt. Mulla täiuslik lähedus, niiskus nagu nahk, pehme, pehme, sada korda lähemal kui taevas; vastu päeva, vastu kulme, täiesti salajane. Mitte keegi ei pääsenud minu selgusesse. Kõik nii endast tulvil, et peaaegu püha: tikriokkad, üksik herilane, pesu nööril. Võilillede kurblik kutse, mis pole kunagi lakanud, nende hoolimatuse jõud. Minagi ei hoolinud kividest, kuivusest, tallamisest. Hämariku salapärane hääl, mis kinnitas, et maailm on korraga väike, aga põhjatu. Tuule tõukejõud, kriimustatud põlved ja õhk õhk õhk

    Juurte all

    Üksinda selles maailmas. Vaatan enda ümber ringi, mitte kedagi. Ainult tolm lendleb päikesevihus, vanade kangaste ja patjade mustrid räägivad muutumatusest. Laps võib kõnelda oma nukrustest ainult tikripõõsale ja punastele sipelgatele, kes viivad kõik teated kaasa männijuurte alla. Kui keegi tema ruumi satub, muutub ta hernehirmutiseks põllul, kelle varrukad narmendavad tuules, kellele unustati joonistada suu.
    Ema on kühvli ja harjaga jumalanna, köögi valdjas, ja isa alati kusagil ära – raamatutolmu ja perfokaartide alla mattunud hiiglane. Meil polnud kunagi midagi üleliia, ei aega, ei armastust. Olid võileivad köögilaual, hiired krabistamas pööningul, pilved, mis vajutasid katkise meloodia pitseri me silmadele.

    Mõisatee

    See läheb kuus kilomeetrit läbi metsa, ilusa ilmaga käisime ikka toda teed, eriti kevadel, kui kraaviperved kolletavad. Teine variant: bussiga ja siis peatusest otse üles mäkke. Isa töötab instituudis, vanas lagunenud mõisas, mille massiivse puunikerdustega ukse raskus on mu kehamälus senini. Samamoodi pehmed maleruudulised põrandad jalge all, saali kääksuv põrand. Põrandad ongi palju lähemal kui laed.

    Hommikuti tööle minnes olevat isa lugenud terve tee mäest üles, ja see pilt kerkib silme ette nagu udune filmikaader. Pikk prillidega mees, kes õpib seitsmeminutisel teekonnal sõnaraamatust kakskümmend uut sõna. Võib-olla korraks komistab vahepeal, aga pead tõstma ei pea, sest jalad teavad, kuhu astuda. Võib-olla oli see viis, kuidas hoida end elusana. Või eraldatuna. Sest see, mis on väljaspool, on alati natuke liiga kauge. Ja see, mis jääb sisse, pisut hirmus. Kuigi oma hirmu, oma valu ei vahetaks me ühegi teise vastu. Tagasiteel jälle kakskümmend sõna. Mina voldin ennast järjehoidjaks raamatu vahele.

    Mändide vahel

    Mändide vahel korvpalliplats, puude küljes narmendava võrguga rõngad; selle vastas meie aed, üsna pehkinud, aga mitte katkine; kahe aia kohtumiskohas väravapostid, kuhu mahtus istuma ja joodeldama. Kevadine rahe ja võilillede pooleldi avanenud nupud. Kruusatee tolm varastas päevadelt läbipaistvuse ja aknalaudade kurbus hoidis meid vihmaste ilmadega toas. Maikuus perrooni all jääpurikad, päike, mis soojendas, soojendas küll, kui seda mitte mäletada, siis ei olekski vist millestki rääkida. Lahtised hõlmad, kaotatud kindad. Vanatädi kõrvaltänaval, olime üksinda kodus, aga snepper läks kinni, külas pannkoogid ja särgile aetud mustikamoos, hirm pahanduse pärast. Kodutänavate kummituslik vaikus, männivaikus, pisikeste loomade ja lootuste tillukesed elud, mis kaovad ja sünnivad siis uuesti, nii me uskusime. Mida uskuda praegu? Seda, et aeg jääb igavesti tummaks ja et lapsepõlves maetud väikeste lindude haudasid ei leiaks keegi enam üles, ka mitte hauakaevajad ise.

  • Tobud

    Pikk seelik, kõrge konts – justkui lahingut löönuks,
    üks peal, siis jälle all, ning sõltus tuulehoost,
    kas välgatas ka sukk, kui lõhik langes koost –
    neist narrimängudest ei saand me silmad söönuks.

    Kui armukade sääsk kaunitaride krael
    võis pargipuude all ebamugavust tuua,
    me silmad janused end võtsid purju juua,
    kui pitsist vilksatas ühtäkki valge kael.

    Septembriõhtu lõi hõngu tähendusrikka,
    kaunitarid, kes end me käele toetasid,
    nii võltse sõnu siis me kõrvu poetasid,
    et üllatunud hing neist väreleb veel ikka.

    (1869)

    Prantsuse keelest tõlkinud Märt Väljataga

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • August 1968

    On Hiiul omad teod ja tavad,
    mis inimvõimeid ületavad,
    kuid ühte ka ei suuda tema:
    Hiid pole õppind kõnelema.
    Ja üle orjastatud ala,
    kesk tapetuid ja leinahala,
    käed puusas, Hiiu kogu kõrgub
    ja ila tema huulilt nõrgub.

    September 1968

  • Libavere

    Mida vanemaks saaan seda
    olulisem mulle tunndeselgus on.
    Vanhasti oli mõttepuhtus tähtis
    kuid tõttütelda mõteluhtus on
    lihtsalt kitsarinnaline . Päälegi
    saan ma ideaaalsetl hakkama
    sellega et ma miskit ei tea – – –
    õpi palju tahad – ja ett ma ole
    lõpeks mittemiski, mittekeegi
    , soperdsi.. Ma saan hakkama
    nendes lõppututes ajutihnikes.
    Agga mu luudkondid kuluvad,
    päevad lähvad üha ühtesugusteks
    jja unega on järjest viletsamad
    lood. ma tahan teada midä ma
    TUNNEn. Istun öösi silmad lahti,
    väljas lähb juba valgemaks;; ma
    tahan et see tunne , et se
    armastus oleks väärt neid unetuid
    öid ja hallle hommekuid.

    *
    Paistb et igalühel on miski
    enese vaikus või vähhemasti
    piaks olema.
    Mu kõrvas kummiseb ja
    maileia oma vaikust ülesse.
    Ei kuule lithsalt ja   vaikust
    p eab kah ju kuulma. Telkust
    tunnen vahest vallgete
    sirrgete hammaste
    kriukksumist. ( kesse üldse
    vahib enam telkut??))
    külmiku ees suriseb.
    Tervitused Libaverest!
    Mingi eelaimdus on nigu ,
    Õlad on sõlmes ku tänaval
    kõnnin sest peljan mõnd
    peni kes võõrast ajast
    haugatab. Või veel sandim –
    et mina isse olen haukuma
    hakkand   a ei saa sellest
    veel aru. vaata mokk käib
    ja käib muudku agga ja

    *
    Katsun noid omi katkisi
    osi vahest vaadata. Nad
    veikelvad nigu värveklaasi
    killud. väegade ilus on.
    Ei ma ole keski filusoof
    et neist arru saadah.
    Politik ka pole või mõni
    tähtes nina et ostustada
    kas on väär või mitte. ma
    lhtsalt tunnen. Mõnkord
    ku endalt noid küsimusi
    küsin sis kuulen vett, ,vesi
    vulisep-mühiseb mu sees.
    Mõnikrd põlegist nigu
    miskit tarrvis et se kõikk
    meelde jääks.

    *
    Maitaha millegi järele lõhnata.
    Üts suur nuss on politseiamtis se
    paprite ajaminne ma ütle.
    Kyll on lõiv massmata::küll pilt
    tegematta vüi lõust väärakas.
    Ja sis see kuiva higgi eluta lehk.
    Sedamoodi lehkäbki riigiolematus – –
    siis ku nimi on alati õigesti ja snd ja
    srm on täppsed punktid ajas.
    Ma tahan kah olla olematu  aga
    mitte nõnna. Ma ole jüskui iseendal
    ees , koperdav käprd.
    Ma tahan är kaduda oma vigasse
    a miskiperast maisaa ega
    saa aru et me juba räägimegi
    kõikk valesti ja  ett ma olegi juba
    kadund. ma nagu ei tahass
    isendale kohale jõuda. Nusss
    m ütlen.

    *
    Inimsetd ei tah minuga ni väga
    rääkeida – – –  juskui ma oless
    midagist halba teinud. vbolla
    ma põe niisama , a vbla on
    neil õigus.
    Kats ppresitenti vaidelvad
    omakesks kõiksemaailma ees,
    AA äki on neil mõlemil üigus.
    ÄKKI on kõikidel õigus
    ja kõik on nii õiige  e t  nigu
    miskitt IMELIKku oless lahti.

    *
    Kodanikk Tühi kus on su südametunnstus?
    Teisedd peava end kelleski ja tähistavad
    ennnast , tähistavad võitupyhhi. kõdanik
    TYHI ega kodakonnsusest kõhtu täis ei
    saaa. Pass ei kõlba süüa, sa piad olema
    midagist veel. Midagist viel vähhemat.

    *
    Masu aegu joime isaga
    kohvkus kraani-vett. Ta oli
    linna tulnd et ütella mule
    et „poja mul põle enam miskit
    anda , ma ole siin päivad otsa
    aint tatrapudert söönd .“
    näppud põhjas. Ema abiga
    püsisin ühikas. Ma mõteln et
    puudu on old ikkagist millestki
    muust- SUurest Pildist vüi
    mingist politiilsest tahhtest.
    nägin juutuubis kuida
    väljamaal tegid noored tüübid
    socialistlikke kõnesi ja ajasid
    assju.. Mõtlesin kah yhte
    päälkirja välla-Vasak : kellele j
    miks ja jaa!-aga sinna se jäi. Ses
    mõtes oleme isaga ühtemoodu
    küll , SUURTE-asjade-jända-
    mise vaesus on hijnges.
    Vahest mütlen  et mediteeriss
    tühja kõhuga end pilvedesse
    et sellst enese-keskusest väljja
    põgeneda, mõtln sis vaikselt
    omaette tatar tatar tatarlane. …
    tatatatatatataa täristavad agga
    pilved vastu

    *
    Suvel käisme naisega Japanis onjo
    ja sis tagastulles piddi miski 6 h
    Hellsinki lennjaaman passsima
    Tlna lendu. 2 tundi sellest pdime (
    või nohh ei pidand a me olime
    vässnud ja ei viitsind mujale minna))
    kuulma mingid eesti Bruxelli
    euruamettnikke vms.. Me polnd
    tykk aega Eesti kielt kuulnd jja
    kudagist tõmmbas nagu ligidale.
    Kolmetükkilised igavesti uhked
    ülkonnad seljas ja puha:: teel
    Prantsus Charl Degolli jaama jäi
    juttu järgi mulje. Üts vadistas ruttu
    stakkaatos nigu krtkrtkrt, aga teine
    nagu mingi lönkiv-lödi. Üks ikka :
    krantsid krrantsid kranttsid. Teine
    takka „jah lumpenid lumbenid
    lummend“. Ahhhhh milline ilos
    ja puhas eeesti keel mõtelsin ma.
    oehhhh…. Mõnedell põle tead
    toda psykologisk takttunnet.
    Maimõttle isegi empathiat otse
    vaid noh elementery psühologia
    nagu: et teised on kah inimsed.
    .mõnedd mu kolleegad kah
    – – – – jõulupidult tagasi kõmpsides
    muudku aga teevad teisi mahha
    – – – küll too on andettu ja se tõõne
    lolll;  kollleegide klatshiva häälid
    lähvad kohe nigu raps-rropsropps,
    jüsku kivid vasta viiulikeelesi.
    Keel kyll ei hooli puhtusest ja
    graciast , a ta kohe kindlapääle
    hoolib psükologilisist südämetun-
    ndest. Seda o lausa kuulda kohe.

  • Vana Marx

    Ilmunud Vikerkaares 2007, nr 12

    Vana Marx

    Ei suuda enam keskenduda.
    London on niiske,
    igas toas köhib keegi.
    Talv polnud talle kunagi meeldinud.
    Kirjutab ümber ammuseid käsikirju
    korduvalt, kiretult.
    Paber on kollane
    ja habras kui tiisikus.

    Miks elu kangekaelselt
    pürgib hävingu poole?
    Aga unedes naaseb kevad
    ja lumi, mis ei räägi
    üheski tuntud keeles.
    Ja kuhu võib paigutada
    armastuse tema süsteemis?
    Kus on helesinised lilled.

    Ta vihkab anarhiste,
    idealistid tekitavad igavust.
    Saab raporteid Venemaalt.
    Kahjuks väga üksikasjalikke.
    Prantslased rikastuvad.
    Poolas vaikus, rutiin.
    Ameerika kasvab endiselt.
    Verd on ümberringi,

    vist tuleb tapeete vahetada.
    Hakkab mõtlema,
    et vaene inimkond
    läheb aina ja ikka
    läbi vaevatud maa
    nagu hull linnanaine
    viibutades rusikaid
    nähtamatu Jumala poole.

    Vana Marx 2

    Püüan ette kujutada tema viimast talve,
    niiske ja külm London, lumeräitsakate labased musid
    tühjadel tänavatel, Thamesi tume vesi,
    külmetavad prostituudid pargis lõkke ääres.
    Öösel nutsid kusagil määratud vedurid.
    Töölised rääkisid pubis nii kiiresti,
    et ta ei suutnud neist üldse aru saada.
    Põhimõtteliselt oli Euroopa rikkam ja rahulik,
    aga belglased rõhusid ju endiselt Kongot.
    Aga Venemaa? Selle despootlikkus? Siber?

    Õhtul tuiutas suletud aknaluuke.
    Ei suutnud keskenduda, kirjutas ümber ammusi töid;
    päevade viisi luges noort Marxi
    ja salamisi imetles seda ambitsioonikat autorit.
    Ikka uskus oma fantastilist visiooni,
    aga ometi oli lühikesi hetki,
    kui kahtlustas, et oli pakkunud maailmale
    üksnes meeleheite uut vormi;
    sulges siis silmad ja nägi vaid
    oma laugude verekarva pimedust.

    Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu

Vikerkaar